词序
更多
查询
词典释义:
marqueur
时间: 2023-08-24 06:55:26
[markœr]

n. 加者, 打印戳的人

词典释义
marqueur, se
n.
1. 加者, 打印戳的人

2. 分员
marqueur de tir报靶员
marqueur automatique申义〉自动分器

3. (足球)射门得分的球员;(篮球)投篮得分的球员

— n.m.
1. 毡笔

2. 【医学】示踪物
marqueur génétique志, 遗

3. 【物理学】放射性示踪剂

常见用法
marqueur permanent永久号笔

近义、反义、派生词
近义词:
indicateur syntagmatique,  nucléaire,  crayon,  feutre
联想词
pointeur 考勤员,清点员; marquage ,做号; indicateur 指示的; pivot 枢轴,支轴; repère 志,方位; stylo 自来水笔,钢笔; feutre 毡子,毛毡; vecteur 矢量,向量,矢; symbole 象征,志; ancrage 锚地; élément 成分;
当代法汉科技词典

marqueur m. 号笔; 光笔; 光

marqueur génétique 遗

gène marqueur 志基因

impulsion marqueur f. 脉冲

orienteur marqueur m. 

relais marqueur 识继电器

短语搭配

marqueur génétique遗传标志, 遗传标记;遗传标记

marqueur automatique〈引申义〉自动记分器

orienteur marqueur导引装置

gène marqueur标志基因

impulsion marqueur标记脉冲

marqueur permanent永久记号笔

relais marqueur标识继电器

marqueur biologique (moléculaire)生物标记

marqueur biologique (organisme)生物学标记

marqueur biologique indirect替代指标;替代终点

原声例句

C'est un moment extraordinaire, c'est un moment unique, puisque c'est le moment où il va devenir le plus grand marqueur de la NBA.

这是一个非凡的时刻,一个独特的时刻,因为这是詹姆斯将成为NBA最伟大的得分手的时刻。

[精彩视频短片合集]

Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.

聪明的人居然用记号笔画出了这些斑点。

[Jamy爷爷的科普时间]

C'est iconique, parce que de mon époque, ça a été un marqueur de plein de passages.

这很经典,因为在我的时代,它标志着很多人。

[Iconic]

Il y a eu énormément de passages, de témoins sur ce lieu qui sont des marqueurs de ma génération que je trouve assez iconique comme lieu.

有很多人来了又走了,这些人见证了这个地方,他们是我这一代人的标志,我觉得这个地方很有代表性。

[Iconic]

Comme vous l’avez dit, les cookies permettent de collecter des données, qui sont quelque part des marqueurs de notre navigation et de notre passage.

正如你所说,Cookies可以收集数据,这些数据在某种程度上是我们的上网和浏览的痕迹

[Conso Mag]

Au guichet, chaque ouvrier prenait la sienne, poinçonnée à son chiffre ; puis, il l’examinait, la fermait lui-même ; pendant que le marqueur, assis à une table, inscrivait sur le registre l’heure de la descente.

每个工人从小窗口领出一盏刻有本人工号的灯,再仔细检查一遍,然后把它关紧。这时,登记员坐在桌前,登记下井的时间。

[萌芽 Germinal]

Le marqueur du « made in France » peut... est assez facile et peut aider, parce que le... en France, on a quand même des normes sociales qui sont très correctes, donc on peut acheter du « made in France » .

“法国制造”的标记可以… … 很容易并且可以提供帮助,因为… … 在法国,我们有着非常正确的社会准则,所以可以购买“法国制造”的衣服。

[Édito C1]

Je voulais simplement expliquer un fait : dans l'univers, un marqueur important pour jauger le niveau de technologie d'une civilisation est sa capacité à contrôler et à utiliser ces dimensions microscopiques.

“我只想说明以下的事实:在宇宙间,一个技术文明等级的重要标志,是它能够控制和使用的微观维度。

[《三体》法语版]

Un marqueur du changement climatique, où les vagues de chaleur sont plus fréquentes, plus intenses et plus longues.

气候变化的标志,热浪更频繁,更强烈和更长。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

L'un des marqueurs les plus limpides du réchauffement climatique, nous le vivons sur le trait de côte qui recule en France.

