词序
更多
查询
词典释义:
décontaminer
时间: 2023-10-08 14:22:23
[dekɔ̃tamine]

vt. …去除放射性污染

词典释义

vt.
…去除放射性污染
近义、反义、派生词
近义词:
assainir,  dépolluer,  purifier
反义词:
contaminer,  contaminé,  polluer
联想词
décontamination 去除放射性污染; nettoyer 把……打扫干净,把……弄干净; purifier 使净化,使纯净; détruire 破坏,毁坏; évacuer 排泄; contamination 传染,感染; éradiquer 根除; débarrasser 清除,使摆脱,使解除; contaminé 污染; protéger 保护,庇护,防护; infecter 发臭;
短语搭配

poudre à (récurer, décontaminer)去污粉

原声例句

Le maire de Dallas a annoncé que l’appartement où vivait la malade ainsi que ses environs avaient été décontaminés.

达拉斯市长宣布,病人居住的公寓及其周围环境已被净化

[RFI简易法语听力 2014年10月合集]

Les autorités avaient été critiquées pour la lenteur avec laquelle le logement de Thomas Duncan et de ses proches avait été décontaminé.

当局因托马斯·邓肯及其亲属的家被净化的速度缓慢而受到批评。

[RFI简易法语听力 2014年10月合集]

例句库

Avant l'arrivée de la première équipe d'inspection biologique des Nations Unies, l'Iraq avait nettoyé tous les sites consacrés à la production d'agents de guerre biologique, fait disparaître les preuves d'activités passées, y compris les documents et les relevés, modifié les équipements, décontaminé et rénové les bâtiments et les structures et préparé des explications fallacieuses.

在第一个联合国生物视察小组抵达之前,伊拉克对从事生产生物战剂的所有场地进行了净化,销毁了以往活动的证据,报刊有关的文件和记录,对设备进行了改装,对楼房和建筑物进行了净化和翻修,并准备了托词。

Ma délégation est particulièrement concernée par les aspects liés aux garanties dans le domaine de la pollution de l'environnement marin, à l'échange d'informations sur les routes maritimes, à la communication de plans de contingence en cas de naufrage, ainsi qu'à l'engagement d'enfouir les matières en cas de déversement, de décontaminer les zones touchées et de créer un mécanisme et des règles efficaces en vue de déterminer les responsabilités en cas de dommages.

我国代表团尤其关心有关下列各项的保障的各个方面:应付对海洋环境的污染,交换有关海洋通道的信息并在船舶失事情况下传达应急计划,承诺在出现损害事件时回收各种材料、在由此受影响的地区消除污染,并建立在出现破坏事件时确定赔偿责任的机制和有效准则。

L'actuel statut de ces zones et le fait que la marine des États-Unis ne s'est nullement engagée à les décontaminer et de les rendre à la population de Vieques, sont source de sérieuses préoccupations.

这些地区的现状以及美国海军不承诺对它们进行净化处理并将其归还别克斯岛居民,这引起人们的严重关切。

Le sol et les eaux côtières de l'île, pollués par des substances tels que le plomb, l'uranium appauvri et l'arsenic, dont la présence menace sérieusement la santé publique - doivent de toute urgence être décontaminés.

该岛的土壤和沿海水域受到铅、贫铀和砷等物质的污染,严重威胁到公众健康,急需净化处理。

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

Avant l'arrivée des inspecteurs internationaux, l'Iraq avait nettoyé tous les sites consacrés à la production d'agents de guerre biologique, fait disparaître les preuves d'activités passées, y compris les documents et les relevés, modifié les équipements, décontaminé et rénové les bâtiments et les structures et préparé des explications convaincantes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

L'armée, que le gouvernement des États-Unis d'Amérique lui-même reconnaît comme le plus grand pollueur, doit remplir ses obligations de droit et décontaminer les sols pour les rendre au peuple de Vieques afin que celui-ci puisse y vivre en paix.

