词序
更多
查询
词典释义:
exhumer
时间: 2023-09-08 17:25:51
[εgzyme]

v. t. 1. 探掘, 发掘:2. [转]找寻, 搜索, 追忆(遗忘的事物):

词典释义


v. t.
1. 探掘, 发掘:
exhumer un cadavre 挖掘尸体
~ un tombeau antique 发掘一座古墓


2. [转]找寻, 搜索, 追忆(遗忘的事物):
exhumer le passé 追忆往事
exhumer des souvenirs 追忆往事
D'un tiroir j'ai exhumé une vieille photo. 我在抽屉里找出了一张旧照片
l'avocat a exhumé un précédent judiciaire. 律师找出一个司法先例。

近义、反义、派生词
近义词:
déterrer,  découvrir,  reprendre,  ressortir,  ressusciter,  réveiller
反义词:
enfouir,  enterrer,  inhumer,  ensevelir,  oublier,  oublié
联想词
enterrer pr 埋入土中,埋在地下; fouiller 搜寻,搜索,搜查; reconstituer 重新构成; ressusciter 活; dénicher 从鸟巢中掏取; creuser 挖洞; élucider 阐明,说明,澄清; examiner 审查,检查,研究; redécouvrir 再发现, 重新发现; réhabiliter 使恢权利、地位; enquêter 调查,调查研究;
当代法汉科技词典

exhumer vt发掘; 出土

短语搭配

pénéplaine exhumée复露准平原

exhumer le passé追忆往事

exhumer un cadavre挖掘尸体

exhumer des souvenirs追忆往事

exhumer un tombeau antique发掘一座古墓

exhumer un document des archives在档案里搜寻一份文件

L'avocat a exhumé un précédent judiciaire.律师找出一个司法先例。

exhumer un cadavre pour rechercher les traces d'un empoisonnement挖掘出一具尸体寻找中毒迹象

exhumer un cercueil pour procéder à un transfert de corps挖掘一具棺木将尸体移走

原声例句

Et ce n’était pas tout. Des débris nouveaux exhumés du terrain tertiaire pliocène avaient permis à des savants plus audacieux encore d’assigner une haute antiquité à la race humaine.

不仅如此,人们还发掘出了一些第三纪时代的文物。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Lorsque qu’ils exhument son cercueil, les villageois découvrent un cadavre parfaitement conservé, baignant dans une vraie pataugeoire de sang.

当他们挖出他的棺材时,村民们发现一具保存完好的尸体,沐浴在血泊中。

[Pour La Petite Histoire]

Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.

“他去请求玛格丽特的姐姐同意把死者挪个地方,他要把玛格丽特葬到别处去。”

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Un arrêté préfectoral expropria les occupants des concessions à perpétuité et l'on achemina vers le four crématoire tous les restes exhumés.

省府的一纸命令剥夺了永久性出让墓地占有人的所有权,挖出来的遗骸被运往火葬场。

[鼠疫 La Peste]

J’ai dévoré les traités de Cassanion, et tous ces mémoires, brochures, discours et contre-discours publiés à propos du squelette du roi des Cimbres, Teutobochus, l’envahisseur de la Gaule, exhumé d’une sablonnière du Dauphiné en 1613 !

据说1613年在陶非南某沙地中发现过侵略高卢的山勃尔族和日尔曼族领袖的骨胳,这副骨胳的论文以及别人写的有关这件事情的回忆录、小册子、演讲稿、辩论文等,我毫无遗漏地全部看过。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Sous la terre qui avait été exhumée, se trouvait un plancher métallique.

土壤消失后,小宇宙出现了一片金属的地面。

[《三体3:死神永生》法语版]

Les corps enterrés ici, tous vont être exhumés pour déterminer la cause de leur mort.

埋在这里的尸体,都将被挖掘出来,以确定他们的死因。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Non, on est en train de les exhumer.

- 不,我们正在挖掘它们。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Le 1er corps qu'on a exhumé portait des traces de torture.

- 我们挖出的第一具尸体有受刑痕迹。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

99% des corps exhumés d'un cimetière de fortune présentent des signes de mort violente.

从临时墓地挖掘出来的99%的尸体都显示出暴力死亡的迹象。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

En 2010, les deux corps ont été exhumés pour une vérification d'identité, à la demande de leurs proches.

在亲属的要求下,齐氏夫妇于2010年被开棺验尸

En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.

1815年,路易十八挖出了他们的骸骨,并在相同的地点建造了一座礼拜堂。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il ne s'agit pas d'exhumer les connaissances autochtones pour les enregistrer, mais de les respecter et de les revitaliser.

绘制文化资源分布图不是复原和记录土著知识的问题,而是尊重和振兴土著知识的问题。

À ce jour, 143 charniers ont été découverts et leur contenu exhumé.

