词序
更多
查询
词典释义:
pays
时间: 2023-08-01 18:54:14
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF
[pei]

国家,故乡,地方

词典释义

n. m.
1. ;祖
visiter des pays étrangers 游览外
défendre son pays 保卫祖


2. 故乡,乡,老
avoir le mal du pays 思乡
Nul n'est prophète en son pays. 本乡人中无先知。(比喻有才能人在本乡不一定受到尊重)


3. 地方,地;〈转〉领域
produits du pays 本地产品
pays des rêves/des songes 幻境
en pays de connaissance 在熟人中间
Il n'est pas du pays. 他不是本地人。


4. 一或一地居民
la renaissance économique d'un pays 一个(地经济复兴
Tout le pays en a parlé. 全都谈论了这件事。当地所有人都谈论了这件事。


5. 小城镇,村庄

Il habite un petit pays. 他住在一个小城镇里。
pays perdu 僻壤


pays, e

n.
<口>同胞;同乡,老乡
C'est mon pays. 这是我同乡。


常见用法
rentrer au pays 回到
un enfant du pays 当地人
les Pays-Bas 荷兰
pays anglophone 讲英语
armer un pays 武装一个
le Pays basque 巴斯克地
dans certains pays 在某些
gouverner un pays 治理
les pays limitrophes 毗邻
les pays nord-africains 北非
un pays oriental 一个东方
alphabétiser un pays 在一个地进行扫盲
un pays démocratique 一个民主
les besoins du pays en électricité 电力需求
un pays exportateur de pétrole 一个石油出口
les pays en voie de développement 发展中
les pays industrialisés 业化
industrialiser un pays 使一个业化
Pays de (la) Loire 卢瓦尔河地
les natifs d'un pays 一个地方本地人
la physionomie d'un pays 一个地面貌
les pays producteurs de pétrole 生产石油
le vent soufflera sur tout le pays 全将刮起大风
les pays sous-développés 所有不发达
la superficie d'un pays 一个面积
un pays surpeuplé 一个人口过多
les pays membres de l'UE 欧盟成员
accroître la richesse d'un pays 增加一个财富
la richesse culturelle d'un pays 一个文化财产
les pays membres de la CEI 独立联合体成员
la guerre déchire le pays 战争使分裂
on craint des désordres dans tout le pays 人们担心全骚乱
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个
l'activité économique d'un pays 一个经济活力
l'emblème d'un pays/d'une ville /市徽
la France est le pays du vin par excellence 法是盛产葡萄酒
l'héritage culturel d'un pays 一个文化遗产
intégration économique des pays européens 欧洲经济一体化
la frontière nord d'un pays 北部边境线
un pays en pleine récession 一个经济完全衰退
ce héros a sauvé son pays 这位英雄拯救了他
les pays du tiers-monde 第三世界各
mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays 我朋友分布在祖各地
l'élite intellectuelle d'un pays 一个知识分子精英
les ressources énergétiques d'un pays 一个所有能量资源
le pays est enlisé dans une crise profonde 这个因为一场严重危机而陷入困境
les deux pays sont parvenus à une entente 两个达成了一份协议
ce pays est au premier rang des producteurs de café 这个是一流咖啡生产
un pays qui regorge de ressources naturelles 一个自然资源丰富
la guerre a laissé des séquelles dans le pays 战争给留下了恶果
un tremblement de terre est survenu dans le sud du pays 该南部地突然发生了地震
les deux pays ont signé un traité 两个签署了一个条约
les mœurs varient d'un pays à l'autre 之间习俗不同
l'économie du pays a crû très vite ces dernières années 经济近年来增长很快

近义、反义、派生词
词根:
pays 农村

派生:
  • paysan, ne   n. 农民;〈贬〉乡巴佬;a. 农民;有关农民

近义词:
compatriote,  nation,  état,  puissance,  territoire,  coin,  contrée,  province,  région,  zone,  bled (populaire),  bourgade,  patelin,  trou,  terroir,  mère,  terre,  peuple,  royaume,  sphère
反义词:
étranger
联想词
continent 大陆,陆地,洲; monde 世界; territoire 领土,土; royaume ; sud 南,南面; région ,地带; nord 北,北面; peuple 民族; États-Unis ; France , 法兰西; Moyen-Orient 中东地;
当代法汉科技词典

pays m. 