作为全球变暖最明显的标志之一,我们在法国后退的海岸线上体验到了它。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

Ces derniers peuvent aider à trouver l’ascendance d’une personne lorsqu’on les met en relation avec d’autres groupes de personnes porteuses des mêmes marqueurs.

通过与另一组携带同样标记的人对比,后者可以帮助寻找一个人直系祖先

Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.

研究者们采集了上述所有人的唾液样本,并分析了他们的基因以突出其中的关键遗传标记

Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。

Pour conclure, il a cité les quatre principales recommandations du rapport : améliorer l'implication des douaniers et des fonctionnaires des douanes de haut rang dans l'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; amender et améliorer le cadre législatif dans les pays où il était incomplet et améliorer l'application des lois et la coopération régionale; accélérer et faciliter la formation des douaniers, y compris aux moyens d'activités régionales, le cas échéant; modifier la forme et le contenu de matériels de formation, tirer parti des informations disponibles, et utiliser efficacement les marqueurs identifiant les substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

最后他提到报告所提出建议的四个主要方面:改进海关和高层领导对消耗臭氧物质逐步淘汰的参与;修正和增订法律框架不完善的国家中的法律框架,并改进执法和区域合作;酌情加速和协助展开海关培训,包括区域活动;修正培训材料和内容,并有效使用参考材料和鉴定设备。

La Commission a organisé des réunions techniques à New York sur les nouvelles techniques de détection de marqueurs protéiniques des agents chimiques et biologiques.

监核视委在纽约举办了关于探测化学和生物介质早期蛋白标记的新技术的技术讨论会。

Par exemple, le clonage thérapeutique permet la création de lignes de cellules souches comportant des marqueurs génétiques spécifiques pour certaines maladies sur lesquelles de nouveaux médicaments et de nouveaux traitements peuvent être testés.

例如,治疗性克隆可以制造带有特定疾病基因标记的干细胞株,可以在这些细胞株上试验新药和新的治疗方法。

Le Comité d'aide au développement de l'OCDE a mis au point les critères de référence spécifiques à la Convention (les «marqueurs de Rio») en vue d'aider les pays membres de l'OCDE à déterminer et à relater les activités à mener à l'appui des objectifs de la Convention.

经合组织/发展援助委员会制定了针对具体公约的检验标准(称为“里约标记”),帮助经合组织成员国界定和报告有关活动。

Le système FIELD offre une analyse détaillée des flux d'aide publique au développement (APD) en utilisant les données relatives aux marqueurs de Rio de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

融资搜索引擎提供了利用经济合作与发展组织(经合组织)里约指标数据对官方发展援助资金流动情况的详细分析。

Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de façon systématique.

如果能一致地使用里约指标,双边和多边资金数据就会更全面。

Les « marqueurs de Rio » mis au point par le Comité d'aide au développement servent à déterminer les activités à mener à l'appui des objectifs des conventions de Rio, qui se retrouvent pour la plupart sous la définition de l'aide à l'environnement.

发展援助委员会制订的“里约标志”使人们得以具体指明旨在实现里约三公约目标,基本上符合环境援助定义的活动。

L'étape 4 comporte deux phases étroitement liées: le classement (au moyen des marqueurs de Rio) et l'intensité d'utilisation des ressources (détermination de la proportion de la valeur totale du projet ou de l'investissement se rapportant à la lutte contre la désertification).

步骤4由两个密切相关的阶段组成: 定级(或里约指标化)和资源强度(确定总项目价值或投资中与防治荒漠化相关的比例)。

Premièrement, chaque activité ou projet inclus dans le portefeuille sélectionné se voit attribuer une note au moyen des marqueurs de Rio, en fonction des définitions et des critères présentés à l'annexe I.

首先,根据附件一说明的定义和标准,对选出的项目组合中所包括的每个项目或活动都给予了一个里约指标等级。

Les marqueurs de Rio permettent d'identifier les activités ciblant les objectifs des trois Conventions de Rio.

里约指标用来确定那些涉及里约三公约目标的活动。

Toutefois, seule la Convention sur la lutte contre la désertification est visée par un marqueur spécial se rapportant aux activités qui renvoient expressément à ses mécanismes et qui appuient un programme d'action national ou (sous-)régional.

