词序
更多
查询
词典释义:
salutation
时间: 2023-09-15 16:16:01
[salytasjɔ̃]

n. f. [古]招呼, 致意; 敬礼; 点头哈腰

词典释义
n. f.
[古]招呼, 致意; 敬礼; 点头哈腰
Veuillez agréer mes~ distinguées. 接受我崇高的敬意。 (信末用语, 多用pl. )
la~angélique[宗](天主教的)圣母经

近义、反义、派生词
动词变化:saluer
近义词:
salut,  courbette,  révérence,  civilités,  respects,  bonjour
联想词
prière 祈祷; bonjour 早安!日安!你好!; politesse 礼貌,客气,礼节; salut 招呼,致意,致敬; cordialement 衷心地,由衷地,真诚地,热忱地; remerciement 感谢,致谢; bonsoir 晚上好; bise <俗>接吻,吻; bienvenue 欢迎; louange 称赞,赞扬,; bénédiction 福;
当代法汉科技词典
n. f. 【宗教】(天主教的)圣母经
短语搭配

Recevez mes salutations.此致敬礼。请接受我的敬意。

‘sincères salutations’真诚的敬意

Recevez mes sincères salutations.请接受我衷心的问候。

Veuillez agréer mes salutations distinguées.此致崇高的敬意

veuillez agréer mes salutations distinguées.请接受我崇高的敬意。

la salutation angélique〔宗〕(天主教的)圣母经

formules habituelles de salutation表示问候的惯用格式

M. le Conseiller ...réitérait ses salutations (Flaubert).顾问先生…频频致意。(福楼拜)

原声例句

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受我诚挚的敬意

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们致敬

[中法同传 习近平主席讲话]

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的关系的具现化。尤其是和女孩子的关系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是从性出发,从她选的单词就能看出来。

[美国人的法语小剧场]

Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.

一句表达,比如:女士,先生,请接收我诚挚的敬意

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Alors, normalement, quand on te demande comment ça va, cela fait partie des salutations. On ne demande pas vraiment comment l’autre personne se sent.

通常,有人问你过得怎么样时,这是属于问候的一部分。他不是真的在问对方的感受。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Donc à un moment il faut mettre en pratique, vous apprenez un petit peu vos mots, vos salutations : bonjour, au revoir.

所以,在某一时刻,必须将所学内容付诸于实践,你们学习一点单词,问候方式:你好,再见。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.

大门上一声锤响,报告德 ·格拉桑一家来了,他们的进场和寒暄,打断了克罗旭的话。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.

大拥抱通常发生在朋友和熟人之间,作为问候方式。

[心理健康知识科普]

Et enfin les salutations pour dire au revoir.

最后关于再见的说法。

[Français avec Nelly]

Commençons par le début: les salutations.

问候。

[Français avec Nelly]

例句库

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.

我期待您的答复,经理先生,请接受我崇高的敬意。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Je suis très content de recevoir votre carte postale. Merci de votre salutation. Je souhaiterais de vous rencontrer.

我非常高兴收到你的明信片,感谢你的问候。我期待与你相见。

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,请接受我的敬意

Sur Baidu, un forum de discussion lancé, le 13 mai, au lendemain du séisme, propose d'offrir 10 000 salutations au premier ministre.

在百度,一个论坛,在地震发生次日5月13日发起为总理收集1万个致敬

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高的问候

L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.

爱,便是众天使向群星的膜拜

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

Mes salutations distinguées.

我最崇高的敬意

Recevez,Madame,nos sincères salutations.

女士,请接受我们诚挚的问候

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候

Je Wang traitement de marchandises au nom de l'ensemble du personnel de la boutique à vos amis de tous horizons ont exprimé leurs sincères salutations.

我代品旺加工店的全体职员向各界朋友表示真诚的问候

Veuillez agréer mes salutations distinguées.

此致崇高的敬意

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

Merci beaucoup pour les salutations et vous souhaite bonne chance!

非常感谢你的问候,并祝愿你顺利!

Je souhaiterais présenter les salutations du peuple du Kurdistan iraquien, qui fait partie de l'Iraq, à l'Assemblée.

我向大会表达伊拉克库尔德人民对大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Mes salutations et félicitations s'adressent également au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, notre frère Kofi Annan, pour le travail remarquable qu'il continue de mener à la tête de notre Organisation.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Le cheikh Sabah Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah (Koweït) (parle en arabe) : Au nom de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah, je voudrais adresser mes salutations à la présente Réunion plénière de haut niveau ainsi que nos meilleurs vœux de succès à cette réunion importante et historique. Au nom de S. A.

谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫(科威特)(以英语发言):请允许我代表谢赫贾比尔·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下向本次高级别全体会议致意,并祝愿这次重要的历史性会议获得圆满成功。

M. Niang (Sénégal) : Monsieur le Président, après vous avoir transmis les salutations chaleureuses et les bons vœux de votre ami et frère, Cheikh Tidiane Gadio, Ministre des affaires étrangères du Sénégal, je voudrais, au début de mon propos, vous exprimer les chaleureuses félicitations de la délégation sénégalaise pour l'initiative importante que vous avez prise en organisant ce débat sur un thème aussi brûlant que celui des enfants soldats.

尼昂先生(塞内加尔)(以法语发言):主席先生,首先,我要在表达塞内加尔外交部长、你的朋友和兄弟谢赫·蒂迪亚内·加迪奥对你的热烈问候和最良好祝愿后,代表塞内加尔代表团对你采取这个极为重要的主动行动,就紧迫的童兵问题组织本次辩论表示衷心祝贺。

Je tiens à adresser mes salutations au Premier Ministre espagnol, qui est avec nous aujourd'hui, porteur d'une initiative relative à la création d'une alliance interculturelle.

我要向今天和我们在一起的西班牙首相问好,他提出了关于建立文化联盟的倡议。

法语百科

La salutation est l'action de saluer.

Principe

La salutation et les salutations réciproques sont une démonstration de civilité : on peut saluer en levant la main, en hochant la tête, en levant son chapeau, etc. Pour « saluer bien bas », on fait acte de soumission en effectuant une révérence.

Salut francophone

Salut francophone familier

Expression exclamative et familière pour saluer quelqu'un. « Salut ! » peut signifier aussi bien bonjour (« Salut mon pote! », « Salut la compagnie ! », ... ; le Top 50 démarrait par la formule « Salut les p'tits clous »), et dans ce sens, il est synonyme de « coucou ! », du latin « Ave ! » et de « Yo ! » chez les rappeurs. Il est également synonyme d'au revoir (« Salut, je me casse ! »), qui est synonyme dans ce sens de l'anglais bye-bye.

Salut francophone courtois

Le francophone souhaite une bonne journée ou une bonne soirée (selon le moment de la journée) et s'enquiert de l'état de son interlocuteur, « Bonjour, comment allez-vous ? ». Cette salutation appelle une réponse rassurante suivie d'une relance : « Bonjour, ça va bien, merci, et vous-même, comment allez-vous ? ». Le titre de son interlocuteur est très souvent intercalé : « Bonjour Monsieur, comment allez-vous ?», « Bonjour Monsieur le président, comment allez-vous ? ». La salutation peut s'accompagner d'un compliment ou d'une emphase : « Bonjour Madame, comment allez-vous ? Cette robe vous va à ravir », auquel il est répondu « Bonjour Monsieur (ou Madame), ça va bien, merci, je suis flattée, et vous-même, comment allez-vous ? (ou et vous-même, quel bel ensemble vous portez, comment allez-vous ?) », ou « Bonjour cher confrère, comment allez-vous ? Heureux de vous revoir. », auquel il est répondu « Bonjour cher confrère, ça va bien, merci, cela faisait longtemps depuis notre dernière rencontre. Et vous-même, comment allez-vous ? ».

La salutation francophone contemporaine connait des variantes avec « bonjour » ou « bonsoir » selon qu'il soit avant ou après midi (même de nuit), mais aussi selon que l'on tutoie ou que l'on vouvoie son interlocuteur. Par exemple « Bonsoir, comment vas-tu ? » s'adresse à quelqu'un que l'on tutoie, tout en s'abstenant d'être familier, alors que « Salut, ça va ? » est familier.

Bonne journée, Bon après-midi (ou Bonne après-midi), Bonne nuit, etc. sont des formules de politesse pour se séparer.

Historique

Selon Marie-Claude Calary, en 2007 l'expression s'expliquerait par un sens ancien du verbe aller, « évacuer par bas, sens encore usité dans certaines régions françaises où les patients peuvent consulter le médecin car ils ne vont pas du ventre ». Il se dit et s'écrit que la locution « Comment allez vous ? » viendrait de « Comment allez vous à la selle ? ».

Mais pour un linguiste, cette interprétation psychanalytique est peu crédible car il ne semble exister aucune attestation certaine de cette assertion.

Dans la culture populaire

On trouve la formule « Comment-allez-vous ? » dans des titres et paroles de chansons, par exemple de Baobab (groupe), et de Manu Chao.

Traductions

La salutation francophone abrégée « Comment-allez-vous ? » se traduit ainsi :

Anglais : Hello. How are you ? (Royaume-Uni) ; Hi. How is it going ? (États-Unis, relation familière) ; Hello (ou Hi), how are you doing ? (États-Unis, relation professionnelle)

Breton : Mont a ra ?

