Un premier passager a pris la fuite, alors que le second, également mineur, a été arrêté et placé en garde à vue.
第一个人逃跑了,第二个人,也是未成年人,被逮捕并拘留。
[热点资讯]
Je suis mieux placé pour le savoir.
我得看了才知道。
[爆笑短剧Le Réseau]
Il a pu être formé en étant étouffé dans la protection et placé sur un piédestal ou en étant dans un environnement instable.
这可能是在保护下被扼杀并被放在高台上形成的,或者是在不稳定的环境中形成的。
[心理健康知识科普]
Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.
在六个星期的时间里,在非常困难的条件下,借助直接放置在地表上的地球物理仪器,他们主要测量了由冰、沉积物、淡水、盐水和基岩释放的,自然电磁能量。
[科技生活]
Ces satellites seront placés en orbite géostationnaire, à 36 000 km au-dessus de la Terre et demeureront constamment au-dessus de la même zone.
这些卫星将被放置在距离地球36000公里的地球静止轨道上,并将始终保持在同一区域上方。
[科技生活]
Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.
我不清楚教务处安排我们在哪里考试。
[即学即用法语会话]
Complément d’objet direct placé avant le verbe, on doit faire l’accord. Donc, ça aurait été « ée » .
直接宾语位于动词前面时要配合。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Ces bergers malinois doivent renifler des tampons qui ont été placés sous les aisselles de patients atteints du coronavirus. En effet, si le virus laisse des traces olfactives dans la sueur, il n'y dépose aucun élément contaminant.
这些牧羊犬要嗅在感染新冠病毒病人腋下放置过的棉花,病毒的确会在棉花中留下嗅觉方面的痕迹,但不会留下能感染的元素。
[Chose à Savoir santé]
Un caillou est placé dans la main de l’élève durant la course et en focalisant sa pensée sur ce petit objet, l’enfant ne développe pas un point de côté.
将一块石头放在小学生的手中,学生通过将他的思想集中在这个小物体上,而不会出现肋骨两侧刺痛的问题。
[Chose à Savoir santé]
Ici, au contraire, nous sommes placés entre la Mercy et le lac Grant, avantage considérable qu’il ne faut pas négliger.
相反的,我们这里却在慈悲河与格兰特湖之间,这个优越条件是不能忽略的。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Mis en examen pour «empoisonnement» et «provocation au suicide», il a été placé sous contrôle judiciaire mais laissé en liberté jusqu'à son procès.
这名男子被以“投毒”和“煽动自杀”的罪名被司法拘留,但他在审判前可被保释。
Super pratique pour bien protéger bébé ! Le tablier plastifié col rond, manches longues, imprimés placés devant, bords tissu contrasté, ouverture scratch au dos. Taille unique.
保护宝宝最有效!圆领塑胶膜护面的围裙,长袖,后背双面粘合开襟,均码。
Ce satellite va rejoindre les cinq autres satellites déjà placés en orbite pour former un réseau qui doit être composé de 35 satellites.
这颗卫星将连接5个其它的卫星已经被安置在轨道上为了形成一个网络,这个网络必须包含35颗卫星.
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并放置在前面的nautile 。
Dans un premier temps, on découpe dans le bloc de 70 x70, placé verticalement sur la table, le creux correspondant au passage des trois pales de redresseur de flux dans ce tube, avec le bon calage.
在第一个步骤,对切割1块70 x70 ,垂直放置在桌上,空心相应的通过三个叶片整流器流在管,具有适当的时机。
Je n'ai jamais fait cette vidéo pour porter atteinte au peuple chinois que je respecte beaucoup et qui est très haut placé dans mon estime.
我制作这个视频的目的绝非是针对中国人民的. 我对中国人民充满着尊敬. 何况在我心目中中国人有着很高的位置.
Facebook continue sa marche vers la domination globale et gagne maintenant du terrain dans des pays où il avait du mal.En Inde où Orkut est bien placé, en Russie et en Indonésie.
Facebook继续朝着他的全球统治全力进军,现在在以前并不太顺利的国家也取得了一席之地,比如印度,那里(google的)Orkut发展很顺利,还有俄罗斯和印度尼西亚。
On laisse prendre le collage de la troisième pale dans le tube intérieur tout en maintenant le tout en place avec des élastiques placés autour du tube extérieur.
是左采取拼贴的第三个叶片,在内胎,同时保持在一切地方与弹性管周围以外。
En conséquence, Moody's avertit que "le système bancaire chinois peut potentiellement être placé sous perspective négative", ce qui pourrait avoir des effets sur la croissance économique du pays.
因此,穆迪公司警告“中国银行系统前景有可能被调至负面”,这有可能对中国经济发展造成影响。
A onze heures, on entrait dans le Nebraska, on passait près du Sedgwick, et l'on touchait à Julesburgh, placé sur la branche sud de Platte-river.
十一时,火车进入内布拉斯加州,经过塞奇威克就到了位于普拉特河南支流的居尔斯甫。
Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.
超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。
La légende raconte que les Grecs auraient placé la Déesse dans le temple, et lui auraient coupé les ailes pour qu'elle ne puisse s'échapper et voler vers l'ennemi.
传说希腊人把胜利女神像置于神庙里,为了不让她离去,飞向敌方,人们去掉了女神像的翅膀。
"Le dispositif est placé au centre du bassin, à bonne distance de la faune qui se développe dans les roselières, sur les berges", assure M.Prouvost.
普鲁沃斯特先生保证说,“这些设备建立在湖中心,与生活在芦苇地,河边的动物隔得很远。”
Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.
一个处在众人之中的人,会因为知道为何他并不是其他人之一而就此恼怒。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。
Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.
东北草业有限公司,是集生产加工于一体的企业。
Après avoir placé le rouge (ou le blanc) des oeufs de crapaud dans un bol, hachez les fins avec un bistouri (ou avec des ciseaux).
把"蛤蟆蛋"红色部分(或鸡蛋白色部分)放入碗中,用大刀(或剪刀)削断末尾。
Landsea Allemagne Electric Industry Co., Ltd est placé dans une section, trans-sectorielle et inter-régionaux et de mettre en uvre diversifiée de grandes entreprises.
朗诗德电气有限公司是集科工贸于一体、跨行业、跨区域,实行多元化经营的大型企业。
Il en est HuanHuan et l’échouement, semble avoir été assez sablé, ont été placés à des éléments des extrémités, ecoute ver chanter, ecoute, ecoute à ce stade ne DiaoTi entend la voix. à
看着缓缓飘落的雪,心似乎被搁浅了,被酥化了,被放置在了林间的小径上,听着虫鸣,听着鸟啼,听着此刻不能听到的声音。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。