词序
更多
查询
词典释义:
chercher
时间: 2023-07-28 09:41:25
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF
[∫εr∫e]

寻找

词典释义


v. t.
1. 找, 寻找:
chercher un objet que l'on a perdu 寻找失物
chercher qn dans la foule 在人群中找
Je vous cherchais. 我正在找你。
chercher l'ennemi 找敌人打
chercher une aiguille dans une botte de foin [转]大海捞针
chercher la petite bête [转]吹毛求疵
chercher des poux dans la tête de qn [转]找人的碴儿


2. 思索, 想, 探求:
chercher un moyen 想办法
chercher le mot juste 想确切的词
chercher la solution d'un problème 思索解决问题的办法
chercher midi à quatorze heures [转]自寻烦恼, 自找麻烦
Je cherche le nom de ce camarade que j'avais vu l'année dernière. 我在想年看到的那个同志的名字。
[宾语省略]Tu n'as pas assez cherché. 你考虑得够。


3. 寻求, 谋求:
chercher un ami 寻求一个朋友
chercher un emploi 谋求一个职务
chercher querelle (noise) à qn 向人寻衅
chercher du secours 求援
Qui cherche, trouve. [谚]有志者事竟
Il ne cherche pas son intérêt personnel. 谋私利。


4. chercher à力求, 力图:
chercher à comprendre 力图弄懂
chercher à ce que le travail soit bien fait 力把工作做好


5. , 拿, 取:
aller chercher qch
aller chercher qn
envoyer chercher le médecin 派人医生
J'irai chercher de l'argent à la banque. 我将要到银行取款。


6. 招惹:
Tu cherches un accident en conduisant si vite. 你把车开得这样快会闯祸的。

7. [民]找碴儿:
Si tu me cherches, gare à toi! 你要是跟我找碴儿, 可得留点神!

8. Ça va chercher dans les … [民]大约需要…
Ça va chercher dans les mille francs. 大约需要一千法郎。



se chercher v. pr.
1. 相互寻找:
Ces gens se sont cherchés longtemps. 这些人相互找了好久。

2. 认识自己

常见用法
aller chercher qqn
aller chercher qqch
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度

近义、反义、派生词
助记:
cherch(=cerc) 圆,环+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • chercheur, se   n. 寻找者,探求者;研究员,研究者
  • rechercher   v.t. 再寻找;探索;研究;搜查;寻求,追求
  • recherche   n.f. 寻找,再寻找;搜寻;探索,探讨;研究

用法:
  • chercher qch 寻找物;探求物;谋求物;取
  • chercher qn 寻找人;接
  • chercher à + inf. 试图(力求,努力)做……

名词变化:
chercheur
近义词:
rechercher,  aspirer à,  essayer de,  s'évertuer à,  s'ingénier à,  tâcher de,  tendre à,  tenter de,  viser à,  tendre,  tenter,  quérir,  farfouiller,  fureter,  creuser,  agresser,  courir,  querelle,  fouiller,  fouiner

chercher à: s'essayer,  tâcher,  viser,  essayer,  attacher,  tenter,  désirer,  

反义词:
trouver,  éluder,  fuir,  éviter,  fuyant
联想词
trouver 碰到,遇见; rechercher 再寻找; aller 走,; essayer 试验,检验; amener 带来,领来; ramener 再带来; retrouver 重新获得,重新找到,找回; dénicher 从鸟巢中掏取; demander 要求,求; récupérer 收回,取回; venir 来,来到;
当代法汉科技词典

chercher les causes dans le traitement de maladie 治病求本

chercher à faire vt.  力图做. . .

短语搭配

alpiniste qui cherche une prise寻找一个支撑点的登山运动员;寻找支撑点的登山运动员

oiseau qui cherche sa nourriture觅食的小鸟

Tralala! J'ai trouvé ce que je cherchais!嘿,我总算找到了我要的东西!

Tenez-vous-en là, ne cherchez pas plus loin.到此为止吧,不要再深究下去了。

Comme tout un chacun, il avait longtemps cherché un logement.像任何人一样,他长时间地寻找住房。

Tu n'as pas assez cherché.你考虑得不够。

un migrant qui cherche du travail寻找工作的迁移者

embusqués qui cherchent toujours un filon一直在寻找肥缺的后方军人

un chien qui cherche le gibier寻找猎物的猎犬

un chien qui cherche la piste寻找(某人)踪迹的狗

原声例句

Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?

罗密欧,为什么所有人总在你?

[《罗密欧与朱丽叶》音乐剧歌曲全集]

Il s'écria : « Ah, c'est le vilain aubergiste qui m'a volé ma poule ! » Alors, Jean, le plus jeune des trois frères, dit : « C'est à mon tour de tenter ma chance. Je pars chercher fortune. »

" 哦,就是那个无耻的旅店老板,他偷了我的鸡!" 。" 然后三兄弟中最年轻的Jean说," 该我试试运气了。我去寻找我的财富了。"

[神话传说]

Elle se précipitait vers lui, elle se blottissait contre, elle remuait délicatement ce foyer près de s’éteindre, elle allait cherchant tout autour d’elle ce qui pouvait l’aviver davantage .