pays créancier 债权

pays d'immatriculation 登记

pays d'origine 原产地

pays débiteur 负债

pays développé 发达

pays en voie de développement 发展中

pays exportateur 输出

pays francophones 法语

pays importateur 输入

pays insulaire 岛

pays signataire 缔约, 签字

pays sous développé 欠发达

pays transitaire 转口

arrière pays f. 腹地

avant pays m. 前山; 前地; 山麓

avant pays marin 海岬

bas pays m. 低原

haut pays m. 高地

redressement du pays par les sciences et l'éducation 科教兴

vente dans le pays 内销

pays de galles 威尔士(地)[英]

pays natal m.  故乡

短语搭配

approche par pays国家办法

abandonner son pays背井离乡

conquérir un pays征服一个国家

déchirer le pays使国家四分五裂

unir deux pays使两国联合起来

désarmer un pays使一国裁减军备

allier deux pays使两国结成联盟

limiter un pays划定一国的国界

regagner son pays回国

administrer un pays治理一个国家

原声例句

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国开始采取行动。

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿大。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

Ils sont la propriété collective du pays.

它们是我们国家的公共财产。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

À l'ouest et au centre du pays, vous aurez du soleil le matin mais l'après-midi, attention : des nuages arriveront par la Bretagne et vous aurez peut-être un peu de pluie.

西部和中部地区,上午阳光灿烂,但是下午的时候请注意了,经过布列塔尼地区的云层可能会带来少量降雨。

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Le pays entier se parait de couleurs festives, des sourires de fierté s’affichaient sur tous les visages, la chanson Ma patrie et moi retentissait dans toutes les rues.

大江南北披上红色盛装,人们脸上洋溢着自豪的笑容,《我和我的祖国》在大街小巷传唱。

[中法同传 习近平主席讲话]

L'entreprise se situe au bord de la mer, dans le sud du pays.

工厂位于南部海边。

[循序渐进法语听说初级]

Parmi les quatre millions d’immigrés, en majorité maghrébins, que compte notre pays , combien pourraient aujourd’hui, et aussi sereinement que moi, s’enorgueillir de leur double culture ?

我国现有的400万外来移民中绝大部分是马格里布人,目前他们中又有多少人会像我一样心安理得地为自己的双重文化感到骄傲呢?

[北外法语 Le français 第四册]

C'est un pays pittoresque ! Bon voyage !

那是个风景如画的地方!祝你旅行愉快!

[即学即用法语会话]

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。

[热点新闻]

Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?

在你们的国家,会去找复活节的彩蛋吗?

[中法节日介绍]

例句库

La France est le pays du vin.

法国是葡萄酒产地。

Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.

代表签署了一项合作协定。

Toutes les villes du pays célèbrent la fête nationale.

整座城市都在庆祝国庆节。

Il retourne dans le pays où il est né.

他回到了祖国

L'Italie est un pays d'Europe du Sud.

意大利是欧洲南部的一个国家

Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.

这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。

Tous les taxis de ce pays sont jaunes.

这个国家所有的出租车都是黄色的。

Les gens de ce pays sont tous sympatiques.

这个国家的人都很热情。

La guerre déchire le pays.

战争使国家分裂。

De quel pays êtes-vous originaire?

您是哪国人

Les deux pays ont signé un pacte.

签署了条约。

Ce pays est l'un des premiers producteurs de café.

这个国家是一流的咖啡生产国之一。

Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

您打算什么时候回国?

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方

Le jeudi est le quatrième jour de la semaine civile dans plusieurs pays.

在不少国家里,周四是一个礼拜的第四天。

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。

Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.

总统统治这个国家长达5年。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家

La France et la Grande Bretagne sont tous des pays européens.Je pensais que le français et l’anglais étaient quasiment pareils et je crois que beaucoup de gens ont la même idée que moi.

法国和英国都是欧洲国家,在学习法语之前,我以为法语和英语差不多,相信许多人和我有一样的想法。

La société pour plus d'une décennie de gestion des ventes, les entreprises de tout le pays dans les grandes villes dans le Pearl River Delta jouir d'une bonne réputation.

公司有十多年的销售经营理念,业务遍及全国各大城市,在珠江三角洲享有良好的信誉。

法语百科

Un pays est un territoire habité, constituant une entité géographique et humaine.

Étymologie

Le mot français pays est issu du latin pagus qui désignait une subdivision territoriale et tribale d'étendue restreinte (de l'ordre de quelques centaines de km), subdivision de la civitas gallo-romaine. Comme la civitas qui subsiste le plus souvent sous forme de comté ou d’évêché, le pagus subsiste au Moyen Âge.

