La productivité au travail n'est pas toujours aussi facile à quantifier que dans ce cas précis, mais lorsque l'on interroge les télétravailleurs directement, la plupart se trouvent, eux aussi, plus efficaces.
劳动生产率并不总是像这个例子那样容易量化,但当直接询问远程工作者时,大多数人表示,效率更高了。
[« Le Monde » 生态环境科普]
La langue est vivante, je répète, c'est toujours difficile de quantifier le nombre de mots qu'utilise une personne.
语言是有生命的,我重复一遍,总是很难量化一个人使用的单词数量。
[Madame à Paname]
Donc on est capable par la protéomique d'aller identifier mais aussi d'aller observer la structure très finement de ces protéines et on est aussi capable de les quantifier
所以我们可以用蛋白质组学来识别,而且还可以非常详细地观察这些蛋白质的结构,我们还可以对它们进行量化。
[聆听自然]
Les paramètres à surveiller sont nombreux et la technologie permet aujourd’hui de quantifier tout cela en temps réel.
要监控的数据非常多,而且当今的技术可以使所有数据的实时量化成为可能。
[Édito B2]
Les choses sont discontinues, on dit parfois qu'elles sont « quantifiées » , d'ailleurs c'est ce qui donne son nom à la mécanique quantique.
事物是不连续的,我们有时会说它们是“量子化的”,而且这就是量子力学的名称。
[2018年度最热精选]
Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.
没有单一的答案,没有量化的答案。
[TEDx法语演讲精选]
On ne sait pas encore le quantifier.
目前尚不清楚其量化。
[TEDx法语演讲精选]
Pour mieux quantifier la fonte des glaces, les scientifiques utilisent des images satellites comme celles-ci.
- 为了更好地量化融化的冰,科学家们使用这样的卫星图像。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Ils vont perdre presque 6000 euros quantifiés de filet.
他们将损失近 6000 欧元的净额。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Ce phénomène de la " grande démission" reste pour l'heure difficile à quantifier.
——这种“大辞职”现象暂时还难以量化。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Agissant en plus de l'original d'approvisionnement en temps utile de quantifier l'offre de différents types de composants électroniques.
代理多家原厂供应线,能及时定量地供应不同型号的电子元器件。
Les incidences potentielles et effectives des recommandations d'audit sont quantifiées et exprimées en termes économiques.
从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用。
Le système de suivi de la Convention qui doit encore être mis en place devrait, en dernière analyse, se traduire par la fixation d'objectifs quantifiés et assortis de délais et d'une évaluation des coûts en ce qui concerne la lutte contre la dégradation des terres et la désertification dans une perspective à long terme.
尚有待建立的《防治荒漠化公约》的监测系统,从长远的角度来看,在防治土地退化和荒漠化方面,应最终产生量化的、有时限的和进行了成本估计的目标。
Toutefois, du fait de l'ampleur des travaux de destruction menés par l'Iraq et de l'absence de registres recensant ces activités, il n'a pas été possible de quantifier exactement tous les aspects des opérations de destruction unilatérale déclarées par le pays, notamment les quantités d'agents en vrac et le nombre de munitions concernés.
但是,由于伊拉克进行了大规模销毁以及没有这些活动的有关记录,不可能对伊拉克所述单方面销毁的所有方面全面计量,包括确定散装制剂量和弹药数目。
Il estime néanmoins que, dans plusieurs domaines, les résultats obtenus sont présentés en termes vagues et imprécis, tels que « Consultations régulières entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Comité international de la Croix-Rouge », alors même que les activités correspondantes auraient pu facilement être quantifiées.
但委员会认为,在一些领域用含糊、空洞的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
Aux niveaux régional et sous-régional, la FAO a lancé et mis au point l'Évaluation de la dégradation des terres dans les zones arides (LADA), utilisée pour concevoir des instruments et des méthodes permettant d'évaluer et de quantifier la nature, l'ampleur et la gravité de la dégradation des terres.
在区域和分区域两级,粮农组织发起并筹备了“干旱地带土地退化评估(旱地退化评估)项目”,该项目用来开发评估和量化土地退化性质、程度和严重性的手段和方法。
Appuyer les études visant à quantifier les composantes chimiques et dynamiques de la perte d'ozone au niveau des pôles et aux moyennes latitudes afin de pouvoir comprendre l'évolution de l'ozone dans une atmosphère changeante.
进行研究,从数量上确定两级地区和中纬度地区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中的大气中的臭氧演化情况。
La plupart des analystes reconnaissent que ce type d'enchères donne de bons résultats avec des biens et des services dont les spécifications peuvent être clairement définies et pour lesquels les critères autres que les prix peuvent être quantifiés, les frais de changement (de fournisseurs par exemple) sont acceptables et un marché concurrentiel existe.
大多数分析家认为,电子逆向拍卖对于可明确说明规格、可量化非价格标准、可承受转换成本(例如更换供应商)和存在竞争市场的产品和服务来说是成功的。
M. Sach (Contrôleur), répondant aux observations des membres, dit que l'Organisation n'a jamais eu pour pratique de quantifier les divers produits dans le projet de budget-programme.
