词序
更多
查询
词典释义:
fondamentalement
时间: 2023-09-19 22:19:36
[fɔ̃damɑ̃talmɑ̃]

adv.基本上, 根本上

词典释义
adv.
基本上, 根本上
notions fondamentalement opposées完全概念
近义、反义、派生词
近义词:
foncièrement,  essentiellement,  radicalement,  totalement,  diamétralement
义词:
accessoirement
联想词
intrinsèquement 内在地, 本质地; radicalement 根本地,彻底地; profondément 深,深深地; totalement 全部地, 完全地, 彻底地; complètement 完全地, 完整地; nécessairement 必须, 务必; nullement 决不, 绝不, 一点也不; véritablement 真; réellement 确实,真正地; aucunement 一点不,一点没有,绝不,丝毫不; plutôt 宁可,宁愿;
短语搭配

notions fondamentalement opposées完全相反的概念

原声例句

Lorsque tu as pris l'habitude de t'isoler de tes émotions, il est facile de penser qu'il y a quelque chose de fondamentalement mauvais en toi.

当你养成了将自己与情绪隔离开来的习惯时,你很容易认为自己天生就有问题。

[心理健康知识科普]

Mais je ne pense pas que ça remette fondamentalement en cause la place que la consommation tient dans notre système économique globalement et dans nos vies individuelles.

但我不认为,这从根本引起了对消费在全球经济体系中以及在我们个人生活中的地位的质疑。

[精彩视频短片合集]

Maintenant, je vais vous montrer une autre façon de faire des chips un peu plus stylées alors je vous l'accorde c'est un petit peu long mais sincèrement ça en jette. L'idée, ça reste fondamentalement la même.

现在,我给你们展示另一种制作特色薯片的方法。我承认这有点长,但这是值得的。制作原理本质是一样的。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

至于广告所吹嘘的生活方式,从本质来说,这种生活方式本身就是令人失望的。

[法语综合教程4]

Donc, si on supprime l'huile bouillante, on change fondamentalement la recette !

因此,如果我们换掉了沸腾的油,基本上就改变了配方!

[Food Story]

Fondamentalement, lorsque les gens mentent, ils sont moins susceptibles d'être précis.

基本上,当人们撒谎时,他们不太能做到准确。

[心理健康知识科普]

Ainsi, la personne dépendante devient fondamentalement une bernache.

因此,依赖的人基本上变成了一只黑雁。

[心理健康知识科普]

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与一般的宏观物质是有本质区别的。

[《三体》法语版]

Souligne cettte analyste politique, " donc fondamentalement chaque État membre aurait en fait un droit de veto sur la façon dont les autres États voudraient dépenser l'argent" .

这位政治分析家强调说,“所以基本上每个成员国实际上都有否决权,可以决定其他国家如何使用这笔资金。”

[热点新闻]

Si ton père appelle, tu lui diras que je n'ai rien à lui reprocher fondamentalement, mais qu'il faut que je me reconstruise en tant que femme !

如果你父亲打电话来,你会告诉他,我没有什么责备的,但我必须重建自己作为一个女人!

[Lou !]

例句库

Cette possibilité ne doit pas être ignorée, mais le problème réside plus fondamentalement dans l’intériorisation de la présence de l’autre, de ses attentes et de ses besoins.

不能完全排除这种可能性,但问题的根本在于对其他人的存在,以及他们的权利和需求的主观认同和理解。

J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.

我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。

I est une société de négoce, vous fondamentalement nécessaire pour les produits de la société sont dans la Division I opération.

我公司是一家综合性贸易公司,基本上您公司所需要的产品都在我司经营范围内。

L’homme est, selon lui, fondamentalement bon par nature, c’est la société qui l’a corrompu. L’introduction du droit de propriété, par exemple, est à la base de l’inégalité sociale.

依照卢梭的观点,人天性仁慈,是社会使其腐化,譬如私有财产权的呈现形成社会不同等的基本。

Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.

基本上以松下,飞利蒲为主打产品。

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。

Il cherchait trois fois :C’est nombreuse pierres sur la plage,mais Liu ne peux pas les tenir tous en fondamentalement.

从沙滩上找了三遍,沙滩上石头很多,但遗憾的是,刘震撼基本上都拿不起来。

Honnête et digne de confiance, de ne pas tromper les clients, les espèces de longue durée-sur-le-livraison des clients, le prix est fondamentalement le plus bas de l'industrie pairs.

