词序
更多
查询
词典释义:
reposer
时间: 2023-09-19 17:01:17
常用词TEF/TCF专四
[rəpoze]

v. i. 1. 休息; 睡:2. 安息, 称眠:3. 建筑在; [转]建立于; 依靠, 基于; 取决于:4. 澄清:5. (面团)揉好后暂放:v. t. 1. 把…靠在, 把 …搁在:2. 使得到休息; 使得到安静; 使感到闲适:3. 放下; 重新放下; 放回:4. 重新装置, 重新安置, 重新安放:5. 重新:se reposer v. pr. 1. 休息:2. (视线等)停留在3. (农田)代闲4. 停止; 静止5. se reposer sur 信任, 依赖, 对…有信心, 指望常见用法

词典释义


v. i.
1. 休息; 睡:
Il ne dort pas, il se repose. 他没有睡着, 他在休息。
Il n'a pas reposé de toute la nuit. 他彻夜未眠。
laisser reposer la terre 让农田休闲


2. 安息, 称眠:
Ici repose un tel 此处安葬着某人。
il y est mort et il y repose. 他在那里逝世并在那里安葬。


3. 建筑在; [转]建立于; 依靠, 基于; 取决于:
Cette maison repose sur le roc. 这幢房子建筑在岩石上。
raisonnement qui repose sur une hypothèse 建立有假定基础上的推理


4. 澄清:
laisser reposer du vin 让酒澄清

5. (面团)揉好后暂放:
laisser reposer une pâte 把揉好的面团搁一会儿

v. t.
1. 把…靠在, 把 …搁在:
reposer sa tête sur un oreiller 把头枕在枕头上
reposer ses yeux sur … 愉快地看…


2. 使得到休息; 使得到安静; 使感到闲适:
reposer ses membres fatigués 让疲劳的四肢得到休息
reposer la tête (l'esprit) 使头脑得到休息
La couleur verte repose les yeux 绿色使眼睛感到舒适。


3. 放下; 重新放下; 放回:
reposer le verre 放回杯子
Reposez arme! [军]枪放下!


4. 重新装置, 重新安置, 重新安放:
reposer une serrure 重新装上锁

5. 重新
reposer la question de confiance 重又信任问题
Le problème se repose dans les mêmes termes. 问题以


se reposer v. pr.
1. 休息:
Nous nous reposons pour bien travailler. 我们休息是为了能很好地工作。

2. (视线等)停留在
3. (农田)代闲
4. 停止; 静止
5. se reposer sur 信任, 依赖, 对…有信心, 指望

se reposer sur qqn. 信任某人,依赖某人,对某人有信心
se reposer sur ses lauriers [俗]躺在过去的荣誉上, 满足于已取得的成绩



常见用法
n'avoir pas où reposer sa tête [转]无处容身, 无安身之地
reposer son livre sur la table 把书放回桌子上
Une bonne nuit vous reposera. 晚上睡一个好觉会使您消除疲劳的。
Reposez-vous un instant. 请您休息一会儿。


近义、反义、派生词
助记:
re ,重新+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • repos   n.m. 休息;睡眠;安静,安宁

联想:
  • halte   n.f. 休息,歇脚;休息处,歇脚处;interj. 站住!够了!行了!

名词变化:
repose
形容词变化:
reposant, reposante, reposé, reposée
近义词:
appuyer,  délasser,  détendre,  poser,  remettre,  s'appuyer,  se baser,  se fonder,  résider,  défatiguer,  porter,  se délasser,  se détendre,  compter sur,  se décharger sur,  en remettre à,  faire confiance à,  se fier à

se reposer: délassé,  détendu,  dispos,  frais,  compter sur,  se fier à,  s'en rapporter à,  prélasser,  relaxer,  souffler,  laisser,  délasser,  sommeiller,  décompresser,  

