词序
更多
查询
词典释义:
accord
时间: 2023-07-26 23:22:01
TEF/TCF常用常用词
[akɔr]

和睦,协议,和音

词典释义

n.m.
1. 和睦, 融洽;赞同, 同意
vivre en accord avec qn和睦相处
vivre en parfait accord avec qn相处得非常融洽
être d'accord (avec qn sur qch.)(事上)意见一致
tomber [se mettre] d'accord (que)同意…
J'en demeure d'accord .我对此事是同意的。
d'un commun accord (全体)一致地
donner son accord 同意, 允许

2. 协定, 协议
accord bilatéral双边协定
accord commercial商业协定
accord de cessez-le-feu停火协议
accord de coopération entre deux Etats两国之间的合作协议
négocier [conclure, signer] un accord 商谈 [缔结, 签署] 一项协议
arriver à un accord 达成协议
respecter [rompre] un accord 遵守 [取消] 协议
accords (du mariage)〈旧语,旧义〉婚约

3. 一致, 和谐, 协调
accord entre le geste et les paroles手势讲话之间的配合
l'accord des couleurs色彩的协调
être en accord 协调, 和谐
mettre en accord 使协调, 使和谐

4. 【乐】和, 和弦;调, 调
accords arpégés和弦
accords consonants [dissonants]协和 [不协和] 和弦
accord parfait完全和弦
frapper [plaquer] un accord (用钢琴)弹一个和弦
Ce piano ne tient pas l'accord .这架钢琴的没有调整好。

5. 【语言】(性、数、称等)配合
accord de l'adjectif et du substantif形容词名词的(性、数)配合

6. 【物理学】调谐, 调准
bobine d'accord 调谐线圈

d'accord
loc.adv.
我同意, 我赞成
Viendrez-vous demain?— —D'accord .明天您来好吗? — —好的。
Pas d'accord .〈口语〉不行。


常见用法
accord bilatéral 双边协定
d'un commun accord 一致地
un accord tacite 默许
accord harmonieux 悦耳的和弦
un accord multilatéral 一个多边协定
un accord multinational 一个多国协定
explorer les possibilités d'un accord 探索协议的可行性
il lui accorde son entière confiance 他对他表示完全的信任
un accord signé in extremis 最后一刻签署的协定

近义、反义、派生词
动词变化:accorder
名词变化:accordeur, accordeuse
形容词变化:accordable
义词
acceptation,  accommodement,  affinité,  entente,  harmonie,  intelligence,  acquiescement,  adhésion,  autorisation,  consentement,  permission,  arrangement,  contrat,  marché,  pacte,  traité,  alliance,  concordance,  correspondance,  assurément
反义词
brouille,  contestation,  différend,  discorde,  dissension,  dissentiment,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  rupture,  contraste,  discordance,  dissonance,  incompatibilité,  opposition,  accrochage,  antagonisme,  antinomie,  bisbille,  brouillerie
accore,  acore
联想词
désaccord 不和,意见分歧; conclu 总结; entente 谅解,串通; arrangement 布置,安排,整理; compromis 妥协,和解; conclure 缔结,达成,商定; convention 协议,协定,公约; convenu 约定,商妥,商定; contrat 合同,契约; avenant 殷勤的,讨喜欢的; partenariat 合作关系;
当代法汉科技词典

accord m. 协定; 协议书; 调谐; 和弦

accord (capacitif, par condensateur) 电容调谐

accord (fin, de précision) 细调

accord (grossier, incertain, approximatif) 粗调

accord (à vernier, par vernier) 游标微调

accord cadre 框架协议

accord d'association 联营协定

accord d'exclusivité 独家经营协定

accord de commerce multilatéral 多边贸易协定

accord de garantie de placement 包销协议

accord de remboursement 偿付协定

accord de troc 换货协定

accord décalé 参差调谐

accord entre hommes d'honneur 君子协定

accord formel 正式批准

accord général 总协定

accord inductif 感应调谐

accord pas à pas 分级调谐

accord passe bande 通带调谐

accord supplémentaire 附加协定

accord sur la coopération économique 经济合作协定

accord sur le crédit en marchandises 货物贷款协定

accord tacite 默认

accord tripartite entre le fournisseur, le bailleur et le preneur 供应商、出租、承租三方协定

accord verbal 口头协定

accord à court terme 短期协定

accord à long terme 长期协定

accord cadre m. 框架协议

acuité d'accord 调谐锐度

annulation d'accord commercial 贸易协定取消

boîte d'accord 调谐器

capacité(= capa) d'accord 微调电容[器]

GATT (General Agreement on Tariffs and Trade, Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce) 关贸总协定

générateur à accord électronique 电子调谐发生器

négociation d'accord commercial 贸易协定谈判

paraphe d'accord 协定草签

plage d'accord 调谐范围

ratifier l'accord commercial 贸易协定批准

ratifier un accord de paiement 支付协定批准

valider l'accord 使协定生效

en accord avec 同意, …一致 agir en accord avec le gouvernement 

être d'accord 1. 表示同意; 持相同意见; 同意; 认可; 赞成; 承认; 赞同同意; 赞成; 应允; 适合 2. 调和; 一致; 协定一致; 给; 符合; 给予 3. 同时发生; 同意; 一致; 意见相同; 互助同意; 一致; 同时发生

短语搭配

conclure un accord达成一项协议

signer un accord签署协定

mettre en accord使协调, 使和谐

rompre un accord取消协议

passer un accord签订一项协议

donner son accord同意, 允许

valider l'accord使协定生效

moyenner un accord经翰旋达成协议

plaquer un accord〔乐〕用力弹和弦

frapper un accord(用钢琴)弹奏一个和弦

原声例句

D'accord, et je peux boire quoi ?

