Je crois que je suis amoureux de toi !
我觉得我爱上你了!”
[Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德]
Oui, oui, crois-moi, c’est beaucoup moins simple.
相信我吧。事情远非那么简单。
[简明法语教程(下)]
Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.
从此以后,她一直假装自己的父亲是去了美国工作。
[Inside CHANEL]
Euh ... Vers midi, je crois. Nous sommes à l'heure. Merci.
嗯......我想是将近中午十二点。火车正点到。谢谢。
[即学即用法语会话]
Les actrices, on peut leur faire croire à n’importe quoi. Si j’aurais lui dit que Michael Jackson faisait de la musique pendant qu’il était.
这些女演员 骗她们真是轻而易举 要是我和她说迈克尔.杰克逊自己写歌 她也会信。
[奇趣美术馆]
Je crois que j'ai le ticket gagnant !
我想我赢了得一张票!
[法语迪士尼]
A présent, croyez-vous que je n’doive plus la voir?
现在,我是不是不应该再见她了?
[《悲惨世界》音乐剧 法语概念版]
Je crois que le terme parle tout seul.
我想这个名字本身就能说明问题了。
[Air France 法国航空-旅行篇]
Oh ! je ne puis vous croire.
“哦!我不能相信您的话!”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Monsieur ! Je dis la vérité ! Je dis la vérité ! Vous devez me croire !
“先生,我说的是实话!我说的是实话!您要相信我!”
[La Tulipe Noire 黑郁金香]
Elle croit aux fantômes.
她相信鬼魂的存在。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
Il croit au Père Noël.
他相信圣诞老人确有其人。
Il se croit d'une essence supérieure.
他自以为天生比别人高明。
Je crois qu'il a raison.
我认为他是对的。
Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.
这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Je crois que oui.
我想是的。
Ce roi croit qu'il est bien habillé.
这位国王相信自己穿着盛装。
Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他自以为是第一,其实是最后。
Je crois que tout homme, toute femme a comme rêve de marcher dans le ciel.
我相信所有人,无论男女,都梦想能在空中行走。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti.
所有一切都使我相信他是说了谎。
Je vous crois.
我信赖您。
Je crois qu'il viendra.
我认为他会来。
Je crois vraiment que ce garçon faisait exprès de... faire 10 mille chocolats chauds à 2 mètres de mon oreille.
我真的觉得那个服务员是故意在我离我这么近的地方做热巧克力...而且还如此多。
La France et la Grande Bretagne sont tous des pays européens.Je pensais que le français et l’anglais étaient quasiment pareils et je crois que beaucoup de gens ont la même idée que moi.
法国和英国都是欧洲国家,在学习法语之前,我以为法语和英语差不多,相信许多人和我有一样的想法。
C'est difficile d'y croire, mais si c'est vrai, comme ce qu'il montre dans la pub, ca serait une grande invention.
如果真能修补得不留痕迹,那确实太神奇了。什么时候也发明出来一种神丹妙药,类似于‘忘痕水’,专门修补情感上的裂痕。
162. Je crois qu’il ne fera pas assez froid pour neiger.
我想天不会冷的下雪。
C'est dormir toute la vie que de croire àses rêves.
沉睡一生的人活在他的梦里。
Pas un ne le croit.
没有一个人相信。Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。 Elle chante comme pas une. 〈引申义〉没有人唱得像她那么好。