De la patience, Athos. Vous vous engagez là dans une mauvaise affaire, et vous allez être criblés.
耐心点儿,阿托斯。你们卷进了一件很危险的事情之中,你们身上将打出许多窟窿。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Chez ce garagiste, des dizaines de voitures sont criblées d'impacts.
在这个车库里,数十辆汽车到处都是撞击。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Ajoutés aux curieux pictogrammes au bas des lettres … le tableau entier est criblé de sceaux.
添加到字母底部的奇怪象形图中...整幅画都布满了印章。
[L'Art en Question]
Des dizaines de voitures aux vitres soufflées, criblées de projectiles.
- 数十辆窗户被炸毁的汽车,到处都是弹丸。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
C'est une ruine criblée d'impact de balles, aux fênetres soufflées par les explosions.
这是一个布满弹孔的废墟,爆炸吹拂着飞溅的羽毛。
[RFI简易法语听力 2015年11月合集]
Cela ne nous regarde pas. Voilà notre pauvre rue criblée de balles. C’est un tas de vauriens. Surtout n’ouvrez pas la porte.
与我们无关。我们倒霉的街道被乱弹射击,这是一群无赖。千万不要开门。”
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Sous cette rafale de pierres, la petite troupe disparaissait. Heureusement, elles tapaient trop haut, le mur en était criblé.
这场石块横飞的风暴,遮没了那一小股军队。幸而砖头砸得过高,把墙砸得像筛子一样。
[萌芽 Germinal]
Puis, on parla du dessinateur du premier, ce grand escogriffe de Baudequin, un poseur criblé de dettes, toujours fumant, toujours gueulant avec des camarades.
接着话题又转到二楼的那个画匠,他名叫博特根,是个彪形大汉,嘴上总是叼着香烟,也总是与同伴们吵架。
[小酒店 L'Assommoir]
C’était un petit soldat, très blond, avec une douce figure pâle, criblée de taches de rousseur. Il avait, dans sa capote, l’embarras d’une recrue.
当兵的是一个年纪不大的小伙子,金黄头发,苍白的脸上有一些褐色雀斑,样子显得很和气。他穿着军大衣,带着新兵所具有的那种不自然的神气。
[萌芽 Germinal]
Les colons s’avancèrent donc prudemment vers la pointe nord, en marchant sur un sol criblé de petites fondrières, qui formaient autant de nids d’oiseaux aquatiques.
居民们也没有侵犯它们。地面上到处是小洞,海鸟就在洞里做了窝。他们悄悄地穿过这一带往北走去。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
Il est criblé de dettes.
他负债累累。
Le pare-brise de l'automobile du couple a été retrouvé en miettes, et le véhicule tout entier criblé de balles.
事后发现这对夫妇的汽车前挡风玻璃被打碎,整辆汽车布满弹孔。
Le lendemain, des habitants de la commune de Kinama ont découvert leurs corps criblés de balles et mutilés.
第二天,Kinama乡的居民发现了他们布满子弹和创伤的尸体。
Le 5 octobre, une jeune fille de 13 ans a été tuée près de son école, criblée de 20 balles.
12日,一名11岁的巴勒斯坦女孩在联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (近东救济工程处)的一所学校里遭到枪击并受重伤。
Les pays criblés de dettes, notamment en Afrique, sont souvent parmi les PMA qui souffrent le plus de contraintes structurelles.
这些负债国特别是非洲国家往往是存在严重结构缺陷的最不发达国家。
Lorsque le véhicule a été retrouvé, il était criblé de balles et il y avait des tâches de sang sur les tapis.
车上到处是弹孔,车内的垫毯上染满了鲜血。
15 juillet - À 16 h 3, un poste des FDI a été criblé de pierres lancées du côté libanais à proximité de la porte Phatma.
15日-16时3分,黎巴嫩方费特马门附近有人向以色列国防军哨所投掷大量石块。
Le 3 juillet, à 10 h 54, 10 personnes ont criblé de pierres un poste d'observation des FDI situé à la porte Phatma.
54时,10个人向以国防军位于费特马门的一个观察哨所投掷大量石块。
17 juillet - À 18 h 10, la porte Phatma a été criblée de pierres lancées par des personnes qui se trouvaient du côté libanais.
17日-18时10分,黎巴嫩方有数人向费特马门投掷石块。
À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.
快到Villetri时我们遇到了一辆翻倒的邮车,弹孔斑斑,是从罗马去往那不勒斯的。
Le 4 juillet, à 13 h 14, plusieurs soldats israéliens ont été criblés de pierres lancées du territoire libanais, juste au sud de la porte Phatma.
14时,一些以国防军士兵在紧接费特马门南面的一处地点被人从黎巴嫩方面掷石。
Je suis préoccupé par les risques que courent les civils qui pénètrent dans la zone tampon criblée de mines et les zones soumises à des restrictions.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
28 juillet - À 9 h 11, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres la clôture de la frontière à la porte Phatma.
28日-9时11分,黎巴嫩方有数人向费特马门的边界栅栏投掷石块。
Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.
另有大约十二栋住宅上留有战斗的痕迹,墙上重机枪子弹的弹痕累累。
Le 1er juillet, à 19 h 09, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres les lampadaires du poste B 84 des FDI à la porte Phatma.
09时,一些人从黎巴嫩一方掷石撞击位于费特马门以色列B-84哨所的灯柱。
12 juillet - À 11 h 8, 15 personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres un point d'observation des FDI dans les environs de la porte Phatma.
12日 - 11时8分,黎巴嫩那边有15个人朝在Phatma门附近的以色列国防军的一个观察点投掷石块。
6 juillet - À 21 h 59, des personnes se trouvant du côté libanais ont criblé de pierres un poste d'observation des FDI dans les environs de la porte Phatma.
6日 - 21时59分,黎巴嫩方有一些人向费特马门附近的一个以国防军观察哨所掷石。
30 juillet - À 13 h 37, un point d'observation des FDI a été criblé de pierres lancées par 20 personnes qui se trouvaient du côté libanais près de la porte Phatma.
30日-13时37分,黎巴嫩方费特马门附近有20人向以色列国防军观察点投掷大量石块。
16 juillet - À 17 h 48, un point d'observation des FDI a été criblé de pierres lancées par des personnes qui se trouvaient du côté libanais près de la porte Phatma.
16日-17时48分,黎巴嫩方费特马门附近有人向以色列国防军观察点投掷石块。