Si vous avez les chevilles épaisses privilégiez les sandales décolletées qui dégagent vos pieds, comme ces sublimes petites sandales à talons dorées par exemple, ça vous mettra beaucoup plus en valeur.
如果你的脚踝比较粗,请选择低帮的凉鞋,就像这双漂亮的金色鞋跟小凉鞋一样露出你的脚踝,这可以让你显得更加好看。
[精彩视频短片合集]
Je ne me souviens pas avoir déjà vu la robe qu’elle porte. Son décolletée est vraiment provoquant.
我不记得她曾经穿过这条裙子。她的v领真的很诱人。
[我说法语你来听]
Voilà la rue décolletée ! comme cela fait bien !
“这条街可以说是袒胸露背的了!好得很!”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
On chasserait les Grâces comme trop décolletées.
你们可以因美神过于袒胸露臂而把她们驱逐。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Leur aparté était couvert par le tumulte et s’y perdait. Les bouffées de pluie avaient mouillé la voiture toute grande ouverte ; le vent de février n’est pas chaud ; tout en répondant à l’Espagnol, la poissarde, décolletée, grelottait, riait, et toussait.
他们的私语被嘈杂的声音所掩盖,听不见了,阵雨把敞开的车辆淋湿,二月的风又不温暖,这个骂街的袒胸女子,一边在回答西班牙人的话,一边颤抖着,又咳又笑。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.
传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。