Catalan : Hola ! Com va aixo ?

Créole réunionnais : Comment y l'est ; Koman y lé (graphie créole)

Espagnol : Hola, ¿qué tal? ; Buenos días (ou Buenas tardes, ou Buenas noches), ¿como esta? (vouvoiement)

Arabe : Lâ bâs 3lîk ? (Maroc) ; Kîf al 3âl ? (Arabie saoudite) ; Ezzayâk ? (Égypte).

Hébreu : Ma nichma

Irlandais : Irlandais#Comparaisons

Italien : Salve! Come va? ; Buongiorno! Come sta?

Japonais : Genki ? (abréviation de "O genki desu ka ?") ; Konnichiwa. (abréviation de "Konnichi wa ikaga deshou ka ?")

Jersiais : Coumme est qu'ous êtes ?

Provençal : Hóu, coume vai lou biais ?

Salut fasciste

Le salut fasciste est en partie inspiré du salut romain.

中文百科
“欢迎”一词在各语言的翻译,在外国人或旅客经常光顾的许多地方显示,以欢迎各不同国籍的人。
欢迎”一词在各语言的翻译,在外国人或旅客经常光顾的许多地方显示,以欢迎各不同国籍的人。

问候是一种人与人(以及动物与动物)或群与群之间表达互相知晓、关心或者显示一种关系(通常密切)或是社会地位的交流方式。问候有时只是在开始对话或在路过时,例如在人行道上。不同文化中的问候方式不同,同一文化中不同社会地位和社会关系的人之间的问候方式也不尽相同,但是,所有已知的人类文化都存在着问候的风俗。人与人见面时的问候可以带有声音,也可以通过肢体的行为来表示,往往涉及两者的结合。本话题不包括军事和仪式上的敬礼,不过包括手势意外的其他仪式。沟通也可以以书面交流的方式表达,例如书信和电子邮件。

有些世代和文化有非常复杂的问候仪式,例如问候君主。相反地,秘密结社通常有暗号或晦涩难懂的问候形式,比如秘密握手,允许成员彼此识别。

一些语言文化中,同***或手势可作为问候以及告别。例:英语的“Good day”、夏威夷语的“Aloha”、希伯来语的“Shalom”印地语的“Namaste”、意大利语的“Ciao”。鞠躬和握手也用于问候以及辞别。

问候手势

1988年,前英国首相撒切尔夫人之夫丹尼斯·撒切尔以吻手礼问候前美国第一夫人南希·里根。

其他问候手势

双手合十

鞠躬

吻颊

en:Eskimo kissing

击拳

吻手礼

握手

举帽

举手击掌

拥抱

叩头

en:Mano (gesture)

那摩斯戴

en:Pranāma

en:Hongi

敬礼

en:Sampeah

en:Tehniyat

挥手

Wai

其他语言

南非语:Hallo, goeie more/naand

阿尔巴尼亚语:Përshëndetje

阿拉伯语:مرحبًا / سلام(marḥaban/salām)

亚美尼亚语:Բարեւ Ձեզ(Barev Dzez)

阿塞拜疆语:Salam

巴斯克语:Kaixo

奥地利-巴伐利亚语:Servus(非正式)、Grüß Gott(正式)

白俄罗斯语:Прывітанне(Pryvitannie)

孟加拉语:Namaskar/Salam/Adab

柏柏尔语族:Azul!/Ahul!

巴西葡萄牙语:Oi, Olá, Bom dia/tarde/noite

保加利亚语: Здравейте(Zdraveĭte)

缅甸语:Mingalarba

**:Allô

加泰罗尼亚语:Bon dia. Hola. Com va?

宿雾语:Komusta

查莫罗语:Hafa Adai

齐切瓦语:Moni Bambo

汉语:你好

克里语:Tansi

克罗地亚语:Bok(非正式)、Dobar dan(正式)

捷克语:Ahoj(非正式)、Dobrý den(正式)

丹麦语:Hej/Davs(非正式)、Goddag/Godmorgen/Godaften(正式)

荷兰语:Hallo

英语:Hello, Hi(非正式), Hey (非正式), Good Day/Morning/Evening (Good Day也用于正式告别。)

爱沙尼亚语:Tere

斐济语:Bula Vinaka

菲律宾语:Hello/Kumusta

芬兰语:Hei, Terve,(Hyvää)huomenta/päivää/iltaa(正式)

法语:Salut, Bonjour

弗里西语:Hoi

格鲁吉亚语:გამარჯობა gamarǰoba, გამარჯობათ gamarǰobat(负数或正式), გაუმარჯოს gaumarǰos

德语: Hallo (informal), Grüß Gott (informal), Guten Morgen/Guten Tag/Guten Abend (formal)

希腊语: Γειά σας (Yia Sas) for formality, Γειά σου (Yia Sou) for informality, Γειά simple

豪萨语: Ina kwana, Ina wuni, (informal). Barka da asuba, Barka da rana (formal). Sai da safe (informal), Mu kwana lafiya, Asuba ta gari (formal).

