Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.
为了恢复感谢,确实有多种选择。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc pour remercier celle qui ma mise au monde et qui m'a élevée, j'ai décidé de lui consacrer une vidéo de remerciements pour toi maman et ton utérus.
所以,为了感谢生我、养我的她,我决定将这个感谢视频献给你,妈妈,还有你的子宫。
[Natoo]
Le dernier jour, je vous propose une visite à la Grande Muraille avec des journalistes, et un dîner de remerciement est prévu à l’hôtel.
最后一天,我建议您去长城看看,届时会有记者随行,晚上在饭店举行答谢晚宴。
[商贸法语脱口说]
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话表达的是一个请求而不是感谢。
[2019年度最热精选]
Lorsque des premiers immigrants anglais en Amérique avaient décrété trois jours de remerciement à Dieu pour avoir survécu aux épidémies et obtenu des récoltes abondantes.
第一批移民美国的英国人决定用三天的时间感谢上帝,让他们从病疫中存活下来,并获得了丰收。
[中法节日介绍]
Avec plaisir ! - Alors vraiment pour le remerciement, je trouve qu'en France, c'est exagéré ! On dit " merci" tout le temps ! Même en famille, avec des amis proches, c'est tout le temps ! Tu peux me passer le sel ? Merci ! Merci !
不用谢!我觉得在感谢这方面,法国真的太夸张了!总是在说谢谢!就算家人之间,亲密的朋友之间,都一直在说谢谢!你能帮我递一下盐吗?谢谢!谢谢!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.
首先由衷感谢市政府,因为没有他,什么都不可能。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Elles acceptèrent toutes les deux instantanément, et, sans lever les yeux, se mirent à manger très vite après avoir balbutié des remerciements.
她俩立即接受了,在含糊道了谢之后,并没有抬起眼睛就很快地吃起来。
[莫泊桑短篇小说精选集]
13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.
我们想明天为你们的总经理举行答谢宴会。
[商务法语900句]
66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.
请转达我诚挚的谢意!
[商务法语900句]
Mais lors de la cérémonie de remise de ce prix, le rappeur Kanye West est apparu de nulle part, et a tout bonnement interrompu le discours de remerciement de la jeune chanteuse de Country Music.
但是在上台领奖之后,说唱歌手Kanye West突然出现,打断了这位正在致感谢词的年轻歌手。
Le lendemain, le type qui voudrait remercier le paysan, constate qu'il n'a pas un rond en poche, mais comme il est ventriloque, il décide de lui faire un petit tour en guise de remerciements.
所幸一位农民接待了他,给他食宿。 第二天,男人想答谢农民,考虑到自己身无分文,但自己会说腹语,于是决定在农民面前露一手以示感谢。
Arrivé(e) chez vous, faites le bilan de votre entretien et envoyez une letre de remerciement et en même temps réaffirmez votre motivation pour le poste et rappelez vos principaux qualités.
到家后,做一份面试小结并寄送一封感谢信,信里同时要重申你对所申请职位的动机并再次强调你的主要优势。
Trois ans, de la société de développement rapide robuste, l'industrie ne peut pas faire de très bons partenaires et sincères remerciements à vous!
3年中,公司快速稳健的发展,离不开业内极其优秀的合作伙伴,真诚的感谢你们!
Permettez-moi de vous exprimer, au nom de mon épouse et de toute l'Ambassade, une chaleureuse bienvenue et mes sincères remerciements.
请允许我代表我的夫人和中国驻法国大使馆全体同事,对你们的光临表示热烈欢迎和诚挚谢意。
Afin de fournir un meilleur service à la clientèle, s'il vous plaît sentir que libre pour les membres du public et les amis pour leurs précieux avis, nous exprimons nos remerciements sincères!
为了给客户提供更优质的服务,敬请各界人士及友人提出宝贵的意见,我们表示衷心的感谢!
Sincères remerciements à l'appui des anciens et des nouveaux amis, comme toujours, bienvenue intérieur et à l'étranger demande, à type de personnalisation.
真诚感谢新老朋友一如继往的支持,欢迎国内外客商来电联系,来样定制。
Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.
再见,勒努瓦先生,非常感谢您的款待。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的谢意。
Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.
如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示感谢。
Savez-vous exprimer le remerciement ?
你知道表示感谢吗?
Ici, des milliers de sous-entreprise de tous mes collègues dans les nouveaux et les anciens clients pour leur soutien et leur amour a exprimé ses remerciements!
在此,子千公司全体同仁对新老客户给予的支持与厚爱表示感谢!
Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?
怎样表达谢意和答谢?
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您表示衷心的感谢。
Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.
我就要结束讲话的时候,我的答谢词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务的技术人员。
Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?
在您的致谢词里,您提到文化的交融性。恺撒奖今年不就致力于此吗?
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们表示深深的感激和谢意!
Veuillez agréer mes sincères remerciements.
请接受我真诚的谢意。
A été une préoccupation et le soutien de nos amis de tous les milieux de vie saine à Warwick, que les remerciements les plus sincères!!!
对一直以来关心和支持我们华威音响的各界朋友,表示最诚挚的谢意!!!
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的感谢。