美国政府本身就将军队列为最大的污染者,军队必须履行其现有的法律义务,清除这片土地上的污染并将其归还给别克斯人民,以便他们能够真正过上平静的生活。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

该岛人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

De plus, il faut que toutes les terres soient décontaminées et rendues à leurs propriétaires légitimes; des observateurs internationaux doivent surveiller les essais scientifiques et les modalités de décontamination et des installations de santé doivent être créées pour soigner ceux que les activités militaires ont rendu malades.

此外,全部土地都应清污,并归还其真正的主人;国际观察员应该监测科学试验和清理程序,应该建立卫生设施,以便医治因军事活动而患病的人。

M. Velgara (Vieques Support Campaign) dit que deux ans après que les bombes se sont arrêtées de tomber sur la population de Vieques, la marine des États-Unis d'Amérique continue de faire tout ce qu'elle peut pour éviter de décontaminer le territoire; la présence militaire demeure, de même que son influence politique.

Velgara先生(别克斯声援运动)说,美国海军在停止轰炸别克斯岛居民的两年之后,继续千方百计地逃避清理该土地上的污染;如同其政治影响一样,军事存在仍在继续。

Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.

根据国家环境政策计划,正努力排除这些地区的污染,使其可以正常使用。

En cas d'impossibilité (par exemple dans le cas de La Haye où il ne reste pratiquement aucun terrain à bâtir), il convient d'utiliser des terrains situés aussi près que possible de la ville en question, même s'il faut les décontaminer, à la condition que le coût n'en soit pas trop élevé.

如果该选择证明不可行(比如,在海牙,根本就没有剩余的土地可用于住房),尽可能接近现有城市/城镇的土地将被利用,即便这些土地必须进行净化,只要费用不是太高就行。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

Il est interdit de fabriquer, d'exploiter, de commercialiser, de stocker, d'assembler, de maintenir, de réparer, de recycler et de transporter des sources de radiations ionisantes et de manipuler (collecter, trier, traiter, conserver, recycler, transporter, stocker et décontaminer) des déchets radioactifs sans autorisation.

该法禁止电离辐射源的生产、操作、销售、储存、装配、维持、修理;回收和运输,以及未获得许可证之前处理(收集、整理、处置、保存、回收、运输、储存和净化)放射性废物。

Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur île et récupérer leurs terres.

还有许多工作要做,因为别克斯岛和波多黎各人民为了清除其岛屿遭受的污染和争取收回其土地在继续斗争。

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

经过脱污的油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生的固化聚合物则可进行土地填埋处置。

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

更为有害的影响是,公众恐慌,必要的撤离和对受影响地区进行消毒,所有这些将造成扰乱性影响并给经济带来破坏。

M. Guadalupe Ortiz (Committee for the Rescue and Development of Vieques) dit que plus d'un an après le retrait de la Navy, le Gouvernement américain n'a toujours pas de plan pour décontaminer l'île et indemniser ses habitants au vu des dégâts causés par les tonnes d'explosifs et de matières radioactives laissées dans l'écosystème de Vieques.

Guadalupe Ortiz先生(别克斯岛救援与发展委员会)说,在美国海军撤离一年多之后,美国政府仍然没有开始致力于清除对该岛造成的污染,赔偿成吨炸药和放射性物质对别克斯岛生态系统造成的损害的计划。

Le Gouvernement des États-Unis doit aux Portoricains de décontaminer l'écosystème de l'île et de donner la priorité à la santé et à la sécurité de près de 10 millions d'habitants et de dizaines de milliers de touristes qui visitent Vieques chaque année, une des rares sources de revenu pour les habitants de Vieques, marginalisés dans l'économique mondiale depuis les 60 dernières années puisqu'ils n'ont eu accès qu'au tiers de leur territoire à cause des intérêts militaires du Gouvernement qui exerçait son joug sur Porto Rico.

美国政府应该为波多黎各人民清除对该岛生态系统造成的污染,优先考虑近1 000万居民和每年游览别克斯岛的数万名游客的健康和安全,从数种收入来源中为过去60年里,因为箝制波多黎各的美国政府的军事利益而被限制在不到三分之一的领土上因而脱离了世界经济发展进程的别克斯岛人民提供一种收入来源。

法法词典

décontaminer verbe transitif

  • 1. traiter (un lieu, une chose) en éliminant les agents de contamination

    décontaminer une terre polluée

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头