Différents niveaux d'organisation

Un État, une province

Le sens le plus courant est aujourd'hui celui d'État ou État souverain. Toutefois, « pays » est moins précis et plus neutre qu’« État » et permet de désigner des espaces géographiques aux statuts très divers. Tous les pays reconnus suivent les standards internationaux en termes de symboles nationaux tels les drapeaux et de droits politiques telle la citoyenneté. Il y a, en 2013, 195 pays reconnus par l'Organisation des Nations unies. D'autres pays ne sont pas à l'ONU, pour des raisons politiques, par exemple Taïwan.

Pays, État et nation : une question de vocabulaire

Un pays est une désignation géographique, une nation désigne le peuple tandis qu'un État désigne les institutions fonctionnant sur un territoire.

Certains pays sont des États-nations, par exemple la France ; une nation en particulier est alors dominante. D'autres États, tels la Chine, l'Espagne, la Belgique, le Canada ou le Royaume-Uni rassemblent plusieurs nations, ou une partie d'une population formant elle-même une nation.

Il convient aussi de mentionner la notion d'État fédéré ou d'« État dans l'État » : dans ce cas, l'État fédéral (comme le Canada, la Suisse, l'Allemagne, la Belgique et les États-Unis) et l'État fédéré (la province au Canada, le canton en Suisse, le Land en Allemagne, l'État aux États-Unis) se partagent les compétences sur le territoire et la population qu'ils gouvernent conjointement. Cependant, la politique internationale est le ressort exclusif de l'État fédéral.

Le mot « pays » est souvent utilisé dans le langage parlé pour désigner l'État ; cependant le mot « État » a un sens plus précis et est utilisé dans les accords, traités et législations. Un État souverain est un territoire et une entité politiquement indépendante possédant ses propres gouvernement, administration, lois et armée. La souveraineté est toutefois relative et peut être limitée par les traités conclus, par l'adhésion à un État fédéral ou par le simple jeu de la mondialisation. Le « pays », lui, est le lieu géographique qui, historiquement parlant, provient d'un peuple partageant les mêmes coutumes sur un territoire précis.

Ainsi de la même manière que l'on peut dire que le Royaume-Uni est un pays, on peut dire que l'Angleterre est un pays. L'usage préfère dénommer « pays » l'Angleterre plutôt que le Royaume-Uni, ce qui n'empêche pas le Royaume-Uni d'être un État souverain et de mener la politique internationale. L'imprécision de « pays » a toutefois l'avantage de rendre son utilisation neutre et non polémique.

Micro-région

Au sens de « petite région », pays peut désigner une région naturelle ou un territoire, de dimensions un peu plus grandes ou un peu plus petites que le pagus gallo-romain.

Ainsi, en France, il désigne une « région naturelle » (ou « pays traditionnel »), telle que définie par l'école géographique de Vidal de la Blache ou par des érudits locaux, à partir de la géologie, de la géomorphologie, des paysages, des systèmes agraires ou d'un héritage historique féodal ou antique (le Vendômois, la Gâtine tourangelle, la Champagne berrichonne, la Brenne, le pays de Bray, le pays de Caux…) ; ces pays sont proches des pagi ou un peu plus étendus ;

Dans un sens au contraire plus restreint que le pagus, dans certaines régions, le mot est traditionnellement employé en milieu rural pour désigner le village, le bourg-centre de la commune par opposition aux espaces non bâtis et aux hameaux.

Une utilisation, très proche du sens originel, permet aussi de désigner le lieu de naissance d'une personne (« pays natal », « mal du pays ») ou une production issue de terroirs propres au « pays » (« produit du pays », « vin de pays », « jambon de pays »…).

On utilise aussi populairement le terme « pays » pour désigner une personne issue de la même micro-région. Cet emploi implique généralement que deux personnes, qui se reconnaissent la même origine géographique et la même identité culturelle, se rencontrent en dehors de ce contexte régional. On dit « être pays » (ou « c'est un pays ») en utilisant parfois l'équivalent du mot dans la langue régionale (payse, païs…). Le terme est courant chez les compagnons.