反义词:

se reposer: boulonner,  s'occuper,  défait,  épuisé,  éreinté,  exténué,  harassé,  las,  tiré,  besogner,  errer,  peiner,  peiné,  s'agiter,  s'efforcer,  se fatiguer,  travailler,  travaillé

lasser,  épuiser,  éreinter,  exténuer,  fatiguer,  harasser,  énerver,  agiter,  agité,  besogner,  claquer,  crever,  courbaturer,  esquinter,  excéder,  fatigué,  harassé,  peiner,  peiné,  vanner,  
联想词
détendre 放松,伸开; ressourcer 重新产生一个新的想法; relaxer 放松,松弛; laisser 留,保留; profiter 利用,自……得益; asseoir 使坐,让……坐下; concentrer 集中,集结,聚集; dormir 睡,睡觉; passer 经过; faire ,创造,制造; poser 放,置,搁,摆;
当代法汉科技词典
v. t. 【军事】把枪放下!

reposer sur vi.   基于, 建筑在…, 建立于

短语搭配

Je n'ai pas le temps de me reposer.我没时间停下休息。

Tu as besoin de te reposer.你需要休息。

raisonnement qui repose sur une hypothèse建立在假定基础上的推理

repose pied脚踏板

reposer sur基于, 建筑在…, 建立于

à reposée〈古〉轻松自如地

Ici repose ...…安葬于此。

Reposez armes!〔军〕枪放下!

Pendant les trois mois, il ne se reposa pas un seul jour.在3个月中, 他一天都没有休息。

Il y est mort et il y repose.他在那里逝世并在那儿安葬。

原声例句

Je laisse le riz reposer une demie-heure, il sera meilleur, car moins humide.

我让米饭静置了半个小时会更好,因为它会不那么湿。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Et moi je m'occupe des transats rien de mieux pour se reposer au soleil ce sera parfait moi je prends les serviettes je les transporte jusqu'à la plage

我负责带躺椅,没有什么比在太阳下休息更舒服了,太棒了,我带了毛巾我把它们运到海边。

[玩偶故事版小猪佩奇]

Bon, je vous laisse pour le moment, prenez votre temps pour arranger vos affaires et vous reposer un peu. Je vous attends à midi et demi dans le lobby pour le déjeuner.

那好,我先告辞了。您慢慢收拾东西,休息休息。我12点半在大堂等您吃去吃午饭。

[商贸法语脱口说]

Vous allez passer cinq jours à Pékin, aujourd’hui, nous arrivron vers onze heures à l’hôtel, vous allez vous changer et vous reposer un peu.

您在北京大概要待五天,我们今天会在11点钟左右到宾馆,之后您换件衣服休息一下。

[商贸法语脱口说]

Et enfin, on va laisser reposer à température ambiante pendant environ une vingtaine de minutes.

最后让土豆冷却到室温,大概需要二十几分钟。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Enfin, tu sais à reposer c'est très long.

你知道的,它要放置很长时间。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Voilà notre brownie est prêt. On va laisser reposer un tout petit peu.

布朗尼做好了!静置一会。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出的观察来证明。

[Jamy爷爷的科普时间]

On le servit. Il se jeta sur le pain, mordit une bouchée, puis le reposa lentement sur la table et n’y toucha plus.

吃的东西拿来了。他急忙拿起一块面包,咬了一大口,随后又慢慢地把它放在桌子上,不再动它了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

En France, la charge de la contraception repose en majorité sur les femmes.

在法国,女性承担了避孕的绝大部分责任。

[Décod'Actu]

例句库

Travaillons d'abord, nous nous reposerons ensuite.

我们先工作,再休息

Il se repose sur une meule de foin.

他在干草垛上休息

Il ne dort pas, il repose.

他没有睡着,他在休息

La couleur verte repose les yeux.

绿色使眼睛感到舒适。

On se repose sous l'ombre des arbres.

我们在树荫下休息

Des daims reposent dans la prairie.

一些梅花鹿在草原上休息

La société repose sur une variété de haute précision, une forte incidence du développement de produits, est déterminé à offrir à ses clients d'excellents produits et un service de qualité.

公司立足于各种高、精、尖轴承产品的开发研制,致力于为客户提供优良的产品和优质的服务。

Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.