Sach先生(主计长)在答复委员会成员们的评论时说,把拟议预算中的具体产出加以量化并不是传统的做法。
Une autre conclusion était qu'il était difficile de quantifier le problème ou de dégager clairement des tendances du fait de facteurs comme les différences qui caractérisaient les définitions, les rapports et les mécanismes d'enregistrement des plaintes qui étaient utilisés dans les divers pays ainsi que la tendance qu'avaient les entreprises commerciales à ne pas toujours déclarer les incidents survenus de crainte de voir leur crédibilité atteinte ou dans l'espoir de recouvrer directement leurs pertes lorsque cela était possible.
研究报告还认为,难以对问题进行量化或明确确定趋向,这是因为不同国家在定义和报告与记录机制方面不尽相同,还因为商业实体往往因为关注商业信誉而不如实报告发生欺诈的情况,并想在可能情况下直接追回损失。
Les moyens de renforcer la surveillance institutionnelle devraient également être examinés et des indicateurs définis pour mesurer les progrès réalisés dans des domaines difficiles à quantifier comme la bonne gouvernance et l'état de droit.
还应当审议加强机构监测的办法,制定指标衡量在难以量化的领域,例如善政和法治方面取得的进展。
Si ces pertes de temps pouvaient être quantifiées, on constaterait sans doute que ces défauts entraînent un gaspillage important de ressources en matière de gestion, avec des incidences budgétaires et financières non négligeables.
如此浪费的时间若可以量化的话,可算作管理资源的一种重大损失,而这又可能对预算和财务都造成严重影响。
Un aménagement des mesures provisoires, par exemple leur modification ou leur mainlevée, peut être nécessaire lorsque les intérêts des personnes auxquelles celles-ci s'appliquent sont lésés, notamment dans les cas suivants: marchandises périssables, actions visant à préserver ou à quantifier une créance contre le débiteur et, parfois, créanciers garantis.
如果临时措施所针对者的权益因适用措施而受到损害,可能应给予救济免于适用的临时措施,例如修改或终止临时措施。
Les activités de promotion des investissements et du transfert de technologies devraient être suivies de manière à quantifier leur impact sur l'orientation et la constance des investissements étrangers.
对投资和技术促进活动应加以监测,以便从引入和维持外资的角度对活动的效果加以量化。
D'autres contributions en nature, qui n'ont pas été quantifiées avec précision ici, se présentaient sous la forme d'un appui administratif et juridique.
进一步的实物捐助此处没有具体表明数量,包括行政和法律支助。
L'objectif du projet complet approuvé par le FEM sera de mettre au point des instruments pour évaluer et quantifier la nature, l'étendue et la gravité de la dégradation des sols ainsi que ses effets sur les écosystèmes, les bassins versants et fluviaux, le stockage de carbone et la diversité biologique à différentes échelles spatiales et temporelles.
全球环境基金批准的这个常规项目的目标是开发工具,以便在不同时间序列和空间分布上评估和测定土地退化的性质、范围、严重程度和对旱地生态系统、流域及河流盆地、碳储存和生物多样性的影响。
Les principaux objectifs du projet LADA sont les suivants: mettre au point des instruments et des méthodes pour évaluer les principales causes de la dégradation des sols et quantifier sa nature, son étendue, sa gravité et ses effets sur les écosystèmes, à différentes échelles spatiales et temporelles, procéder à une évaluation mondiale de la dégradation des sols et renforcer les capacités d'évaluation et de suivi nationales, régionales et mondiales en vue de faciliter la conception et la planification des interventions visant à atténuer la dégradation des sols et de mettre en place des pratiques d'utilisation et de gestion durables.
旱地退化评估项目的主要目标是:确定评估的工具和方法,以便在不同时间序列和空间分布上评估和测定生态系统内土地退化的动因、性质、范围、严重程度及影响,进行全球土地退化评估,建设国家、区域和全球的评估和监测能力,从而能够设计和规划旨在减轻土地退化影响的干预措施,确立可持续的土地利用和管理做法。
En mesurant le déclin de la capacité des écosystèmes à fournir des services, on peut quantifier, de manière fiable et pragmatique, la dégradation des sols, et donc la désertification.
衡量生态系统发挥功用能力持续下降,为土地退化的量化,从而也是对荒漠化实行量化的一种健全而可操作的方法。
Pour la réalisation de l'objectif 8 des objectifs du Millénaire pour le développement, qui est relatif aux besoins particuliers des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement, un ensemble précis de critères de mesure et d'indicateurs devrait être mis en pratique pour quantifier les progrès accomplis.
“千年发展目标”的第8项目标涉及到最不发达国家的特殊需求,在该目标的执行中应当采用一套具体的计量单位和指标,以量化取得的进展。
Enfin, elle convient avec le Comité consultatif que les informations complémentaires reçues du Secrétariat, l'utilisation d'un cadre remanié de budgétisation axée sur les résultats dans lequel les produits sont quantifiés, ainsi que les données sur les activités des partenaires présents au Timor-Leste, permettent de mieux comprendre comment les activités envisagées contribueront à la réalisations des objectifs du BUNUTIL.
巴西代表团和咨询委员会一样,也认为秘书处提供的补充资料、使用经修订的配有量化产出的成果预算编制框架、以及关于驻在东帝汶的其他合作伙伴的活动数据,更清晰地表明拟议开展的活动如何有助于实现联东办事处的目标。