« Le terme « pays » […] signifie fondamentalement « terre natale », et s'applique plus proprement au territoire local qu'au territoire national. C'est en ce sens que la plupart des Français l'emploient ; ils donnent ce nom à des régions plus ou moins grandes, parfois à une province, parfois à une vallée, à une plaine limitée, et ils appellent ainsi ceux de leurs compatriotes qui partagent avec eux cette petite patrie. Le pays peut être […] une division administrative, une région entière (Périgord, Marche ou Quercy) ou simplement (le plus souvent) une paroisse ou un village. »

— Eugen Weber, La Fin des terroirs. La modernisation de la France rurale 1870-1914, p. 77.

En France, la loi Voynet du 25 juin 1999 sur l'aménagement du territoire réactualise la loi Pasqua avec la notion de pays traditionnel avec l'identification de pays comme territoire de projet, initialisée par le CELIB en 1971.

Au Canada, certaines régions naturelles ou historiques sont reconnues par les gouvernements, les géographes ou les populations locales, souvent en dehors des régions officielles comme les comtés (Charlevoix, Trois-Rivières…).

Expressions contenant le mot « pays »

D'une manière générale, l'association d'une épithète à « pays » permet de désigner facilement un ensemble géographique partageant les mêmes caractéristiques (« pays chauds », « pays riches », « pays baltes »…).

Dénominations géographiques

Un « arrière-pays » est une zone géographique contiguë et en étroite liaison économique avec une ville ou un port. On parle aussi d'hinterland.

Un « pays d'État » (par référence aux états généraux, nationaux ou provinciaux) est une dénomination portant sur le statut et le fonctionnement administratif d'une province d'Ancien Régime (par opposition aux « pays d'élection »).

« Pays agricole » ou « pays rural », en parlant des terres utilisées par les cultivateurs.

Le « petit pays », plus ou moins hérité des anciens pagus du haut Moyen Âge et des fiefs du Moyen Âge, est un territoire désigné par une identité traditionnelle et généralement dominé par une ville : Vendômois. Il est lui-même susceptible d'être redivisé en plusieurs espaces ou micro-territoires d'ordre historique : Bas-Vendômois, ou plus ou moins naturel : Petite Beauce, Gâtine Tourangelle.

Le « plat pays » désigne, de manière imagée, la Flandre et, en particulier, sa plaine maritime, caractérisée par un très faible relief.

Expression du langage

« Pays » et « payse » sont employés pour s'adresser à un ou une compatriote, un natif ou une native de son propre village.

« Au pays », expression affective utilisée par les migrants pour parler de l’endroit d’où ils viennent.

« Pays perdu » désigne un petit territoire isolé, possédant peu de moyens de communications et avec un retard de développement. L'expression est dépréciative et populaire.

Le « pays de cocagne » est un pays imaginaire où règne l'abondance.

Pays et Coterie sont les noms des membres du compagnonnage.

Bibliographie

Lucien Gallois, Régions naturelles et noms de pays. Étude sur la région parisienne, Paris Colin, 1908

Daniel Schweitz, L'Identité traditionnelle du Vendômois : des travaux d’érudition locale à la reconnaissance d’un pays de la Vieille France (XVIII ‑ XX siècle), Vendôme, Éditions du Cherche-Lune, 2008, 263 p. (ISBN 9782904736568)

Daniel Schweitz, Histoire des identités de pays en Touraine (XVI ‑ XX siècle), Paris, L’Harmattan, 2001, 463 p., XXVII p. de planches (ISBN 2-7475 1250-9)

Daniel Schweitz, Une vieille France : La Touraine. Territoire, histoire, patrimoine, identités (XIX ‑ XX siècles), Tours, éd. CLD, 2012

Eugen Weber, La Fin des terroirs. La modernisation de la France rurale 1870-1914, Paris, Fayard, 1983 (1 éd. 1976)

中文百科

国家或国,有时称为邦,从广义的角度,国家是指拥有共同的语言、文化、种族、血统、领土、政权或者历史的社会群体。从狭义的角度,国家是一定范围内的人群所形成的共同体形式。