好的,我能喝些什么呢?

[TCF听力选段训练]

D'accord. Est-ce qu'ils ont des lunettes?

。他们戴眼镜么?

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Mais je ne suis pas d'accord quand elle dit que le dico éléctronique est moins complet.

但是我不同意她说电子词典不完善。

[循序渐进法语听说中级]

D’accord ! Lesquels sont les moins chers ?

好的!哪些最便宜呢?

[Alter Ego 2 (A2)]

D'accord. Vous avez un rêve dans la vie ?

好的。您有人生的梦想吗?

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Oui, d'accord, mais le salon et la salle à manger sont un peu petits, non ?

嗯,好吧。但是客厅和餐厅有点儿小啊,不是吗?

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Ah! Céline, elle est d'accord avec moi. Elle aussi, elle préfère partir.

啊!Céline,她很同意我啊,她也更想离开呢。

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Attendez. Je vais voir... C'est d'accord. Monsieur. Vous désirez une grande chambre ?

您等一下,我来看看...可以的,先生。你想要一间大房吗?

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

D'accord, ça marche. Bon, allez, j'y vais. A jeudi !

一言为定,行啊。好,我走了,周四见!

[循序渐进法语听说中级]

D’accord. Venez vous asseoir. Vous serez mieux.

B : 好的。来坐下吧。这样好一点。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

例句库

Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.

同意您的观点,可是我还想提一个小意见。

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我的沉默推断我同意了。

Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.

两国代表签署了一项合作协定

Je ne suis pas d'accord avec toi sur ce problème.

在这个问题上我不赞同你。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

Je suis totalement d'accord avec vous.

我和您意见完全一致

Je suis d'accord avec cela.

我对此表示同意

Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.

同意你简直是天方夜谭。

Ce piano ne tient pas l'accord.

这架钢琴的音没有调整好。

Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.

这幅画很美,因为色彩十分协调

Ils se sont mis d'accord, mais n'ont pas fait d'écrit.

他们达成了一致, 但没有形成书面的东西。

Les deux parties ont signé l'accord salarial.

双方签署了工资协议

Il semble que vous ne soyez pas d’accord avec moi.

您好像不同意我的意见。

Toutes les organisations syndicales se sont réjouies d''avoir trouvé un accord autour du moyen d''action et de la date.

所有组织都高兴地达成了一致的行动手段和日期。

Je sais pas s'il y aura d'autres choses à faire au labo. Mais je te dirai vendredi, d'accord?

我不知道到时候实验室还有没有别的事。星期五再告诉你,行不?

Ils sont d'accord en tous points.

他们在所有问题上都取得一致

Bon, Excusez-moi. J’avais pas remarqué. Bon. D’accord. Très bien. Je le ferai.

对不起,我没意识到。好吧,以后我会打扫的。

Le CIO a signé un accord de radiodiffusion sur le long terme pour les Jeux Olympiques concerne la majeure partie des marchés jusqu’en 2008.

国际奥委会已经签署了直到2008年的各大市场内的长期转播协议

Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.

众志成城,互惠双赢是我们选择、合作的原则。

Depuis 2005, Wadia accusait son partenaire français d'avoir utilisé, sans son accord, la marque Tiger dans d'autres pays.

自从2005年开始,Wadia指责其法国合作伙伴未经其同意擅自在其他国家使用"虎牌"。

法语百科

Musique

accord, combinaison de notes simultanées.

accord, accordage d'un instrument.

Les Trois Accords, groupe québécois.

Accord, label de disques.

Droit

Accord, en droit des obligations, est synonyme de consentement, condition de validité du contrat.

Accord, en droit international public est synonyme de Traité.

ACCORD, système d'information choisi par le Ministère des finances français pour la mise en œuvre de la Loi organique relative aux lois de finances (LOLF) n°2001-692 du 1 août 2001 dans les applications financières de l’État.

Grammaire

Accord, en grammaire, transmission des caractéristiques morphologiques et flexionnelles d'un mot à un autre.

Géographie

Rue de l'Accord , nom de plusieurs rues.

Entreprises

Banque Accord

Automobile

Honda Accord, une voiture produite par Honda.

法法词典

accord nom commun - masculin ( accords )

  • 1. convention établie entre deux ou plusieurs parties

    conclure un accord

  • 2. : en musique ensemble d'au moins trois sons joués simultanément

    plaquer des accords sur une guitare • accord consonant • accord dissonant • accord majeur • accord mineur • accord diminué • accord augmenté • accord parfait

  • 3. autorisation donnée (pour faire quelque chose) Synonyme: consentement Synonyme: permission

    donner son accord pour l'exécution des travaux

  • 4. approbation qui tient lieu de décision

  • 5. linguistique : en grammaire marquage des relations de dépendance sémantique et syntaxique entre deux ou plusieurs mots

    l'accord en genre et en nombre

  • 6. réglage d'un instrument de musique d'après la note de référence produite par le diapason

    faire l'accord d'un piano

  • 7. harmonie (de choses ou d'idées entre elles)

    l'accord des styles dans une maison

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头