Le processus de transfert somatique de cellules nucléaires ou clonage implique la production en laboratoire d'un embryon humain possédant exactement les mêmes caractéristiques génétiques qu'un autre individu.
肉体细胞核转移或克隆是在实验室制造与另一个人的基因完全相同的人类胚胎。
De fait, seule la recherche sur les cellules souches somatiques adultes, et non embryonnaires, d'animaux a permis de faire des progrès réels dans le traitement de certaines maladies d'origine génétique et même de soigner avec succès des patients humains.
事实上,只有动物的成年体干细胞,而不是胚胎细胞的研究工作在治疗某些遗传疾病中取得了一些真正的进展,甚至成功地用于治疗一些人类患者。
Les différences somatiques (les Roms semblent avoir un teint plus foncé que le reste de la population) seraient aussi à l'origine de la distance psychologique et physique entre Roms et population majoritaire.
形体上的差异(罗姆人的皮肤比人口中的其他人黝黑)可能也是他们从心理上和生理上与人口中的大多数保持距离的根本原因。
Un des objectifs consiste à offrir à ce groupe vulnérable un meilleur accès à des services de santé somatiques et psychiatriques de bonne qualité.
目标之一是让这个易受害群体能够更好地获取高质量的身体和精神保健服务。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Le Gouvernement est en train d'examiner un projet de loi sur le clonage reproductif d'êtres humains qui porte en particulier sur le clonage reproductif par transfert nucléaire de cellules somatiques et autres méthodes à définir.
政府正在审议人的生殖性克隆法案,目的是禁止人的生殖性克隆,特别是处理通过体细胞核转移和其他未定方法进行的人的生殖性克隆问题。
Le programme sera axé sur la manière dont la violence sexuelle affecte la santé des femmes et sur les mesures à prendre pour améliorer l'aide apportée aux victimes et éviter ainsi les séquelles à distance (affections somatiques).
该方案将重点了解性暴力对妇女健康产生何种影响以及需要采取哪些措施改进对受害人的支助,从而避免造成长期的后果(肉体疾病)。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
Les États Membres devraient s'attacher davantage à réduire les conséquences sanitaires et sociales de l'abus de drogues, c'est-à-dire à prévenir non seulement les maladies infectieuses connexes (VIH, hépatite B et C, tuberculose, etc.), mais aussi la survenue de toute autre conséquence sanitaire (surdoses, accidents de travail et de la route ou troubles somatiques et psychiatriques) et sociales (familles à problèmes, effets des marchés de la drogue dans les communautés ou délinquance).
会员国应当加强旨在减少吸毒的健康和社会后果的工作,不仅考虑到预防相关的传染性疾病(如艾滋病毒、乙型和丙型肝炎、肺结核等),而且考虑到其他健康后果(如剂量过大、工作场所和交通事故、或身心紊乱)和社会后果(如家庭障碍、社区毒品市场的影响或犯罪)。