Une sueur froide perla sur le front de milady.
米拉迪的额头滚出一串冷汗。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Anthony Walsh toussota, quelques gouttes de sueur perlèrent sur son front.
这时,安东尼突然咳嗽起来,额头上冒出几粒汗珠。
[那些我们没谈过的事]
Il déposa un baiser sur ce front livide où perlait une sueur glacée.
他在那冷汗涔涔的灰白额头上吻了一下。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Des gouttes de sueur perlaient à son front, il prit un mouchoir dans sa poche.
他的额头上冒出许多汗珠,于是他从口袋里掏出手帕。
[那些我们没谈过的事]
Sha Ruishan essuya la sueur froide qui perlait à son visage et hocha la tête.
沙瑞山抹了一把头上的冷汗,点点头。
[《三体》法语版]
Pour moi, je passai ma main sur mon front où perlaient quelques gouttes de sueur froide.
我用手擦了擦额头上的几滴冷汗。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
J'ajoute un petit peu de persil pour la décoration et je vais perler avec de l'huile d'olive.
我加了一点欧芹作为装饰,我还会加入橄榄油。
[米其林主厨厨房]
En arrivant sur la jetée il vit la Perle qui rentrait portant son père et le capitaine Beausire.
走到堤上时,看到珍珠号载着他的父亲和博西尔船长回来。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Oui, dit Danglars en essuyant la sueur qui perlait à la racine de ses cheveux, gardez, gardez.
“是的,”腾格拉尔说,一边揉着流下来的汗珠,“是的,收下吧,收是吧。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Oui, il y en a une dans la rue de la Perle.
是的,在珍珠路有一家。
[法语交际口语渐进中级]
La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染的天空下的东方明珠塔。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地聆听着这些宛若溅珠飞玉的音符。
Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.
黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿升到空中。
Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?
谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?
Je produites par des entreprises sud-coréen de forage à chaud, hot chip, puce laser.X-ray.Perle de la pièce.Puce millions de perles de couleur.Brûlures, ainsi que des plans du processus de conception.
我公司生产以营韩国烫钻、烫片、镭射片.平片.珍珠片.万彩珍珠片.以及烫图的加工设计。