词序
更多
查询
词典释义:
cristalliser
时间: 2023-09-29 17:17:31
[kristalize]

v. t. 1. 使结晶:2. [转, 书]使凝聚, 使凝结 v. i. 1. 结晶:2. [转, 书]凝聚, 凝结 se cristalliser v. pr. 1. 结晶2. [转, 书]使凝聚, 使凝结

词典释义

v. t.
1. 使结晶:
cristalliser un sel par dissolution 用溶解法使盐结晶

2. [转, 书]使凝聚, 使凝结

v. i.
1. 结晶:
substance qui cristallise lentement 结晶缓慢物质

2. [转, 书]凝聚, 凝结

se cristalliser v. pr.
1. 结晶
2. [转, 书]使凝聚, 使凝结
近义、反义、派生词
反义词:
e dissoudre,  dissoudre,  désorganiser,  émietter,  éparpiller,  désorganisé
联想词
dissoudre 溶解; fondre 使熔化; émerger 浮现; diluer 稀释,冲淡; dissocier 使分解,使分离; disperser 使散开,使消散,使扩散; durcir 使变硬,使硬化; dissiper 使消散,驱散; briser 打碎; structurer 使具有结构; détacher 解开,拆开;
当代法汉科技词典

cristalliser vt结晶

短语搭配

substance qui cristallise lentement结晶缓慢的物质

bac (à cristalliser, d'attente)结晶[器、皿]

corps cristallisant结晶体

sucre cristallisé晶状糖

violet cristallisé结晶紫

solution cristallisée晶体液

idées cristallisé, ees明晰的想法

sucre cristallisé, e晶状糖

soude (cristallisée, de lavage)十水[合]碳酸钠

cristalliser un sel par dissolution用溶解法使盐结晶

原声例句

Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

由于性别歧视的存在,正是金·卡戴珊的这张照片引发对狗滤镜的批评。

[精彩视频短片合集]

La farine toujours de la T55, la plus simple, du sucre cristallisé et je vais rajouter un pot de yaourt.

面粉总是T55牌子的,用的是最简单的砂糖,我还会加入一罐酸奶。

[米其林主厨厨房]

Or, c'est l'équilibre en glucose et en fructose, les deux sucres que l'on trouve à l'intérieur, qui déterminent la vitesse à laquelle le miel va cristalliser.

蜂蜜里面包含葡萄糖和果糖,这两种糖的平衡,决定了蜂蜜结晶的速度。

[Jamy爷爷的科普时间]

À l'inverse, un miel riche en glucose, comme le miel de colza, cristallise très rapidement.

相反,富含葡萄糖的蜂蜜,如油菜花蜜,很快就会结晶

[Jamy爷爷的科普时间]

Or, le carbone, lorsqu'il est sous pression, se cristallise et forme des diamants.

然而,碳在压力下会结晶并形成钻石。

[Vraiment Top]

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初那几天,严寒以不寻常的态势持续下去,而且仿佛在城市上空凝结起来了。

[鼠疫 La Peste]

Des bonbons, des pétales cristallisés au sucre, des choses comme ça.

糖,结晶糖花瓣,类似于这样的东西。

[自然之路]

On peut mettre du sucre, sucre cristallisé ou sucre glace aussi.

你也可以放糖,砂糖或糖粉。

[米其林主厨厨房]

Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.

“是的,煤的确是最宝贵的,”工程师答道,“金刚石其实不过是碳的结晶,大自然所以要产生金刚石,好象就是为了要证明煤的宝贵。”

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Non ! pour cristalliser cette liqueur, il suffisait de l’épurer par une opération qui était extrêmement facile.

其实完全不是那么一回事!只要经过一道非常简单的工序,就可以使这种液体成为结晶体了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.

父亲应该不仅仅是父亲的名字,而且他在所有他的整体中表现出在其功能中晶析的符号价值.

Depuis hier, elle se cristallise une fois de plus sur les supermarchés Carrefour, devenus, on ne sait pourquoi, l'abcès de fixation des défilés antifrançais (voir ci-dessous).

昨天起,它在家乐福超市前再次凝聚,不知原因,变成反法定点游行的祸患(参看下文)。

La production de sucre cristallisé de vente. Les ventes nationales de qualité de fonctionnement doux du sucre blanc, sucre blanc, de sucre et de l'alimentation rouge.

生产销售冰糖.经营销售全国名优绵白糖,白砂糖,赤砂糖及各种食品.

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续的流动性效果将在日元上聚集

Il reste à espérer que le Programme d'action pour l'Afrique qui vient d'être approuvé, permettra de cristalliser encore davantage l'attention sur la lutte contre la drogue et la criminalité dans la région et d'attirer des ressources supplémentaires.

希望最近核准的《非洲行动纲领》将促进更多地注重该区域的毒品和犯罪控制优先事项并吸引额外资金。

L'Inde produit actuellement quelque 270 millions de tonnes de canne à sucre par an, dont 50 à 55 % sont utilisés pour la fabrication de sucre cristallisé, ce qui produit annuellement plus de 40 millions de tonnes de bagasse.

印度目前年产2.7亿吨蔗糖,其中大约50-55%用于冰糖制造,每年可产4 000多万顿沼气。

Le reste de la canne à sucre sert à la production de jagré (sucre non cristallisé) et d'autres produits.

其余的甘蔗转用于粗糖(非结晶糖)等的生产。

La bagasse humide produite par tonne de canne à sucre broyée peut être utilisée pour produire de l'énergie électrique d'une puissance de 790 kilowatts-heure, dont à peine 30 à 35 kilowatts-heure sont requis pour la production de sucre cristallisé.

