Ces filtres sont accusés de causer de graves problèmes chez les utilisatrices, surtout les plus jeunes, particulièrement en matière de confiance en soi, allant même jusqu'à créer des problèmes de dysmorphie, et à pousser à la chirurgie esthétique.
这些滤镜被指控在用户中造成严重问题,尤其是年轻的用户,特别是自信心方面,甚至会造成畸形问题,并导致他们去做整形手术。
[精彩视频短片合集]
Entrez, entrez ! plume terrible ! dit Albert en se levant et en allant au-devant du jeune homme. Tenez, voici Debray qui vous déteste sans vous lire, à ce qu’il dit du moins.
“进来,进来!”阿尔贝一边说着,一边站起身来向那个青年迎上去。“德布雷也在这儿,他也不先读读你的文章就诋毁你,这可是他自己说的。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Faut bien fouetter en allant chercher les angles pour pas que ça accroche.
必须要好好的搅拌,这样它就不会粘锅。
[米其林主厨厨房]
En quelques heures, l'onde de choc s'est propagée vers l'est et le nord-est dans l'Atlantique Nord, puis vers le sud-ouest à travers l'Amérique centrale dans le Pacifique Sud, avec des vagues allant jusqu'à 4,5 kilomètres de hauteur.
数小时内,冲击波向东和东北穿过北大西洋,然后向西南穿过中美洲进入南太平洋,波高高达 4.5 km。
[科技生活]
Ayant dit, Grandet remonta dans son laboratoire, où Nanon l’entendit remuant, fouillant, allant, venant, mais avec précaution.
说完之后,葛朗台走进他的工作室,拿侬听着他走动,找东西,来来去去,可是小心得很。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Là, le couloir aboutissait à une vaste et magnifique caverne. Là, Top, allant et venant, aboyait avec fureur.
到头了。这里是一个宽敞而高大的石洞,托普来回乱跑,愤怒地狂叫着。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Cet après-midi, en allant à l'école, j'ai rencontré Alceste qui m'a dit : «Si on n'allait pas à l'école? »
下午去学校的路上,我遇到了亚斯特,他对我说:“要不咱们别去上学了? ”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et puis, nous aurons l'occasion, durant ce déplacement, juste après ce rendez-vous, en allant avec des artistes et nos dirigeants d'instituts culturels, avoir un moment justement important en matière de culture.
随后,在这次访问中,我们将有机会,在这次会议结束后,艺术家将和我们的文化机构负责人一起,在文化方面有一个非常重要的会面。
[法国总统马克龙演讲]
Comme emportés par un flux majestueux allant de l’avant, nous avancerons en chantant à la gloire de la Chine nouvelle, tout en poursuivant notre lutte dans cette nouvelle ère.
这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。
[2020年度最热精选]
Après l'analyse de la conjoncture, tant extérieure qu'intérieure, et l'analyse des conditions de développement dont dispose notre pays, nous pouvons diviser en deux phases la période allant de 2020 au milieu du siècle pour prendre des dispositions.
综合分析国际国内形势和我国发展条件,从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排。
[中法同传 习近平主席讲话]
Les chercheurs ont demandé aux parents de noter le comportement de leurs enfants dans une série de catégories allant de la compatibilité aux disputes en passant par la possibilité de les raisonner.
研究员要求家长记下孩子们日常相互交流的行为,以此来推出结论。
Ce deuxième album studio présente une palette de sonorités tout à fait exaltante, allant de morceaux rock à des nouvelles chansons plus douces.
这张专辑呈现出的是绝对令你热血沸腾的完美音色,既有震撼的摇滚作品又有温馨动人的新曲。
Au prix dachat, il faut obligatoirement ajouter un abonnement de deux ans à lopérateur exclusif ATT, abonnement allant de 60 à 220 dollars (44 à 160 euros) par mois.
以这个价格买入的手机,还要增加美国电话电报公司的两年通信费用,每月60到220美金。
Quelques-uns avaient de gros intérêts engagés au Havre que l'armée française occupait, et ils voulurent tenter de gagner ce port en allant par terre à Dieppe où ils s'embarqueraient.
好几个都在哈佛尔订有利益重大的契约,而那个城市还在法军的防守之下,所以他们都想由陆路启程先到吉艾卜去,再坐船转赴这个海港。
Amour, sexe, rire et trahisons. Les vies de plusieurs personnages dont les passions, ambitions et angoisses auront pour conséquence toutes sortes d'ennuis allant du loufoque au dangereux.
影片《遭遇陌生人》是伍迪•艾伦在英国拍摄的第四步电影。影片中生活着这样一群人:他们有的是激情、野心和焦虑,并且纷纷陷入五花八门的困扰之中。这是一部关于浪漫、性与不忠的电影。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。
Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.
传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
Nos clients ont été développés: la température et l'humidité, la température du système de mesure, allant des systèmes à ultrasons, système d'alarme sans fil, récepteur GPS du système.
我公司曾经为客户开发了:温湿度控制器、测温系统、超声波测距系统、无线通讯报警系统、gps接收系统。
Pouvoir d'augmenter de 10% de la PPD 5 minutes de pression cylindre pour élever 10-30% de l'économie de carburant allant jusqu'à 10% du gaz de prolonger la Huanyouzhouqi 2 fois.
提高动力10%加剂5分钟提高缸压10-30%节约燃油燃气可达10%,延长换油周期2倍。
Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.
风格主义 风格主义,也叫晚期文艺复兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺复兴史上的另一场艺术运动。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。
Il ya des bonbons mous, les fruits de sucre, Su Tang, bubble-gum, caramel.Toffee, et ainsi de suite, le prix allant de 20 à 3 yuan NIKKO.
有软糖,水果糖,酥糖,泡泡糖,奶糖.太妃糖等等,价格都在3元到20不等每斤.
La plante apprécie les milieux humides, ainsi que les températures allant de 23 à 33 degrés Celsius.
这种植物只有在温度介于23到33摄氏度的湿润地区才能有幸一睹真容。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近的走。
Le principal d'exploitation Xigua Zi, toute la gamme, il ya une grande, dans les films, de petits films, allant de la qualité.
主要经营西瓜子,种类齐全,有大片、中片、小片,质量不等。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses, l'augmentation du risque allant de 11 à 29 %.
不含气体的饮料危险就会小的多了,为11%至29%。
Ce vieillard est encore bien allant.
这个老头的步履还很轻快。
Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.
规格不等,且附带油桶盖出售。
De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!
因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!