迄今已发现143个乱葬坑,坑内尸体已遭挖掘。

Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.

在200具被挖出的罪行受害者尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害者下落不明。

L'administration civile de la MINUK et l'OSCE ont travaillé en étroite coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie afin de mettre au point un système d'identification des restes exhumés par le Tribunal, qui sont ensuite rendus à leurs familles.

科索沃特派团民政管理和欧安组织与前南斯拉夫问题国际法庭 (前南问题国际法庭)密切合作,制订了一项确认国际法庭掘出的尸骸并将其归还家属的制度。

L'anthropologue légiste aura pour tâche principale d'exhumer les restes humains afin d'identifier les victimes et de déterminer la cause du décès.

法医人类学家的主要任务是挖掘遗骸,以确定死亡原因和死亡方式以及查明受害者的身份。

De juin à la fin août, le Bureau a mené 31 opérations qui ont permis d'exhumer 18 civils.

从6月到8月底,该办公室开展了31项实地行动,挖掘出18具平民尸体。

Outre le fait que nous avons fourni 3,3 millions de dollars aux deux tribunaux depuis leur création, en plus des contributions dues, le Canada a accepté de fournir au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie 21 experts en médecine légale de la police canadienne pour l'aider à exhumer et à identifier les corps au Kosovo.

除了从其创始以来在我们的分摊会费之外提供的330万美元,加拿大还同意向前南斯拉夫国际刑事法庭提供21名加拿大皇家骑警法医专家,协助挖掘和辨识科索沃的尸体。

Alors des journalistes, pressés par l'urgence du commentaire, ont tôt fait d'exhumer le livre du Professeur Samuel Huntington, « Le choc des civilisations ».

记者们急于找到评论,于是拿起萨缪尔·亨廷顿教授那本名为《文明的冲突和世界秩序的重构》的书,掸掉了上面的尘土。

À ce jour, les dépouilles de plus de 350 personnes ont été exhumées des deux côtés de la zone tampon par des équipes de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs.

迄今,由希族塞人和土族塞人科学家组成的若干小组在缓冲区两侧挖掘出350多具尸体。

Le monument à la mémoire de la guerre de libération sur la place Tynismiagui dans le centre de Talinn a été démonté et les restes de soldats soviétiques qui s'y trouvaient ont été exhumés.

他们拆除了位于塔林市中心托尼斯马吉广场的解放战士纪念碑,并挖掘那里的苏军坟墓。

À ce jour, les dépouilles mortelles de plus de 250 personnes ont été exhumées des deux côtés de la zone tampon.

至今已在缓冲区两侧的场地挖掘出250多具尸体。

Pour pouvoir clore les dossiers des 369 nationaux koweitiens et d'États tiers disparus, il faut que leurs dépouilles mortelles soient : a) retrouvées; b) exhumées; c) transportées au Koweït et d) identifiées.

为了了结 369起失踪的科威特国民和第三国国民的案件,他们的遗体必须:(a) 找到;(b) 挖掘;(c) 运到科威特; (d) 鉴定。

En avril, les corps de 530 personnes avaient été exhumés de part et d'autre de la zone tampon par les équipes médico-légales bicommunautaires du Comité.

截止4月,委员会的双族裔考古队在缓冲区两边挖出530具遗骸。

Le fait que les autorités croates n'ont pas commencé à exhumer et identifier les corps des victimes serbes de la guerre civile plonge leurs familles dans le désarroi et l'amertume.

克罗地亚当局未能开始挖掘内战中塞族受害者的遗体和查明身分,是有关家属极痛苦和苦恼的一件事情。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属安葬。

D'autres corps exhumés n'ont pu être identifiés immédiatement compte tenu de leur état de décomposition avancée mais une analyse de l'ADN sera effectuée.

挖掘出来的其他尸体,由于腐烂程度较大无法立即辨认出来,尽管还将进行DAN检验。

Le Gouvernement a d'autre part, indiqué que 125 squelettes avaient été exhumés de 108 tombes situées dans la concession No 29 du cimetière public de Santiago et avaient été remis aux services de médecine légale.

政府报告说,在圣地亚哥公墓第29号墓地共挖掘了108个坟墓,发现125具尸骨,均交给法医处。

法法词典

exhumer verbe transitif

  • 1. retirer (un corps) de la sépulture Synonyme: déterrer

    exhumer la victime pour procéder à une autopsie

  • 2. tirer (quelque chose) de l'oubli Synonyme: ressortir

    ensemble, ils exhument leurs vieux souvenirs

  • 3. archéologie faire sortir (quelque chose) de la terre

    les récents travaux ont permis d'exhumer des thermes romains

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法