每吨经压榨的甘蔗净产机湿甘蔗渣含有高达790千瓦时的电能,而冰糖生产只要求其中大约30-35千瓦时。

Il devrait néanmoins être possible de cristalliser, à partir de régimes de l'insolvabilité efficaces, des principes fondamentaux qui devraient se retrouver dans les devoirs des administrateurs et des dirigeants en cas d'insolvabilité.

然而,从有效的无力偿债制度中应当可以提取出一些基本原则,这些原则应当反映在无力偿债时执行官员和董事的责任中。

Le concept de patrimoine commun de l'humanité qu'elle véhicule cristallise tous les espoirs des pays en développement pour un monde fondé sur la paix, la justice, la solidarité et le progrès pour tous.

该公约所阐明的人类共同遗产概念,体现了发展中国家对建立一个以和平、正义、团结及共同进步为基础的世界的希望。

Les allégations de génocide ont pris forme lorsque les accusations de purification ethnique se sont répandues et se sont cristallisées dans l'opinion publique internationale.

关于已犯下种族灭绝行为的指控出现在世界舆论广泛指控种族清洗之后。

Puisqu'un consensus paraît peu probable, il ne semble pas y avoir d'autre solution que de procéder à un scrutin qui cristallisera encore davantage les divergences d'opinions.

既然协商一致意见被证明是虚无飘渺,那么除表决之外似乎别无选择,但表决会使问题两极化。

Le statut des normes incluses dans un traité n'est pas immuable dans le temps : une norme relevant du développement progressif peut se muer en une pure codification et, souvent, une « convention de codification » cristallise en une règle de droit international général une norme qui n'avait pas ce caractère au moment de son adoption.

载入条约的规则的地位随着时间逐渐发生变化;“逐步发展”标题下的规则,可能成为纯粹的编篡法律,“编篡公约”往往逐渐形成一般国际法规则,成为通过条约时并不属于这一性质的规范。

Nous pensons que ce dialogue continuera de cristalliser le partenariat réunissant l'ONU, la société civile et les autres acteurs, y compris le secteur religieux, dans la consolidation de la paix après un conflit, entre autres domaines.

我们认为,这一对话将使联合国、民间社会、以及包括宗教界在内的其他利益攸关者尤其在冲突后建设和平方面的伙伴关系进一步具体化。

Notre débat d'aujourd'hui devrait contribuer à cristalliser de nouvelles idées sur la manière dont le Conseil peut agir en tant que catalyseur pour assurer une intégration encore accrue entre ces deux groupes.

我们今天的辩论应当有助于澄清关于安理会如何能够在确保这两类支持者之间更密切的整合方面发挥催促作用的新想法。

Cette situation prend origine dans les déplacements liés à la crise, accompagnés du phénomène de concubinage et de polygamie qui tend à se cristalliser, surtout dans les provinces périphériques du Burundi, dans la plaine de l'Imbo et dans le Moso.

这种情况的根源在与危机相关的频频迁移,随之而来的是同居和一夫多妻现象,同居和一夫多妻现象呈现出越来越多的趋势,尤其是在布隆迪周边省份、安博平原和莫索河地区。

Aujourd'hui, à mi-parcours de la réalisation de cette Déclaration, qui a malgré tout cristallisé tant de rêves et d'espoirs des jeunes générations du monde, tous les rapports d'experts convergent sur la quasi certitude que les objectifs du Millénaire pour le développement ne seront atteints qu'à la condition impérative de changer les stratégies et les règles qui façonnent notre monde d'aujourd'hui.

今天,我们离《宣言》设定的目标实现期限还有一半时间;《宣言》的确清晰阐述了世界后代的众多梦想和希望,但所有的专家报告都认为,我们只有改变塑造当今世界的战略和规则,才能实现《千年发展目标》。

Lorsqu'un différend fait l'objet d'une procédure judiciaire (ou d'une procédure de règlement des litiges comparable, telle qu'une procédure d'arbitrage) à la date d'entrée en vigueur, les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur du nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend.

如果纠纷在生效日期处于诉讼阶段(或交由类似的解决纠纷机构如仲裁处理),各方当事人的权利已经充分确定,新的法律制度生效不应改变纠纷的结果。

Les gisements de bonne épaisseur se forment lorsque des bassins pétroliers et gaziers présentent des fuites et que des hydrocarbures s'infiltrent jusqu'au fond, cristallisant rapidement en hydrates de méthane.

厚矿床在漏泄的石油和天然气盆地形成,那里的碳氢化合物渗到海床,迅速结晶成天然气水合物。

Nous espérons sincèrement que le Gouvernement intérimaire sera en mesure de cristalliser la réflexion, de maintenir ensemble les aspirations du peuple iraquien, et de prendre un départ audacieux pour gérer la tâche la plus complexe qui l'attende, à savoir la bonne mise en œuvre du calendrier politique afin d'organiser des élections libres et justes en Iraq.

我们真诚地希望,临时政府将统一思想、使伊拉克人民的愿望保持一致,以及大胆地开始执行面前最复杂的任务,即适当地执行政治日历,在伊拉克举行自由和公平的选举。

法法词典

cristalliser verbe transitif

  • 1. rendre repérable et précis (ce qui était vague et indécis)

    la nouvelle loi cristallise les mécontentements

  • 2. chimie changer (une substance) en cristaux

    cristalliser du sucre

cristalliser verbe intransitif

  • 1. chimie passer à l'état de cristaux

    le sucre cristallise

se cristalliser verbe pronominal de sens passif

  • 1. chimie se changer en cristaux

    substance qui se cristallise lentement

  • 2. prendre forme et devenir précis

    la menace de conflit armé s'est cristallisée brusquement

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法