词序
更多
查询
词典释义:
émotionnel
时间: 2023-08-31 07:00:45
[emɔsjɔnεl]

a.【心理学】情感上的, 激情的

词典释义
émotionnel, le
a.
【心理学】情感上的, 激情的
états émotionnels兴奋状态
traumatisme dû à un choc émotionnel 感情刺激引起的心理创伤

常见用法
des troubles émotionnels情感上的障碍

近义、反义、派生词
近义词:
émotif,  affectif,  nerveux
反义词:
intellectuel
联想词
affectif 富有感情的,感人的; mental 精神的,智力的,心理的; psychologique 心理学的; cognitif 认识的, 认知的; sentimental 爱情的; cérébral 脑力劳动者; psychique 精神的,心理的; sensoriel 感觉器官的; spirituel 精神的; visuel 视觉的,视力的; corporel 有形体的;
当代法汉科技词典

émaciation par le trouble émotionnel 风消

quotient émotionnel (emotional quotient, QE) 情商

vomissement émotionnel 气呕

短语搭配

états émotionnels兴奋状态

psychose émotionnelle情感性精神病

vomissement émotionnel气呕

intelligence émotionnelle (IE)情感智力

des troubles émotionnels一些情感上的障碍

QE (quotient émotionnel)情商

traumatismes physiques et émotionnels身体和精神创伤

excès (émotionnel, de passion)情志过极

quotient émotionnel (emotional quotient, QE)情商

émaciation par le trouble émotionnel风消

原声例句

C'est un avis clair, définitif et ils ont souvent un avis émotionnel, c'est-à-dire qu'ils vont penser que ceux qui ont un avis différent d'eux sont des idiots.

这是一个清晰、明确的意见,他们经常有情绪化的意见,也就是说,他们会觉得与他们有不同意见的人是白痴。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Moi, j'ai un avis très tranché sur le sujet mais pas émotionnel.

我对这个问题有非常明确的看法,但不是情绪化的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

De nombreux experts reconnaissent que l'abus narcissique peut avoir un impact sérieux et durable sur la santé émotionnelle, bien qu'il ne soit pas reconnu comme un trouble de la santé mentale.

许多专家一致认为,自恋虐待会对情绪健康产生严重而持久的影响,尽管它不被认为是一种精神健康疾病。

[心理健康知识科普]

Dans une autre enquête réalisée en mai 2021 en France, on estime que 10 % des répondants sont en burn-out, un état d'épuisement physique, émotionnel et mental lié à une situation professionnelle.

2021年5月在法国进行的另一项调查中,据估计,10%的受访者处于倦怠状态,这是一种与职业状况相关的身体、情感和精神的疲惫状态。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Les commentaires blessants peuvent également provenir de proches tels que les parents, et les dommages psychologiques et émotionnels peuvent être très préjudiciables - notamment pour les enfants.

伤人的评论也可能来自父母等亲人,心理和情感上的伤害可能非常有害——尤其是对孩子来说。

[心理健康知识科普]

Cela peut entraîner de graves problèmes émotionnels, tels que des troubles de l'alimentation.

这可能导致严重的情绪问题,比如饮食失调。

[心理健康知识科普]

En conclusion : bien que les mots ne soient pas physiquement dangereux, ils peuvent être extrêmement dommageables pour la santé mentale et le bien-être émotionnel.

尽管言语对身体没有危险,但它们可能对心理健康和情绪健康造成极大损害。

[心理健康知识科普]

Les personnes dont la couleur préférée est le violet sont généreuses et aiment aider les autres, mais recherchent la sécurité émotionnelle dans leur vie.

最喜欢紫色的人慷慨大方,喜欢帮助别人,但在生活中寻求情感安全。

[心理健康知识科普]

Les troubles de la personnalité font référence à des schémas comportementaux, émotionnels et de pensée qui s'écartent de façon marquée de ce qui est considéré comme un critère de normalité.

人格障碍是指明显偏离正常标准的行为、情绪和思维模式。

[心理健康知识科普]

Ces échos peuvent prendre la forme de flashbacks émotionnels, de cauchemars, d'une anxiété ou d'une panique extrême, d'une difficulté à se connecter aux autres et d'un sentiment de peur écrasant.

这些回声可以表现为情绪闪回、噩梦、极度焦虑或恐慌、与他人难以联系以及强烈的恐惧感。

[心理健康知识科普]

例句库

Le paysage est le plaisir des touristes et l'expérience émotionnelle des objets spatiaux, et jeté un effet de qualité parc à thème et de la base de l'image de marque.

景观环境是旅游者的游乐空间和情感体验对象,奠定了主题公园品位效应和品牌形象的基础。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子健康、智力、情感的全面发育。

La Société est l'un de la Mental Research Institute, en plus des individus et des groupes de consultation, mais aussi d'élargir la formation et l'âge osseux émotionnel détecter et ainsi de suite.

本公司其中一项即心理研究院,除了个体、团体心理咨询外,还包括情商拓训和骨龄检测等。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Ce sera bien sûr l'ultime coup d'éclat du film - pour ne pas dire le nouveau coup de théâtre -, une sorte d'hystérie émotionnelle qui mettra à nu ce personnage de Mère Courage.