一般国家行政管理当局是国家的象征,它是一种拥有治理一个社会的权力的国家机构,在一定的领土内拥有外部和内部的主权。

词源

汉语中的“国家”一词,上古称为国,甲骨文本字为或,象征执武器守卫领土。在金文中加入口,象征城墙,形成现在的国,有城邦、城市、都城之意。域也是由此分化出来。另外又有邦这个字,与国同义,甲骨文本义为在田野疆界上种植的树木,金文转变为丰加上邑,强化领土与边界的概念,后转化为指诸侯的封地。 古汉语“国”的涵义类似但不等同于欧洲观念中的“国家”,而“国”与“家”在最初是有区分的。如《周易》:“是以身安而国家可保也”。秦汉以后以一国而统天下,由于儒家文化强调“家国同构”,家又指家庭、家族,从而形成了“家”“国”并提的条件,“国家”指一国的整体,如西汉刘向《说苑》:“苟有可以安国家,利人民者”,《明史》:“国家正赖公耳”。但是中国古籍中出现的“国家”指由某个姓氏家族形成的中原王朝,并非近代民族国家的观念。在西学东渐时,才用“国家”一词附会西方的state。 英语中的国家(英语:country)最早源自拉丁语:contra,有相对、相反的意思。这个拉丁文单字,成为意大利语:Contrada,在13世纪成为中古英文单字,发展出许多不同的意思,包括反对与**等。在英语中,国家(英语:country)有政治界线、国界、区域的意思,是一个单一的政治实体。这个单字除了可以用来称中央政府,也可用来称呼地方政府。 如法语:pays、西班牙语:País,这是源自于罗曼语族的单字,也被汉译为国家。最早来自拉丁语:Pagus,是领土的意思。 另一个同义字国家(英语:state),则强调政府统治的状况,是政治学上常用的术语。最早来自于意大利思想家马基维利所用的意大利语:statos一词,该词来自于拉丁语:status,本义为「现状」。 另一个同义字,共同体(英语:Commonwealth),是拉丁语:Res publica的对应字,指经由人民、政府汇集成的国家财富与力量。 另一个被译为国家的英语单字nation,原是民族的意义,因为民族国家(英语:nation state)的兴起,在某些段落中,也被翻译为国家。如果就「nation」这个字在现代英文中的意义而言,「nation」不仅指涉中文的「国家」(即英文的同义字state、country、commonwealth),也可以指涉「民族」(即英文的同义字people、tribe、nationality),而当一个「民族」以追求独立自治、创建「国家」为政治目标时,「nation」亦可以被理解成「国族」或「民族国家」(即nation-state或national state)(江宜桦 1998,p.7)。

概论

现代国家局势 在社会科学和人文地理范畴,国家是指被人民、文化、语言、地理区别出来的领土;被政治自治权区别出来的一块领地;一个领地或者邦国的人民;跟特定的人有关联的地区。 依据马克斯·韦伯的定义,国家拥有合法使用暴力的垄断权。因此国家包括了一些机构如武装部队、公务人员或是国家官僚、法院、和警察等政府机构。在国际关系的理论上,只要一个国家的独立地位被其他国家所承认,这个国家便能踏入国际的领域,而这也是证明其自身主权的重要关键。 虽然国家一词通常广泛用以称呼所有政府机构或统治行为——古代或现代皆然,但现代国家制度的许多特色要直到15世纪的西欧才开始出现。 在20世纪后期,世界经济的全球化——人民和资本的流动性、以及许多国际机构的崛起使得国家的治理能力受到一定限制,不过,绝大多数国家依然拥有着基础的主权职能。也因此,国家依然是政治学研究里最主要的领域之一,而国家的定义也经常是学者们争论的焦点。 在政治社会学里,卡尔·马克思和马克斯·韦伯的理论通常倾向于放宽国家的定义,以增加对于拥有强迫力量的机构的重视。 自从19世纪后期以后,全世界所有可居住的土地都已经被各国划分了;但在这之前,大量面积的土地要不是无人居住,便是尚未有国家宣称其主权,又或者只有游牧民族居住。至2016年为止,全世界已经有近200个国家,其中有195个主权国家(包括联合国会员国和联合国观察员国),及10个「拥有实际对内主权」但主权被争议的国家,其中绝大多数(193)都是联合国的成员国。

