Ce que je ne peux pas faire hors de Paris, c’est d’être présent aux réunions d'entreprises.
出席公司会议。
[Alter Ego+2 (A2)]
Claudine Musset : Bon, vous avez vu le catalogue de Frap? Alors, quel modèle on choisit pour la salle de réunion ?
Claudine Musset : 好的,您见过Frap的商品样册了吗?那么,您为会议室选择哪种式样?
[商务法语教程]
Isabel Marquez, alias Madrid, les accueillit dans une salle de réunion dont les stores étaient baissés.
伊莎贝拉·马尔盖兹,别称马德里,把他们迎进了会议厅。大厅内所有的窗帘都被放了下来。
[《第一日》&《第一夜》]
Vous n'êtes désormais plus les bienvenus dans cette réunion ni dans le jeu des Trois Corps.
“你们二位,已经不适合这场聚会了,也不适合继续玩《三体》游戏。
[《三体》法语版]
Réunions, présentiel, répartition des tâches, « ça oblige l'équipe à trouver des façons de travailler plus efficaces » , commente la DRH.
“线上会议、线下工作、任务分配,这促使团队找到更有效的工作方式。”
[法语悦读外刊 · 第七期]
Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.
对他来说,最好的时刻就是会议开始时,每周五下午17点。
[循序渐进法语听写初级]
Il avait beaucoup de difficultés à respecter le programme qu’il avait lui-même établi ; il adorait faire de longues réunions, où tout le monde perdait son temps.
他有很多困难去遵守他自己建立的章程;他喜欢冗长的会议,大家都在浪费时间。
[循序渐进法语听写初级]
Pour mieux organiser le stage, une réunion d’information aura lieu le 27 janvier à 18 h 30 au centre de formation de la Chambre de Commerce.
为了更好地安排实习,信息会议将于1月27日18时30分在商会的培训中心举行。
[循序渐进法语听写初级]
Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.
这意味着将不再允许露天聚会,家庭聚会和朋友小聚。
[法国总统马克龙演讲]
Monsieur le président, chers amis, je voulais vous dire à quel point on était heureux de vous accueillir ce matin pour votre première réunion de campagne.
总统先生,亲爱的朋友们,非常高兴,欢迎你们今天早上来参加马克龙总统竞选活动的第一次会议。
[2022法国总统大选]
La salle de réunion est au troisième étage.
会议室在四楼。
Une réunion entre les conseils d'administration aura lieu vendredi.
董事会将于周五举行会议。
Si je veux assister à cette réunion, j'ai besoin d'une carte d'invitation.
如果我想参加这次会议,我需要一份邀请函。
La réunion sera suivie d'une collation.
会议之后将有一个小型的餐点。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快问世。
Il a trouvé sa place assise dans la salle de réunion.
他在会议室找到了他的座位。
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.
IBM的商务代理将出席此次会议。
En France, les attaques de requins restent rarissimes et seule l’île de la Réunion est régulièrement touchée.
在法国,鲨鱼袭击十分少见,只有留尼汪岛才经常有此类事件发生。
Produits largement utilisés dans des hôtels, pensions, et la fonction multi-salle de réunion, de systèmes intégrés d'ingénierie de projet.
产品广泛运用于酒店,宾馆,多功能厅及会议工程,集成系统工程项目。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人团聚。
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨天出席了会议,情况可能会好些。
On n’était pas nombreux à cette réunion : une dizaine seulement.
在这个会议没有很多人,只有十多个人。
Nous étions venus en nombre à cette réunion.
我们很多人来参加这次会议。
La réunion commence à huit heures et demie.
会议八点半开始。
Eg, La réunion a duré deux heures.
会议持续了两个小时。
La réunion est remise à quinzaine.
会议延期两星期举行。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.
通过定期的聚会,达到共同学习、相互进步的目的。
Je voudrais tout abord saluer les Parisiens et la préfecture de Paris, qui nous ont accordé ce moment, ce lieu pour notre réunion.
我想首先感谢巴黎人民和巴黎市警察局给了我们今天这次机会让我们聚集于此。