Les cheveux en bataille, il leva les yeux pour regarder Wang Miao.
头发乱蓬蓬的,他抬头看看汪淼。
[《三体》法语版]
Jeanne apparut en chemise de nuit, les cheveux en bataille ; elle s'étira en bâillant.
让娜顶着一头乱发,穿着睡衣走了出来。她一边打哈欠一边伸了伸懒腰。
[《第一日》&《第一夜》]
Votre excursion relaxante dans la nature s'est soudainement transformée en une bataille pour rester en vie.
您本在大自然中肆意游览,突然变成了一场保命的战斗。
[法语生存手册]
Quelquefois leurs jeux dégénéraient en batailles, et dans ces batailles le roi n'était pas toujours le plus fort.
有时,他们玩着玩着就打起来,而一打起架来,国王并非总是最强者。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Il jeta un regard oblique à Harry dont les cheveux en bataille provoquaient chez l'oncle Vernon une continuelle exaspération.
他恶意地斜着看了哈利一眼,哈利的一头乱发一直使弗农姨父看了就恼怒。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Le sommet de son crâne était chauve, entouré de cheveux fins en bataille, à la couleur indéfinissable.
他那稀薄的淡色头发蓬乱不堪,头顶还秃了一大块。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Tous les quatre, les yeux ensommeillés, les cheveux en bataille, regardaient ce qui se passait par l'entrebâillement de leurs rideaux.
他们都从自己的帐子缝中朝外望着,一个个睡眼惺忪,头发乱蓬蓬的。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
L’affaire -- s’est transformée en bataille juridique entre le parti au pouvoir l’ANC et l’opposition.
这起案件变成了执政的非国大党和反对派之间的法律斗争。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
Ensuite, elle part au combat et guerroie de batailles en batailles durant dix longues années pendant lesquelles de nombreux généraux meurent.
然后,她上了战场,从一场战斗到另一场战斗,长达十年,在此期间,许多将军都死了。
[硬核历史冷知识]
D’abord en parlant d’une bataille, pour évoquer une fuite éperdue des combattants qui veulent sauver leur peau.
首先通过谈论一场战斗,唤起想要拯救皮肤的战士的绝望飞行。
[Les mots de l'actualité - 2015年合集]
Par ailleurs, le Gouvernement a mis à mal le plan de l'Union africaine pour restaurer la paix au Darfour en engageant une nouvelle bataille avec les forces rebelles et en refusant de se plier aux injonctions de la communauté internationale de mettre un terme à son offensive.
与此同时,政府已将非洲联盟恢复达尔富尔和平的计划丢到一旁,与反叛武装力量爆发了新的战斗,公然蔑视国际社会有关其应停止攻势的要求。