词序
更多
查询
词典释义:
pourparlers
时间: 2023-09-20 15:11:01
[purparle]

m. pl. , 商, 会常见用法

词典释义
m. pl.
, 商, 会

常见用法
engager des pourparlers进行

近义、反义、派生词
近义词:
conférence,  congrès,  conversation,  négociation,  débats,  discussions,  échanges de vues,  négociations,  tractations,  tractation
反义词:
monologue
联想词
négociation 经商; cessez-le-feu 停火,停战; négocier ,协商; dialogue 对话,会话; débats 诉讼; désarmement 解除武装,撤除武器装备; compromis 妥协,和解; négociateur 人,协商人; développements 发展; différend 纠纷,争论,不和; fructueux 有利的,有收益的;
短语搭配

engager des pourparlers进行谈判

engager les pourparlers开始 谈判

entrer en pourparlers avec qn开始与某人谈判

engager des pourparlers avec la rébellion与叛乱分子进行谈判

manoeuvre conçue pour faire échouer des pourparlers破坏行动

pourparlers de paix和平谈判, 和谈

série de pourparlers一轮谈判;回合

pourparlers à six六方会谈

de longs pourparlers长时间磋商;长期谈判

pourparlers relatifs au statut地位会谈;地位谈判

原声例句

Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.

其他条款是激烈谈判的主题。

[德法文化大不同]

Pour chercher sans relâche à le convaincre de renoncer aux armes pour aider autant que la France le peut dans le cadre des pourparlers en cours et pour prévenir la contagion et l'élargissement du conflit autant que nous le pouvons.

不懈地说服他放弃武器,在正在进行的谈判中,尽法国所能提供帮助,并尽我们所能防止冲突蔓延和扩大。

[法国总统马克龙演讲]

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Il y eut une agitation sur l’estrade, de longs chuchotements, des pourparlers. Enfin, M. le Conseiller se leva. On savait maintenant qu’il s’appelait Lieuvain, et l’on se répétait son nom de l’un à l’autre, dans la foule.

主席台上正在互相推让,不断地交头接耳,低声商量。最后,州议员先生站了起来,这时大家才知道他姓略万,于是你一言,我一语,这个姓氏就在群众中传开了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天在劳工部与社会伙伴进行首次会谈

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Le président russe estime qu'il n'existe pas, pour le moment, de " plate-forme de pourparlers" .

俄罗斯总统认为,目前没有,“会谈平台”。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Sans succès : le régime fait la sourde oreille... et alors que les pourparlers de dénucléarisation sont dans l'impasse, il refuse tout dialogue avec son voisin sud-coréen.

没有成功:该政权充耳不闻...虽然无核化谈判陷入僵局,它拒绝与其韩国邻国进行任何对话。

[RFI简易法语听力 2019年9月合集]

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复会谈

[RFI简易法语听力 2019年2月合集]

Cette course au nucléaire n’a été ralentie ni par les pourparlers à six entre 2003 et 2009 ni par les sanctions toujours plus sévères de l'ONU votées depuis 2006.

这场核竞赛并没有因为2003年至2009年的六方会谈或自2006年以来通过的更严厉的联合国制裁而放缓。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Orphelin devenu oligarque, roi du Chelsea Football Club qu'il est forcé de vendre, quelle est sa route désormais? - Sa présence aux pourparlers de paix à Istanbul mardi a créé la surprise.

孤儿变成了寡头,切尔西足球俱乐部的国王,他被迫出售,他现在的道路是什么?他周二出席在伊斯坦布尔举行的和平谈判令人感到意外。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

例句库

Tout au long de nous devons nous concentrer sur le développement du marché d'exportation international, a voulu coopérer, la majorité des hommes d'affaires se félicite des pourparlers de commande.

一直以来我们至力于开发国际外销市场,诚征合作,欢迎广大客商洽谈订货.

La société a une forte force technique et la capacité de production, mais aussi pour fournir des services de fonderie, s'est félicité des pourparlers à venir.

本公司拥有雄厚的技术力量和生产能力,还提供代工服务,欢迎前来洽谈

Pour améliorer la qualité, prix raisonnable à l'ouverture du marché, s'il vous plaît appeler les pourparlers, je serai Secrétaire pour la fourniture de services de qualité.

以更好的质量,合理的价格开拓市场,欢迎您的来电洽谈,我司将提供优质的服务。

Nous pouvons faire en sorte que par Vous êtes tenus de remplir la tâche dans les délais de livraison, l'assurance de la qualité, excellent rapport prix-lim, s'est félicité de la pourparlers!

我们保证能按您要求完成任务,准时交货,质量保证,价格优廉,欢迎洽谈!

Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!

欢迎各地知名企业前来洽谈

Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!

遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽谈!

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Avec la qualité de la première développement de la notion de bonne foi a été progressivement de plus en plus, Wang pourparlers ont pour but de lien!

公司凭借质量第一诚信发展的理念已经逐步壮大,望有意者洽谈联系!

Factory a toujours suivi une politique de "qualité d'abord" afin de gagner la confiance de la haute qualité des clients, la majorité des hommes d'affaires se félicite des pourparlers.