国家的起源

国家的演进是在环境限制和频繁战争中进行的

国家的演进是在大量基本生活资料要求输出和交换的基础上进行的

国家是在大规模水利灌溉工程中演进的

各个年代的国家形式

古代的国家 人类历史上第一个国家在古埃及,第一个帝国则由阿卡德人所创建。而在欧洲,国家的历史开始于古希腊。在古代时,国家有着许多形式,例如希腊时代的国王和军队,或者是罗马的皇帝和贵族。在前4世纪以前的希腊城邦时代,社会的自由人会被授与公民权,这些城邦的「**」一直持续到亚历山大大帝时代逐渐被各王国攻占或殖民才结束。 相较之下,罗马并没有采用**,但却从君王体制发展为共和国体制,由罗马贵族主导的元老院进行统治。希腊的城邦国家促成了直接**的概念,而罗马则促成了罗马法里的概念,以及区分私人和公共领域的概念。 封建欧洲的国家制度 罗马帝国的瓦解使得原有的帝国土地被各地的贵族所分割,这些贵族在政治上、司法上、和军事上的角色都与经济生产的组织一致。在中世纪早期,西欧国家的权力被封建制度化,地方的财产所有人经由向领主宣示效忠而获得土地,并获得政治的权力。在这种情况下,依据马克思主义的说法,他们的地产便是社会的基础经济单位,也等同一个国家。 封建欧洲的国家制度则是由封建主和君王组成的不稳定架构。君王在形式上是主权的首脑,但实际上却没有绝对的权力可以进行统治;相反地,贵族和君王间的关系是由不同程度的从属关系所调解的,也没有税赋的中央制度。这种情况确保了统治者都必须得到领土内每个地主的「同意」。而罗马天主教教会则拥有与统治者同等的立法权力,而不需附属于现世的权威。因此「现代国家」的概念在中世纪封建时代仍尚未出现。 现代国家 在西方,「现代国家」作为一种由最高政治权力和既定领土所组成的权力架构,一直要到15世纪后期才开始于西欧发展,并且在**和资本主义的崛起中达到高峰。 几个欧洲的君王国家—都铎王朝统治下的英格兰、哈布斯堡王朝统治下的西班牙、和波旁王朝统治下的法国都展开了各种增强中央集权和经济控制的计划,他们逐渐发展出许多在今天被称为「现代国家」的特色。这种中央集权的过程牵涉到政治边界的划分,欧洲的君王们逐渐击败其他的权力来源—例如教会或势力较小的贵族。取代了封建统治下分散的制度,改以大规模、统一的国家来统治逐渐浮现的既定领土。这个过程使高度的中央集权得以发展,并逐渐增加**君王统治的官僚政治形式,在17和18世纪,现代国家制度的基本特征已经形成,包括了常备军的制度、中央的税赋制度、外交关系和长驻的大使馆,以及国家经济政策的发展—重商主义。 文化和民族的同质化在现代国家制度的发展里也扮演了显著角色。自从**主义时代以来,国家在很大一部分程度上是以民族作基础所组织的。不过,即使是在种族同质化最深的社会里,国家和民族也不一定能完全符合,因此国家经常主动促进民族主义以强调国民对共同的象征和民族的认同。 也是在这个时期,「国家」一词开始被政治论述采用。不过这一词的起源依然具争议性,马基雅维利通常被认为是第一个运用国家概念的人,他在1532年出版的君主论一书里以国家一词来称呼拥有领土的主权政府。不过,对于国家的主权概念要直到托马斯·霍布斯和约翰·洛克等英国思想家的年代才出现。 在今天,马克斯·韦伯对于国家的定义最具权威,韦伯强调国家拥有使用肉体暴力的工具和其合法性的垄断。依据韦伯的说法,如果没有一个社会机构能垄断一定领土内使用暴力的合法性,那么这个社会将很快陷入无政府状态。 自从韦伯以来,大量的文本作品都论述了「现代国家」的形成过程。马克思主义的学者宣称国家的形成主要是因为利益和社会等级的斗争,而非马克思主义的学者—如韦伯和艾弥尔·涂尔干的流派则强调非社会阶级的参与者。另一个问题则在于国家的形成究竟是由内部动力和冲突所推动的,或者是由国际的动力如战争、帝国主义、或经济支配所造成的。马克思主义者通常主张,在这个过程中资本主义的浮现是重要的标志,这也与民族国家的形成相符合。