在影片接近尾声时,茱丽歇斯底里般得爆发让影片达到高潮(我避免说是一种戏剧的冲突),树立了一个勇敢母亲的形象。

Son principal objectif est de sauvegarder chez ces individus l'estime de soi aussi bien sur les plans humain et professionnel qu'intellectuel et émotionnel.

方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊。

Cela était souvent évoqué comme la part du contenu «émotionnel» et la question du juste milieu à trouver doit être examinée et réglée en fonction du type de consommateur.

人们常常将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者的性情开展研究以找到最佳平衡点。

Nous avons besoin de professionnelles de la santé et de dispensaires pour répondre aux principaux besoins physiques, émotionnels et gynécologiques des femmes.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。

Le Canada n'appuiera pas des projets de résolution qui ont recours à un langage émotionnel et provocateur en lieu et place des simples faits.

加拿大不会支持用情绪化、挑衅性语言代替事实的决议草案。

Dans la plupart des cas, c'est une inégalité émotionnelle qui rend une partie plus faible ou plus forte que l'autre.

在大多数情况下,只是感情上的不平等使一方比另一方变得更强或更弱。

Cette inégalité émotionnelle se reflète en particulier dans le temps qu'il faut pour accepter de divorce; elle n'a donc que peu à voir avec le sexe.

这种情感上的不平等表现在要花时间在情感上接受和处理离婚问题,因此与性别没有什么关系。

Par exemple, il faut accorder une attention considérable à la formation des médiateurs puisque l'inégalité émotionnelle entre les parties peut constituer un obstacle à la médiation.

例如,在培训调解员期间应该在一定程度上注意夫妻之间的情感不平等可能对调解造成某种障碍。

À son avis, il est «difficile d'imaginer» que Vanessa reste seule en Australie et cela serait «catastrophique du point de vue émotionnel et psychologique».

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。

Les enfants issus de foyers touchés par la maladie et ceux qui sont traumatisés psychologiquement souffrent de problèmes émotionnels.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。

Ayant compris que la santé ne se limite pas à l'absence de maladie et qu'elle englobe la capacité physique, mentale, émotionnelle et spirituelle de vivre pleinement, le Gouvernement fédéral investit dans des approches qui permettent de protéger et d'améliorer la santé des personnes handicapées et de tous les Canadiens.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

Non seulement l'éducation sportive contribue au plein épanouissement physique et psychique des élèves, mais elle remplit aussi d'importantes fonctions sociales et culturelles, particulièrement nécessaires pour les jeunes autochtones en situation de transition sociale, qui souvent présentent des symptômes d'instabilité émotionnelle tenant à l'ambiguïté culturelle dans laquelle ils vivent.

体育除了有助于学生实现最佳的心身发展以外,还有重要的社会文化作用,土著青年人身处社会转变之中,由于文化归属感不明确,表现出种种情感上不稳定体育对他们特别重要的。

L'article 167 du Code du travail prévoit un congé prolongé à concurrence de 58 jours calendaires, qui sera accordé à certaines catégories de salariés dont le travail implique une plus grande tension nerveuse, émotionnelle et intellectuelle et plus de risques professionnels, ainsi qu'aux personnes travaillant dans certaines conditions de travail.

《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有长达58个历日的延长年假:所从事的工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张的人员、有职业危险的人员,以及在特定工作条件下工作的雇员等。

Lorsque des cas de violence sexuelle sont signalés, en plus d'un examen médical, les victimes sont renvoyées au Groupe de la protection de la famille ou des structures appropriées existent pour interroger les victimes en privé et pour leur assurer un appui émotionnel compte tenu de leur stress et de leur traumatisme.

在报告性侵犯案件时,除了进行体检外,还将受害人转至家庭保护股,这里有适当的组织机构负责与受害人进行私秘谈话并根据受害人经历的紧张和创伤确保给予足够的感情支助。

Le Centre s'est donné pour mission de « chercher à éliminer toutes les formes de violence familiale dans la société en fournissant un soutien psychologique, matériel et émotionnel grâce à l'éducation, l'orientation, le soutien psychologique, la fourniture d'un abri et la création de réseaux avec des organismes ayant des objectifs analogues ».

5 危险中心的任务说明是“努力消除……各种形式的家庭暴力和社会中的虐待现象,通过普遍教育、具体转介、避难咨询和与有类似目标的机构建立联系提供心理、实物和感情支助”。

L'absence de soins familiaux est une autre manifestation de la pauvreté; tant en raison de ses effets émotionnels que parce que les familles sont la première ligne de défense des enfants à l'encontre des violences et l'exploitation.

另一种形式的贫穷是家庭关爱的剥夺,既体现于精神打击,又因为家庭是保护儿童不受虐待、暴力和剥削的第一道防线。

法法词典

émotionnel adjectif ( émotionnelle, émotionnels, émotionnelles )

  • 1. qui a les caractères d'un trouble affectif soudain et passager plus ou moins intense

    un choc émotionnel

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头