本厂始终秉承“质量第一”的方针,以高质量取信客户,欢迎广大客商洽谈

Société agents ont été automatiquement éliminés Xianqian sont les produits d'exportation, ne sont pas encore dans le développement du marché intérieur, des gens d'affaires se félicite des pourparlers.

本公司代理的自动剥线钳一直是属于出口产品,在国内市场尚未开发,欢迎各客商洽谈

Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.

欢迎各位朋友前来商谈

La haute qualité de service de l'efficacité, se félicite de la consultation pourparlers.

服务质量效率高,欢迎咨询洽谈。

Il existe un certain nombre d'usines autour de la coopération, le respect de ponctualité, s'est félicité des pourparlers.

周边有多家工厂进行合作,守时守约,欢迎洽谈

De vous souhaiter la bienvenue à nos amis en pourparlers pour voir quel ordre.

欢迎各位朋友们到本公司洽谈看样订货。

La phase des pourparlers et des négociations peut aboutir à l’échange des consentements des parties, et à la signature du contrat.

商谈和谈判可以使各方达成协议并能签订合同。

Membres ont accueilli avec satisfaction les nouveaux et les anciens clients viennent lettre appelle pourparlers à acheter.

欢迎各位新老客户来人来函,来电洽谈,选购。

Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients appeler les pourparlers.

欢迎各新老客户致电洽谈

L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.

诚信为本,欢迎各大商家来电话洽谈

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.

欢迎新老客户来电来函,合作洽谈

Nous avons rapidement atterrissage de haute qualité, se félicite des pourparlers.

我们起货快品质高,欢迎洽谈

法语百科

Les pourparlers ou l'étape pré-contractuelle sont une étape qui précède la négociation d'un contrat.

Pour la bonne conclusion de contrat, deux parties peuvent entrer en pourparlers de deux façons différentes : soit de façon informelle (pourparlers informels), soit de façon formelle (pourparlers formalisés).

La différence entre ces deux modalités dépend du contrat et des parties cocontractantes. Les pourparlers conduits d'une bonne façon peuvent permettre une meilleure interprétation du contrat par les parties (ou par le juge).

L'invitation à entrer en pourparlers

Invitation à entrer en pourparlers redirige ici.

Une invitation à entrer en pourparlers est une offre, suffisamment large et ouverte, afin de permettre à de futurs contractants de discuter du contenu d'un contrat.

C'est une disqualification juridique de la pollicitation. À la différence de cette dernière, une invitation à entrer en pourparlers ne doit pas être ferme et précise : elle doit au contraire être suffisamment floue et ouverte pour laisser aux négociants une marge importante de négociation.

Les pourparlers informels

L'entrée en pourparlers se base sur le principe de liberté contractuelle.

Dans les pourparlers informels, on trouve cette liberté des négociateurs très accentuée: pas d'engagements, droit de mener des négociations parallèles (aussi de façon discrète), droit de rompre les pourparlers, mais aussi l'obligation de bonne foi (la bonne intention des parties).

Même dans ce cas de pourparlers informels on peut arriver à des indemnisations d'une partie envers une autre: c'est la rupture fautive des pourparlers. Cette rupture se base sur la preuve de la mauvaise foi d'une des parties. Dans ce cas, cette partie sera obligée de payer une indemnisation (dommages et intérêts).

Les pourparlers formalisés

A la différence des pourparlers informels, on trouve dans les pourparlers formalisés de vrais contrats qui vont engager une ou toutes les parties. C'est ce qu'on appelle les avant-contrats.

Exemples:

Lettre d'intention ou protocole d'accord qui n'engagent aucune partie.

Accord partiel : accord conclu au cours des négociations pour clarifier des points essentiels.

Accord provisoire : c'est un véritable contrat, il engage.

Pacte de préférence : engagement d'une partie à ne pas conclure par contrat avec un tiers.

Promesse de contrat : soit une promesse unilatérale de contrat, soit une promesse synallagmatique (voir articles 1102 et 1103 du Code civil français)

La modalité des pourparlers est déterminée par les parties qui pensent réaliser un contrat dans le futur.

La rupture des pourparlers

Il est possible de mettre un terme aux pourparlers à tout moment en vertu du principe de liberté contractuelle. Toutefois, cette rupture ne doit pas être fautive et abusive sous peine de voir la responsabilité délictuelle de celui qui rompt engagée en vertu des articles 1382 et 1383. Dès lors, il faudrait prouver une faute (une faute simple suffit), un préjudice et un lien de causalité. Depuis l'arrêt Manoukian, on ne peut demander réparation de la rupture abusive des pourparlers que du seul intérêt négatif. En d'autres termes, on ne peut pas demander l'indemnisation de la perte des bénéfices attendus du contrat non-conclu. Cependant, un arrêt rendu par la troisième Chambre civile de la Cour de cassation, le 28 juin 2006, vient modifier la jurisprudence Manoukian : la partie victime d'une rupture des pourparlers ne peut donc plus, désormais, solliciter une indemnisation en évoquant la perte de chance ou des gains espérés.

法法词典

pourparlers nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. politique entretiens visant à trouver un accord

    engager des pourparlers

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化