理论

政治哲学 探讨国家本性的政治哲学对国家的界定主要分为共同体说和契约论两大流派。 将国家作为一个政治共同体,是自古希腊以来就已经形成的古典政治观念。亚里士多德认为人是在城邦这个共同体中实现价值的,否则人只是经济动物,而不是真正的人。西塞罗,康德等人认为共和国是人们依照法律结成的具有共同利益的集合体。 契约论者则认为国家是基于个人利益创建的,人们基于某种共同的利益而组成国家,并为实现个人利益而服务。人们通过订立契约的方式寻求和平,国家是“带剑的契约”,用以对违反契约的人进行处罚。霍布斯则将国家称为“利维坦”。 当代的国家理论 欧洲的国际政治关系 在政治学里对于「国家的理论」分为三种:马克思主义、多元论、和制度主义(Institutionalism)。这三种理论都被用作解释国家。有几个问题使得解释国家变得相当复杂。首先,国家的定义界线并不完整,而且经常改变。第二,国家并非只是不同团体互相斗争的舞台,但也是在团体的外部和内部进行冲突的舞台。一些学者经常提起「国家的利益」,但实际上在国家内部有着各种不同的利益团体,这些团体要并非只是单独的以国家或社会为中心,而是在公民社会里的不同团体和不同国家参与者之间所发展出的。 马克思主义 马克思主义认为,国家是社会发展到一定历史阶段出现的,现代国家所扮演的角色是由他们在资本主义社会里的位置所决定的。许多当代马克思主义者都引述马克思在***里的理论—国家是替资产阶级管理一般事物的执政机构。而马克思主义对国家的经典定义来自恩格斯的《家庭、私有制和国家的起源》: 国家是表示:这个社会陷入了不可解决的自我矛盾,分裂为不可调和的对立面而又无力摆脱这些对立面。而为了使这些对立面,这些经济利益互相冲突的阶级,不致在无谓的斗争中把自己和社会消灭,就需要有一种表面上驾于社会之上的力量,这种力量应当缓和冲突,把冲突保持在‘秩序’的范围以内;这种从社会中产生但又居于社会之上并且日益同社会脱离的力量,就是国家。 马克思主义者如拉佛·米利班(Ralph Miliband)认为国家是阶级矛盾和阶级斗争不可调和的产物,主张统治阶级利用国家来作为支配社会的手段,国家是由一群与资本家阶级相同的精英所统治的。国家的官方也因此与资本的拥有人享有相同的利益,并借由政治和人与人之间的捆绑来链接两者。列宁认为:“国家是一个阶级压迫另一个阶级的暴力机器,是使一切被支配的阶级受一个阶级控制的机器。” 相较之下,其他一些马克思主义理论家则聚焦于「谁控制国家才正当」的问题。希腊的新马克思主义理论家尼科斯·普兰察斯(Nicos Poulantzas)认为资本主义国家并非永远依照着统治阶级的利益行动,即使是在这种情况发生时,也并非是国家的官员有意这样做的,而是因为国家的「结构」位置安排会确保资本的长期利益能够永远支配这个社会。普兰察斯对于马克思主义作品的主要贡献是「国家自主性」的概念,国家自主性的概念阐明并且指明了马克思主义对于国家的概念。他的理论后来被称为结构功能主义(Structural functionalism)。 多元论 新马克思主义的理论在1960年代和1970年代的欧洲大陆较具影响力,而多元论则在美国较具影响力。多元论学者罗伯特·达尔(Robert A. Dahl)认为国家既不是一个争夺利益的竞技场,也不是某些利益集团的代表机构。权力在社会的架构里进行竞争,而国家政策则是周期性谈判所制造的结果。虽然多元论承认不平等的存在,但他们宣称所有团体都有机会向国家施压。多元论认为国家的行为是由多头政治和各种利益团体的压力所产生的。 制度主义 马克思主义和多元论都认为国家是社会里的团体的行动所造成的,例如阶级或是利益团体。也因此,一些学者批评这两者是「以社会为中心」来了解国家,这些学者强调国家的自主性,但同时也重视社会的力量。 「新制度主义」主张人的行为是机构的基本模型,宣称国家并非是一种「工具」或是「竞技场」,也不会依照某种阶级的利益而「运作」。接受这种理论的学者强调公民社会在经济和国家之间的介入,以解释国家形式的变化。 新制度主义在国家的理论上,主张国家是具有自主性的。换句话说,国家的公务人员有着他们自己的利益,而他们也会独立的(也是与之冲突的)在社会里追求扮演参与者的角色。由于国家控制了强迫的工具,并且使许多公民社会里的团体必须倚赖着国家,国家的公务人员在一定的程度上也会对公民社会施加他们自己的偏好。 新制度主义者们宣称拥护马克斯·韦伯的理论,通常会区分所谓的「强势国家」与「弱势国家」,主张国家免于受社会施加压力的「相对自主性」决定了国家的权力大小—这种理论也在国际政治经济的领域里有一些支持者

