Merci de me prévenir et de me conseiller.
谢谢你的提醒和建议。
[《王子与公主》电影节选]
Alors, je vous préviens, ça va être une vidéo assez longue.
我先跟你们说一声,这个视频会比较长。
[innerFrench]
C'était très rigolo. Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir. Papa disait qu'il faut bien que tout le monde vive.
非常有趣。妈妈说这些人这样做不合适,无论什么时候都能看见他们在窗外,没有提前通知。爸爸说这是每个人的工作。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Je vous ferai prévenir avant le déjeuner.
我会在中饭之前通知您。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Quand je pense que j'allais prévenir vos trois fils !
当我觉得我要通知您的三个儿子时!
[Les frères Podcast]
Les experts accusent le changement climatique et préviennent que le pire est à venir dans les prochaines années.
专家们将原因归咎于气候变化,并发出警告,未来几年内将出现最糟糕的情况。
[热点资讯]
Au cas où tu aurais un empêchement, préviens-moi sans tarder !
万一你遇到什么变故,立刻通知我!
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.
气象学家监测出危险来临,但却来不及警告民众。
[Jamy爷爷的科普时间]
Si dans une heure votre apprentie n’est pas ici avec le reste, nous nous fâcherons, madame Coupeau, je vous en préviens.
如果一小时后您的徒工不把其余的衣物送来,那就别怪我不讲情面,古波太太,我就预先打个招呼!”
[小酒店 L'Assommoir]
Dans sa chambre, Agnan a commencé par me prévenir que je ne devais pas lui taper dessus, parce qu'il avait des lunettes et qu'il se mettrait à crier et que sa maman me ferait mettre en prison.
在阿尼昂的房间,他告诉我不能打他的脸,因为他带着眼镜,而且他会大叫,那他妈妈就会过来把我关起来。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Je me dois de le prévenir.
我应该预先通知他。
Vous auriez dû me prévenir.
您本来应该事先通知我。
Il a oublié de nous prévenir.
他忘了通知我们。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,不如防病。
En cas d'accident, prévenir le secteur.
如有事故, 请通知区局。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Avant la naissance d un enfant, il faut prévenir son employeur pour lui indiquer son état de grossesse et donner la date présumée de l accouchement.
孩子出生前,应该预先通知雇主,并告知怀孕状况及预计分娩日期。
Ce produit est utilisé principe des capteurs infrarouges, peut prévenir efficacement la contamination de bactéries et de la conservation de l'eau.
本产品采用红外感应原理,既能有效防止细菌交叉感染,又节约用水。
Deep-Sea huile de saumon (États-Unis): aider à abaisser le taux de cholestérol, de prévenir les maladies cardio-vasculaires.
深海三文鱼油(美国制造):具有帮助降低胆固醇、预防心脏血管疾病的功能。
Nous trouvons drôle qu'il ait oublié de nous prévenir.
我们感到奇怪的是, 他竟忘了通知我们。
S'il ne vous voyait jamais le week-end, jamais après 20h et vous prévenait toujours à la dernière minute qu'il était disponible, c'est très probablement le cas.
如果他在周末从不见你,与你约会也从不超过20点,总是在最后一秒才告诉你他有时间,就很可能是这种情况了。
Le problème, et j’y pense le soir avant de m’endormir : j’aurais peut-être du prévenir le patron, les portes vont certainement être fermées à clef.
问题是,睡觉之前方才想起:应该与老板先打声招呼,那么早,大门肯定还是锁着的。
Si vous n’en êtes pas le destinataire, veuillez nous prévenir immédiatement par téléphone ou par retour de courriel, puis supprimer ce message de votre système sans en faire de copie.
如果您不是收件人,请立即通知我们通过电话或电子邮件和返回删除该邮件从您的系统进行复制。
La France appuie davantage le volet "aides" de ce système afin de prévenir une crise, tandis que les Allemands insistent eux sur le volet "sanctions".
为了预防危机,法国更多的是支持机制中“援助”方面,而德国强调“制裁”方面。
Voilà toute la Thaïlande que j’aime : je regarde ce jeune couple assis, lui me remarque et prévient son amie, elle me regarde et… un merveilleux sourire !
这就是我喜欢的泰国: 我看着这一对小情侣.小伙子看我在看他们,提醒他的女朋友, 她于是转过脸.....一个无比灿烂的笑容!
Mr. Fogg quitta l'hôtel, seul, après avoir recommandé à son domestique de l'attendre et de prévenir Mrs. Aouda de se tenir prête à tout instant.
福克先生吩咐路路通在饭店等候,并且叫他通知艾娥达夫人准备随时动身,然后他就独自离开了旅馆。
Dans le même temps, notre entreprise peut fournir l'accès à votre système d'intercom, en circuit fermé surveiller, des systèmes infrarouge à prévenir des produits et de la construction.
同时我公司还能为你提供门禁对讲系统产品、闭路监控产品、红外周边防范系统的产品和工程施工。
D'après l'étude, si elle est directement appliquée sur la peau, la caféine peut aider les usagers à se protéger contre les rayons UV nocifs, et par conséquent, prévenir le cancer de la peau.
根据这项研究,如果将咖啡因直接涂抹于皮肤上,可以帮助使用者免受有害紫外线伤害,继而预防皮肤癌。
Par conséquent, il est: pas de fuites, de la conservation de l'énergie, de prévenir la pollution, une efficacité élevée, la résistance à la corrosion d'un idéal type de valve.
无渗漏、节约能源、防止减少污染、高效、耐蚀的一种理想型阀门。