然而,只有《荒漠化公约》才对那些专门涉及《荒漠化公约》进程和/或支持国家或(次)区域行动方案的活动设立了专用的指标。

Par contre, d'autres études ont montré que ces marqueurs posaient un certain nombre de problèmes dont il faudrait tenir compte et, dans la mesure du possible, auxquels il faudrait remédier.

不过,另外也有几项研究 则指出了需加以考虑、如有可能需加以解决的里约指标的一些不足之处和问题。

Ainsi qu'il est indiqué dans une lettre commune émanant des secrétaires exécutifs des trois Conventions de Rio, les marqueurs de Rio «peuvent servir de base pour simplifier l'établissement de rapports sur les activités d'aide menées au titre des Conventions de Rio par les Parties, ce qui garantit la communication de données cohérentes et évite la double déclaration d'informations».

正如里约三公约执行秘书处的一封联名信中指出的, 里约指标“可作为简化缔约方根据里约公约的要求报告与援助相关活动的基础,从而保证了具有一致性数据的提供并避免了重复报告”。

En outre, ces marqueurs pourraient «permettre aux pays donateurs d'utiliser des statistiques émanant du CAD tout en s'acquittant de leurs engagements en matière de communication de renseignements sans avoir à recueillir cette même information séparément».

此外,这些指标“可使捐助国在履行报告承诺的同时使用发展援助委员会的统计数据,而不必单独去收集同样的资料”。

Les études menées récemment par plusieurs organisations et organes subsidiaires s'occupant des Conventions de Rio ont reconnu que les marqueurs de Rio leur permettaient d'effectuer des analyses comparatives fiables et constructives.

一些组织和里约公约附属机构最近进行的几项研究承认,里约指标使它们能进行可靠而有意义的比较分析。

Un certain nombre d'entre eux font référence aux marqueurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE).

其中有些提到经济合作和发展组织(经合组织)设计的标志。

Le CAD a affiné ses systèmes d'enregistrement de l'assistance par affectation, y compris l'utilisation de « marqueurs » de projets qui encourage l'égalité entre les sexes ou le développement des services sociaux de base.

发援会已优化了记录依用途提供的援助的各项制度,包括利用“标识”表明旨在促进两性平等或基本社会服务的项目。

法语百科

D'une manière générale, le mot marqueur désigne un notion, un objet ou une personne dont le rôle est de marquer. En particulier, il peut désigner :

un stylo-feutre qui peut être indélébile ou non ; il est surtout utilisé à l'école et dans les bureaux.

En biologie, le terme marqueur est employé dans les domaines suivants :

marqueur, marqueur tumoral en médecine, une molécule produite par les cellules cancéreuses. en génétique : gène marqueur, un témoin de la transformation génétique, marqueur génétique, un gène que l'on recherche.

En physique (imagerie médicale) le terme Marqueur désigne les isotopes radioactifs qui émettent des photons (alpha, bêta ou gamma) et peuvent être détectés par certains appareil de mesure, et permettent donc d’observer certaines zones du corps

Dans les techniques de l'information, un marqueur (ou étiquette, libellé ; tag en anglais) est un mot-clé (signifiant) ou terme associé ou assigné à de l'information.

Plus particulièrement dans l'édition de texte, le terme marqueur désigne un mot-clé remarquable dans un texte, que le rédacteur ou le lecteur est susceptible de rechercher.

法法词典

marqueur nom commun - masculin, féminin ( marqueuse, marqueurs, marqueuses )

  • 1. sports joueur habile à marquer des points

    le meilleur marqueur du match

  • 2. personne chargée d'apposer des signes distinctifs (sur quelque chose)

    un marqueur de bétail

  • 3. sports personne chargée de compter les points

    on demande un marqueur au tir

marqueur nom commun - masculin ( marqueurs )

  • 1. feutre avec lequel on trace des traits épais

    surligner un texte avec un marqueur

  • 2. sports tableau sur lequel s'inscrivent au fur et à mesure les points acquis par les différentes équipes

    un marqueur électronique

  • 3. linguistique : en grammaire morphème qui renseigne sur la structure syntaxique d'une phrase

    les désinences sont des marqueurs

  • 4. biologie élément extérieur introduit dans un organisme vivant pour suivre son évolution Synonyme: traceur

    un marqueur isotopique

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头