国家和公民社会

由于在国家发展的过程中,各种部分的公民社会拥有越来越多接触国家机构和发展公共政策的角色,国家的界线也越来越难以区分。国家的界线总是在改变着,举例而言,如私有化、国有化、和新的管制机构的创立。半自治组织的本质经常含糊不清,在判断他们究竟属于公民社会还是国家的问题上也引起政治学家们之间的争论。 在尤尔根·哈贝马斯论述公共领域的概念里,他将公民社会定义为在国家制度之外的公共利益功能。相较之下早期的西方哲学家,如托马斯·霍布斯和黑格尔,则强调国家超越社会的地位。 一些马克思主义的理论家,例如安东尼奥·葛兰西(Antonio Gramsci),则全盘质疑在国家和公民社会之间的区分,他主张国家是由许多社会的部分所结合而成的。而路易·皮埃尔·阿尔都塞则主张公民社会的组织如教堂、学校、甚至是工会都是组成国家机构的一部分。因此,在一个国家的社会里存在着许多团体,这些团体在原则上是自治的,但仍需依赖国家的支持。

国家在国际系统上

固定的人口;

既定的国界;

政府;

与其他国家发展关系的能力。

法法词典

pays nom commun - masculin ( pays )

  • 1. espace géographique délimité par des frontières, habité par une collectivité humaine et doté d'un État souverain

    se rendre dans un pays étranger

  • 2. personne morale du droit international, définie par un territoire, une population et un État

    le pays n'a pas ratifié le traité

  • 3. ensemble des citoyens d'un État

    la majorité du pays est opposé aux réformes

  • 4. espace géographique à l'intérieur d'un État, que caractérise l'identité des traditions sociales, culturelles et économiques de ses habitants Synonyme: région

    une promenade dans le pays niçois

  • 5. région ou localité d'origine (de quelqu'un)

    rentrer au pays

  • 6. lieu ou milieu particulièrement favorables à une certaine activité ou contenant en abondance un certain type de personnes ou de choses Synonyme: patrie

    le pays du surf

  • 7. lieu abstrait ou irréel peuplé d'êtres ou de choses créés par la pensée, la mémoire ou l'imagination Synonyme: royaume Synonyme: monde

    un voyage intérieur au pays des souvenirs

  • 8. petite agglomération rurale (vieilli)

    un petit pays de la campagne champenoise

pays nom commun - masculin, féminin ( payse, pays, payses )

  • 1. personne originaire de la même localité ou de la même région (vieilli)

    courtiser une payse

le pays des rêves locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. le monde fictif créé par le rêve

    un garçon endormi transporté dans le pays des rêves

de pays locution adjectivale ; invariable

  • 1. fabriqué à partir des produits agricoles locaux

    la charcuterie de pays

en pays connu locution adverbiale

  • 1. en présence d'une réalité familière

    avec ce nouvel album, les fans du chanteur sont en pays connu

  • 2. parmi des personnes que l'on connaît

    je ne vous présente pas mes invités, vous êtes en pays connu

  • 3. dans des lieux que l'on connaît

    quand on prend la voiture, il vaut mieux faire le plein en pays connu

faire voir du pays locution verbale

  • 1. permettre de visiter des lieux inconnus

    sortir de l'autoroute, cela vous fait voir du pays

  • 2. créer des difficultés ou des ennuis (à quelqu'un)

    pendant leur mariage, sa femme lui a fait voir du pays

mal du pays locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. nostalgie pour sa nation ou sa région d'origine

    avoir le mal du pays

vin de pays locution nominale - masculin ( (vins de pays) )

  • 1. vin de table produit dans une aire géographique déterminée à partir de cépages spécifiques

    une bouteille de vin de pays

voir du pays locution verbale

  • 1. voyager beaucoup

    malgré sa jeunesse, elle a vu du pays

相关推荐

tuméfié tuméfié, e a. 1. 肿的,肿胀的 2. 〈转〉充满…的 常见用法

天文学 tiān wén xué astronomie

disharmonie n. f. ->dysharmonie

repli n. m. 1. 重新折叠,折皱, 皱褶2. 蜿蜒起伏3. 深处, 奥秘5. 自我封闭6. [军]撤退,退却,后退7. replis n. m. pl. 折痕,波浪形皱褶;【解】(肠,腹膜等)皱襞

spray n. m <英> 1喷雾2喷雾器

surhumain a.出常人, 非凡

campanile n.m. 1. 2. 教堂的小塔 3. 房屋圆顶的灯笼式窗

drageon n. m. [植]根蘖

tissure n.f.【纺织】(织物)结, 质地

电报 diàn bào télégramme; dépêche; message 名télégrammedépêche其参考解释:dépêche télégraphiquemessage télégraphique