她赶快向这堆火跑去,蹲在火旁,轻巧地拨动快要熄灭的火堆,到处寻找能够把火烧旺的柴草。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Maman est venue me chercher très vite et j'étais bien content, parce que je commençais à ne pas m'amuser dans la maison d'Agnan, surtout avec sa maman qui avait l'air drôlement nerveuse.

妈妈很快就赶来了,我可高兴了,因为在阿尼昂家我已经开始觉得没意思,尤其是他妈妈看起来神经兮兮的。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il cherche sa montre et ses lunettes.

他在他的手表和眼镜。

[法语综合教程1]

Je vais chercher quelqu’un à l’aéroport cet après-midi.

我今天下午要去机场接人

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

Il est comme moi, il cherche du travail.

他和我一样,他在工作。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Donc allez sur Babelio.com, cherchez le nom d’un auteur et lisez des résumés de ses livres.

所以去Babelio.com网站看看搜搜作者的名字,阅读他所著书籍的概要。

[innerFrench]

Ah non ! Jules. Le samedi après-midi, il y a un monde fou dans ces grands magasins! Euh... Dans les boutiques à côté, les articles d’hiver sont en solde. Je cherche un chemisier pour aller avec cette jupe, rose ou bleu clair ?

不!Jules。周六下午,这些百货人山人海!呃...旁边的商店里,冬衣正在打折。我要一件衬衣来配这条短裙,粉红色的还是浅蓝色的呢?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Cherche un endroit auquel tu n’as pas encore pensé, Trotro.

托托,你去一个你没有想到过的地方找找吧。

[Trotro 小驴托托]

例句库

Je cherche la pince dans le coffre à outils.

我在工具箱里钳子。

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

他不在这里,应该到别处

On cherche 5 vendeurs.

本店招聘5名营业员。

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去她的孩子们。

Il cherche une pelle à charbon.

他想一把煤铲。

C'est moi que vous cherchez?

的是我吗?

Cette actrice cherche à se faire connaître.

这个女演员力图扩大自己的知名度。

Le détective cherche des preuves.

侦探在寻找证据。

Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.

当下,重要的是思索解决问题的办法。

Il cherche une personne pour ce poste.

他在寻找胜任这份工作的人。

Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.

这位先生找您了三天了。

On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.

我们到学校的地下室去箱子。

Nous cherchons une pharmacie.

我们在一家药店。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在工作,因为他失去了职位。

Il cherche toujours la petite bête .

他总是吹毛求疵。

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.

我瞧见大卫身旁,着的不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮的罗马姑娘。

Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.

以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。

Ah tu cherches le dossier de présentation ?

介绍的文件啊?

法法词典

chercher verbe transitif

  • 1. essayer de trouver, de retrouver ou de découvrir (quelque chose ou quelqu'un)

    chercher ses clés

  • 2. s'efforcer de trouver (quelque chose d'abstrait) en recourant à sa mémoire, à son imagination ou à son intelligence Synonyme: réfléchir

    chercher une solution qui ne lèse personne

  • 3. prendre et ramener (quelqu'un, quelque chose) [Remarque d'usage: précédé d'un des verbes "aller", "venir, "envoyer" ou "faire"] Synonyme: quérir

    aller chercher de l'essence

  • 4. s'efforcer d'obtenir (quelque chose)

    chercher un renseignement

  • 5. aller au-devant de (un affrontement ou quelque chose de désagréable) (familier)

    chercher la bagarre

  • 6. harceler (quelqu'un) pour le provoquer (familier)

    tu me cherches?

  • 7. se figurer (quelque chose) [Remarque d'usage: le plus souvent en tournures interrogatives] Synonyme: imaginer

    où va-t-il chercher tout ça?

chercher verbe transitif indirect

  • 1. tâcher de réussir (à faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect sous la forme d'un verbe à l'infinitif introduit par la préposition "à" ou d'une subordonnée au subjonctif introduite par la conjonction "à ce que"] Synonyme: s'employer Synonyme: essayer Synonyme: tenter

    chercher à convaincre

aller chercher dans locution verbale

  • 1. pouvoir atteindre (telle valeur) (familier)

    ça va chercher dans les mille euros

chercher une aiguille dans une botte de foin locution verbale

  • 1. être à la recherche de quelque chose de très difficile à trouver

    le chercher dans cette foule, c'est chercher une aiguille dans une botte de foin

cherchez la femme! locution interjective

  • 1. expression qui signifie qu'une menée blâmable ou criminelle a toujours pour responsable une femme

    bien sûr c'est lui qui l'a tué, mais cherchez la femme!

se chercher verbe pronominal réfléchi

  • 1. être en quête de sa véritable nature

    l'artiste se cherche encore

  • 2. vouloir trouver (quelque chose) pour soi

    se chercher des raisons de ne pas travailler

se chercher verbe pronominal réciproque

  • 1. se harceler et se provoquer réciproquement (familier)

    ils se cherchent pour des vétilles

se chercher verbe pronominal de sens passif

  • 1. hésiter entre plusieurs tendances

    le style du cinéaste se cherche encore

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座