诚实守信,绝对不欺骗客户,长期合作的客户可以货到付款,价格基本上同行业内最低。

Puisqu'on ne considère plus aujourd'hui comme fondamentalement différents les conflits armés internationaux et non internationaux, et puisque les normes adoptées en ce qui concerne les conflits armés internationaux sont aussi applicables aux conflits armés non internationaux, peut-être faudrait-il éviter d'opérer toute distinction entre ces deux types de conflits.

既然国际武装冲突和非国际武装冲突一般不再被视为有本质上的区别,既然为解决国际武装冲突而制定的许多准则也适用于非国际武装冲突,那么也许不应对这两类冲突加以区分。

L'intégration diffère fondamentalement de l'assimilation.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,而且还允许多元主义。

Ils sont fondamentalement ancrés dans l'histoire.

这都是历史性和实质性的联系。

Dans la mesure où il s'agit d'un processus très dynamique, dépendant des travaux des organes intergouvernementaux, et où les quatre objectifs fixés par l'Assemblée générale sont fondamentalement contradictoires, le Département doit trouver le bon équilibre entre ces objectifs et atteindre les résultats les mieux à même de garantir le bon fonctionnement des organes intergouvernementaux.

由于受制于政府间机制的工作性质,又由于大会所规定的四项目标之间存在着内在矛盾,会议管理是一个非常动态的过程,因此大会部必须巧妙兼顾各项目标,取得最有利于政府间机制顺利运转的成效。

La chose la plus importante que l'on puisse faire pour normaliser la situation pour les Palestiniens est soit de revoir fondamentalement soit d'abolir le régime des bouclages.

为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。

Le problème est fondamentalement double: absence d'initiatives résolument en faveur des pays et institutions destinataires, et très petit nombre des projets de renforcement des capacités en matière d'achats publics dans ces pays.

问题基本上有两个方面:缺乏对受援国和机构有利的积极采购行动;各组织在这些国家推动公共采购能力建设的项目非常有限。

Il est fondamentalement nécessaire, par conséquent, d'organiser une réponse collective au niveau de l'ONU et de la communauté mondiale pour normaliser la situation et aider les pays touchés à se reconstruire.

因此,联合国和国际社会必须作出集体反应,以求恢复常态并帮助重建受影响的国家。

En outre, il a reconnu que les deux ressources étaient fondamentalement différentes et que par conséquent les règlements les concernant devaient également être différents.

此外还承认多金属硫化物和富钴铁锰结壳两种资源为根本不同的资源,因此应当以不同的规定分开管理。

Par conséquent, on peut affirmer que, fondamentalement, la Déclaration susmentionnée n'a pas eu d'incidence négative sur l'application de la Convention et n'a nullement empêché le Pakistan d'y adhérer.

因此可以说,上述声明在本质上并没有对《公约》的实施产生负作用,而同时又使巴基斯坦得以加入该《公约》。

Rappelant le rôle fondamentalement subsidiaire du mécanisme de la Convention (par. 97), la grande chambre a réaffirmé qu'il était essentiel que l'État ménage un juste équilibre entre les intérêts économiques du pays et ceux, concurrents, des personnes victimes de nuisances sonores.

最高审判庭重述“《公约》根本的从属作用”(第97段),重申主要应由国家公平兼顾该国的经济利益和受噪音干扰的个人利益冲突。

Le processus de réorientation lancé par le Secrétaire général il y a trois ans a changé fondamentalement la manière dont le Département définit et mène à bien sa mission, et les changements ont permis d'adopter des orientations stratégiques claires dont les résultats ont été salués par les États Membres.

秘书长在三年前开展的重新调整方向的进程根本改变了新闻部的任务和工作方式,这些改变已确立了明确的战略方向,其成果已经得到会员国的热烈欢迎。

Premièrement, les investissements directs à l'étranger de ces PME visent fondamentalement à accroître leurs exportations.

第一,印度中小型企业对外直接投资的首要目的是提高它们的出口业绩。

法法词典

fondamentalement adverbe

  • 1. dans son essence ou dans son principe Synonyme: radicalement Synonyme: foncièrement

    fondamentalement, son idée n'est pas mauvaise

  • 2. d'une manière absolue Synonyme: totalement Synonyme: complètement

    deux opinions fondamentalement différentes

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化