Tu vois, le grand brun, là-bas, il a le même âge que moi et il gagne tous ses combats.
你看,那边那个棕发大个,他和我一样大,他赢了所有的搏斗。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Je mets encore un franc les gens disaient : " Oh, mais il va tout prendre ! " Bah je dis donc : " Tant que je gagne, je joue." Alors, comme je vous le disais, Coluche n'a rien inventé.
我再又投入一法郎,人们说:“啊,他要买完所有可乐!”于是我说:“只要我赢了,我就玩。”正如我说的那样,科卢什没有编造任何笑话。
[innerFrench]
Rapidement, le jeu gagne en popularité en France, mais aussi à l'étranger, notamment dans les anciennes colonies françaises.
滚球戏很快就在法国和,国外赢得了广泛的认可,尤其是在法国的旧殖民地地区。
[精彩视频短片合集]
Alors tout est relatif puisque les pauvres de Suisse sont quand même vachement moins pauvres que d'autres pauvres, mais quand même, les Tessinois gagnent en moyenne 20% de moins que les autres Suisses.
所以一切都是相对的,因为瑞士的穷人确实比其他股国家要少,但同样,Tessin居民的收入平均比其他瑞士人低 20%。
[法国人眼中的瑞士]
Son style gagne en cohérence et en originalité.
他的风格变得更加连贯和新颖。
[艺术家的小秘密]
Et je redéfinirai ce proverbe en disant « no pain but I gain » , pas de douleur mais je gagne quand même, mais j'ai quand même les bénéfices.
所以,我重新定义了这句谚语,“没有痛苦但我仍然赢了”即使没有痛苦,但我仍然有收获,我仍然可以从中受益。
[Développement personnel - Français Authentique]
Et quand la bourgeoisie et l'aristocratie s'y intéressent à ce sport de défense, dans un Paris très dangereux, elle gagne enfin ses lettres de noblesse.
在危险重重的巴黎,资产阶级和贵族终于开始,对防御运动产生兴趣,它最终得到了认可。
[德法文化大不同]
Chaque année, tu gagnes un nouvel âge, tout neuf.
每年你都会长一岁,全新的一岁。
[un jour une question 每日一问]
Comment crois-tu qu'il gagne le concours de nuit blanche chaque année ?
你觉得他是怎么赢的每年的熬夜竞赛的?
[Les frères Podcast]
Je ne veux pas que ce soit Serpentard qui gagne la coupe et que vous nous fassiez perdre tous les points que j'ai gagnés avec McGonagall.
我不想让斯莱特林再赢得学院杯赛冠军,不想让你把我用转移咒语从麦格教授那里弄来的分数全部丢光。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Je ne gagne pas beaucoup.
我赚的不多。
Il gagne peu d'argent.
他没赚多少钱。
Pour ouvrir, de l'innovation comme la force motrice à la régularisation de la qualité, la livraison rapide de la force de vitesse à un prix raisonnable gagne le nombre de confiance et de soutien.
以开拓、创新为动力,以稳定质量、快捷的交货速度为实力,以合理的价格嬴得众多客户的信任与支持。
On aura beaucoup de chance,et également on travaille bien , on gagne pas mal ,on s'entends mieux avec son amour etc.
财运非常出色,正财佳,能有不错收入,横财也较好,可以适当进行短期投资。感情方面会出现变化,不过是往好的方面发展。
La société a la maturité de la technologie de production et d'améliorer le matériel de détection, de qualité et de meilleur service au client gagne la résistance de la lettre.
公司有着成熟的生产工艺及完善的检测设备,凭着可靠的质量和优质的服务嬴得了客户的信耐。
La reine est libre, dit Méléagant. Mais avant un an, nous nous battrons à nouveau. Si je gagne, la reine reviendra avec moi.
“王后自由了,”Meleagant说,“但是一年内,我们在战过,如果我赢了,王后还得跟我走!”
La Princesse et la grenouille demeure donc en tête du top et gagne même 8% d'entrées en plus.Le total flirte avec les 3 millions de spectateurs.
《公主与青蛙》依旧盘踞在票房榜榜首,且比上周观众人数涨了8%,累计观众将近300万人次。
Résultat : il gagne 5 places en un an et devance pour la première fois l'Université Paris 6 Pierre-et-Marie-Curie (41ème) et l'Ecole normale supérieure de la rue d'Ulm (69ème).
这所学校在1年内上升了5个排名,第一次超过了巴黎六大(41位)和巴黎高师(69位)。
L’exode des familles qui partent en banlieue pour gagner quelques précieux mètres carrés se tarit. Malgré le manque de logements, la capitale gagne désormais 10 000 habitants chaque année.
巴黎人为了更宽敞的住房空间而大批移居郊区的时代一去不复返了。尽管住房供给仍然十分紧张,从今以后,巴黎居民每年将增加1万人。
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !
具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约我就会获得一定的积分!
Mon père est fonctionnaire du gouvernement provinciaire, il gagne 3000 yuans par mois. Ma mère est professeur de l’ENSS, elle gagne 2000 yuans par mois.
我父亲在省政府担任公务员,每月收入3000元,我母亲在高校任教授,每月收入2000元。
Facebook continue sa marche vers la domination globale et gagne maintenant du terrain dans des pays où il avait du mal.En Inde où Orkut est bien placé, en Russie et en Indonésie.
Facebook继续朝着他的全球统治全力进军,现在在以前并不太顺利的国家也取得了一席之地,比如印度,那里(google的)Orkut发展很顺利,还有俄罗斯和印度尼西亚。
L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.
这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴影笼罩的不安。
Rester ici et continuer d'etudier est presque la meilleure facon du tout.D'une part, on gagnera le diplome plus haut, d'autre part, on gagne quand on fait le these, pourquoi pas?
留下来继续读是我最理想出路,一则文凭升级,二来还是带薪,何乐而不为?
La société contemporaine est entrée dans une ère de l’image de plus en plus diversifiée, et l’art de la création graphique y gagne un espace d’expression d’une ampleur inédite.
当代社会进入了越来越丰富的视觉时代,设计艺术也获得了前所未有的、广阔的表现空间。
RDS joint à la société autrichienne gagne Tak Holdings, est un engagement majeur à l'équipement médical de recherche et de développement des entreprises.
RDS公司隶属奥胜德集团,是一家致力于大型医疗设备的开发和研制的企业。
Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.
工作,工作以及更多的工作,这使我感到厌倦,但我知道每个人都是这样或那样来谋生,在这个世界上没有什么是完美的。 这就是生活。
Alors tu n'y gagnes rien!
你什么也没有得到!
En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.
1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。
Combien un sénateur français gagne-t-il par mois ?
一个法国参议员每月能挣多少?