夏威夷语: Aloha (also farewell)

希伯来语: שלום (Shalom)

Hiligaynon: Komusta.

印地语: नमस्ते (Namaste)

霍皮语: Mike

匈牙利语: Szia(sztok)/helló(sztok) (informal); Jó napot kívánok (formal)

冰岛语: Hæ

伊博语: Nde-Ewo

印尼语: Halo (informal), Salam Sejahtera (formal and time-neutral), Selamat Pagi/Siang/Malam (formal-morning/afternoon/evening)

爱尔兰语: Dia Dhuit

意大利语: Ciao (informal, also farewell), Salve (semi-formal), Buongiorno/Buonasera (formal)

日语: こんにちは (Konnichiwa)

哈萨克斯坦语: Сәлем, амансыз ба, Ассалаумағалейкм

高棉语: ជំរាបសួរ Sousdey (informal), Joum Reab Suor (formal)

朝鲜语: 안녕하세요 (An-nyeong-ha-se-yo)

拉丁语: Salve (singular), Salvete (plural)

拉脱维亚语: Sveiki, Sveicināti (semi-formal), Labrīt/Labdien/Labvakar (formal)

立陶宛语: Sveiki

马其顿语: Здраво (Zdravo)

马来语: Apa khabar

马尔他语: Merhba!

毛利语: Kia Ora

马拉提语: Namaskar

蒙古语: Сайн байна уу

纳瓦荷语: Template:Spell-nv

尼瓦尔语: ज्वजलपा (Jwajalapa)

尼泊尔语: नमस्ते (Namaste)

挪威语: Hei (informal), God dag (formal)

奥克语: Bonjorn. Adiu. Consí anatz?

波斯语: درود (Dorood) / سلام (Salam)

波兰语: Cześć (informal), Dzień dobry/Witam (formal), Dobry wieczór (good evening)

葡萄牙语: Ei! (very informal), Oi, Olá (mildly informal), Bom dia/boa tarde/boa noite (formal)

巴基斯坦旁遮普语: Ki Hal Ay کی حال اے /kiː hɑːl eː/

旁遮普语: Sat Sri Akal

罗马尼亚语: Salut (informal), Bună dimineaţa/ziua/seara (formal)

俄罗斯语: Привет (Privet), Здравствуйте (Zdravstvuite)

塞尔维亚语: Здраво/Zdravo (informal), Добар дан/Dobar dan (formal)

僧伽罗语: ආයුබෝවන් (Ayubovan)

斯洛伐克语: Ahoj (informal), Dobrý deň (formal)

斯洛文尼亚语: Živijo (informal), Zdravo (informal) Dober dan (formal)

索马里语: Haye

西班牙语: Hola (informal), Buenos días (formal), Buenas tardes (good afternoon), Buenas noches (good evening, after sunset)

Sulka: Marot

斯瓦希里语: Jambo

瑞典语: Hej (informal), god dag/god afton (formal)

他加禄语: Helo (informal), Kamusta ka (formal)

泰米尔语: வணக்கம் (Vanakkam)

Tanchangya: Ju,Ju ju, Bondona, Nomoskar

泰卢固语: నమస్కారం (Namaskaram)

泰语: สวัสดี (Sawatdi)

土耳其语: Merhaba

乌克兰语: Доброго здоров'я (Dobrogo zdorovya), Добридень(Dobryden')

乌尔都语: سلام (salām)

乌尔霍博语: Mavo

越南语: Chào

瓦瑞瓦瑞语: Komusta.

威尔斯语: Helo, sut mae (or shwmae).

意地绪语: שלום עליכם (sholem aleikhem)

科萨语: Molo (single person), Molweni (multiple persons)

祖鲁语: Sawubona

法法词典

salutation nom commun - féminin ( salutations )

  • 1. marque de reconnaissance et de civilité (adressée à quelqu'un que l'on aborde ou que l'on quitte) (soutenu) [Remarque d'usage: peut prendre à l'oral une connotation ironique] Synonyme: salut

    le rituel de la salutation matinale

  • 2. religion : dans l'Église catholique annonce faite à la Vierge

    la salutation angélique

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