词序
更多
查询
词典释义:
friser
时间: 2023-09-16 20:16:29
TEF/TCF
[frize]

v. t. 1. 使曲, 弄:2. [技](铝件上)加涡纹花饰3. [罕]打细裥, 打折皱4. [转]擦过, 掠过:5. [转]近乎, 将近, 将及:v. i. 1. 曲, 起来:2. [印]双印:3. (乐器弦)纯正音se friser v. pr. 常见用法

词典释义

v. t.
1. 使曲, 弄
friser les cheveux à l'aide du fer à ~ 用烫钳烫
friser qn 给某烫头
friser de drap 使呢面


2. [技](铝件上)加涡纹花饰
3. [罕]打细裥, 打折皱
4. [转]擦过, 掠过:

L'hirondelle frise la surface de l'eau. 燕子掠过水面。

5. [转]近乎, 将近, 将及:
friser la quarantaine 年近四十
friser la potence (la corde) 差一点要受绞刑



v. i.
1. 曲, 起来:
Ses cheveux frisent naturellement. 他天生曲。
Une feuille de métal frise. 金属片略微有些波浪形。


2. [印]双印:
caractères qui frisent 双印字

3. (乐器弦)纯正

se friser v. pr.


常见用法
ça frise l'indécence这几乎下流
mes cheveux frisent naturellement我自来

近义、反义、派生词
联想:
  • poil   n.m.(动)毛;(人体上)汗毛;(织

近义词:
approcher,  boucler,  confiner,  coudoyer,  calamistrer,  onduler,  côtoyer,  effleurer,  raser,  confiner à,  frôler,  annelé,  bouclé,  calamistré,  crêpé,  crêpelé,  crépu,  frisotté,  ondulé,  spiralé
反义词:
défriser,  lisse,  plat,  raide,  lisser,  lissé
联想词
lisser 使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,砑光; coiffer 给……梳头; boucler 曲,成环状; repasser 重新经过; cheveux ; mèche 细绳; piquer 刺,扎,戳; perruque ; manie 迷,癖好,嗜好; exagérer 夸大,夸张; cheveu ;
当代法汉科技词典
v. t. 【工程技术】(铝件上)加涡纹花饰 v. t. 【印】双印:caractères qui frisent双印字
短语搭配

caractères qui frisent双印字

poils qui frisent鬈毛

chicorée frisée皱叶菊苣

friser qn给某人烫头发

Cet enfant a des cheveux qui frisent.这孩子长了一头鬈发。

fer à friser烫发钳

friser la corde差点被判绞刑;应判绞刑

se faire friser去做头发

friser du drap使呢面卷结

friser la quarantaine年近四十

原声例句

Inutile de vous dire que c'est un indispensable pour les sourcils qui frisent ou ceux qui sont broussailleux.

不用说了,对于眉毛卷曲或蓬松的人来说,这是必备的。

[魁北克法语]

La robe de mademoiselle Baptistine était coupée sur les patrons de 1806, taille courte, fourreau étroit, manches à épaulettes, avec pattes et boutons. Elle cachait ses cheveux gris sous une perruque frisée dite à l’enfant.

巴狄斯丁姑娘的袍子是照一八○六年的式样裁剪的,上身短,腰围紧,双肩高耸,盘花扣绊。她用一顶幼童式的波状假发遮着自己的斑白头发。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Elle tournait une rue ; elle le reconnaissait à sa chevelure frisée qui s’échappait de son chapeau.

她转过一条街,一眼就认出了那个鬈发露在帽子下面的人是他。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le Curé s’émerveillait de ces dispositions, bien que la religion d’Emma, trouvait-il, pût, à force de ferveur, finir par friser l’hérésie et même l’extravagance.

神甫对艾玛的这份诚心觉得惊异,虽然他也认为,她的宗教信仰如果热得过分,结果可能走进歪门邪道,甚至做出荒谬的行为。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

她还差点为自己的成熟而感到骄傲,没想到还是不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

[那些我们没谈过的事]

Alors, ils assistèrent à trois mariages, perdus dans trois noces bourgeoises, avec des mariées en blanc, des fillettes frisées, des demoiselles à ceintures roses, descortèges interminables de messieurs et de dames sur leur trente-et-un, l’air très comme il faut.

于是,他们目睹了三个婚礼仪式,他们都是中产阶级的人士,新娘们都披着纯白的婚纱,伴娘们腰间系着挑好的带子,后面簇拥着成群的先生和夫人们,都在30岁上下,举止端庄大方。

[小酒店 L'Assommoir]

C’était un garçon de vingt-six ans, petit, très-brun, d’une jolie figure, avec de minces moustaches, qu’il frisait toujours d’un mouvement machinal de la main.

他约摸26岁,年轻健壮,身材不高,褐色头发,一张标致的面孔,稀落的小胡子,他时常习惯性地用手捻卷着它。

[小酒店 L'Assommoir]

En 1480, Pier Gerolfs Donia naît en Frise, un pays indépendant depuis 3 siècles déjà.

1480年,皮埃尔·杰罗尔夫斯·多尼亚出生在弗里斯兰,一个已经独立了3个世纪的国家。

[硬核历史冷知识]

Lorsque Pier grandit, la Frise est donc dans un état lamentable.

当皮尔长大后,弗里斯兰处于一种可怜的状态。

[硬核历史冷知识]

Ses yeux, un peu plus petits que des yeux humains, brillaient d’une intelligente vivacité ; ses dents blanches resplendissaient sous sa moustache, et il portait une petite barbe frisée de couleur noisette.

它的眼睛虽然比人的小一些,却露出智慧的光芒,雪白的牙齿在胡髭下闪闪发光,此外,它的下巴底下还长着一小撮褐色的卷须。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会的转变方面,那些致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来卷。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.

我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使的发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表的无情的反以色列的种族主义专栏是完全可以呼唤的,是不夸张的。

法法词典

friser verbe transitif

  • 1. approcher de très près (quelque chose) sans l'atteindre Synonyme: frôler

    on a frisé la catastrophe

  • 2. arranger en fines boucles Synonyme: boucler

    fer à friser

  • 3. passer très près (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: raser

    la balle lui a frisé l'épaule

friser verbe intransitif

  • 1. former des boucles Synonyme: boucler

    des cheveux qui frisent

  • 2. avoir les cheveux bouclés, en permanence ou de façon occasionnelle

    il frise naturellement

  • 3. manquer de netteté du fait d'un léger tremblement

    des sons qui frisent

se friser verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'arranger en boucles

    se friser les cheveux

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