如果想要休息,市里也有许多公园,比如著名的城堡公园和马塞纳广场。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬起眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.

整个行程持续一个星期,王后不肯中途休息,因为她迫不及待得想见到Arthur王和Lancelot。

Il ne reste plus qu'à reposer le cadran et les aiguilles. C'est un peu moins la galère qu'au démontage mais il faut tout de même faire attention.

现在要装回表盘和指针,这比拆卸要容易一些,但要注意的地方和拆卸是一样不能掉以轻心。

Mais la vie rurale est calme pour me reposer et pour étudier.

但是郊外的平静的生活却能让我更好的休息和学习。

Ces institutions partagent une culture commune, qui repose sur l'excellence scientifique et une sélection très exigeante des étudiants.

这些学院机构有着一个共同的文化,即为对科学的精益求精及对学生高标准的筛选。

Il faut boire beaucoup d'eau et te reposer.

要多喝水,多休息

Cheung Sai Nanjing Automobile Service Co., Ltd a été mis en place au point de départ repose sur la haute qualité et de haute réputation.

南京赛翔汽车服务有限公司在成立以来一直立足于高起点、高品质、高信誉的原则。

Au cœur de Beyrouth, la cathédrale orthodoxe Saint-Georges repose sur les vestiges de cinq églises. La crypte archéologique, qui révèle l'histoire des lieux, sera inaugurée.

贝鲁特市中心的圣乔治东正大教堂被在五座教堂的遗迹上。揭示这些地点历史面目的考古地穴即将举行揭幕仪式。

Tant il est vrai que les pouvoirs publics ne valent, en fait et en droit, que s'ils s'accordent avec l'intérêt supérieur du pays, s'ils reposent sur l'adhésion confiante des citoyens.

因为一个政府不论在事实上,还是法律上,只有与国家的最高利益保持一致,只有建立在人心所向,众意所归的基础上,才是合法的政府。

J’aimais cette scène calme et pieuse du soir, où finissait une journée de travail par cet hymne de trois âmes s’élevant au ciel pour se reposer du jour.

我喜欢这种安静虔诚的夜晚,一天的工作就随着赞美诗的而结束,三个人的灵魂仿佛随之到达天空而休息

Je suis heureux qu'ils sont souvent de vivre dans une ère de réforme et d'ouverture, car il peut faire des jeunes repose sur leur talent et leur travail acharné le devant de la scène.

我时常庆幸自己生逢改革开放的时代,因为它使年轻人能够凭借自己的勤奋和才华脱颖而出。

De fin Mai à présent, je suis toujours malade, enfin, avec l’arrivée de mes vacances, je peux mettre à jour mon blog en profitant ces jours pour bien reposer.

从五月底到现在,一直在生病,终于今天可以更新一下我的BLOG了, 八月的假期也开始了,我也可以终于的好好休息一下了.

法法词典

reposer verbe transitif

  • 1. dissiper l'état de fatigue ou de tension de (quelqu'un ou une partie du corps)

    la marche la repose

  • 2. placer à nouveau (quelque chose à un endroit servant de support) Synonyme: remettre

    repose ce livre où tu l'as pris

  • 3. appuyer (une partie du corps contre quelque chose) dans une position propre au délassement [Remarque d'usage: suivi d'un complément second introduit par la préposition: "sur"]

    elle reposa sa tête sur l'épaule de son mari

  • 4. mettre de nouveau à l'ordre du jour (un problème ou une question)

    cela repose le problème du surendettement

  • 5. fixer à nouveau (une chose qu'on avait enlevée)

    il va reposer les vitres

reposer verbe transitif indirect

  • 1. être fondé (sur quelque chose) Synonyme: s'appuyer Synonyme: se baser

    une accusation qui ne repose sur rien

  • 2. dépendre entièrement de (quelqu'un ou quelque chose)

    tout repose sur le témoignage de son fiancé

  • 3. être posé ou construit (sur quelque chose)

    la bâtisse repose sur les mêmes fondations que l'ancienne

reposer verbe intransitif

  • 1. avoir sa sépulture (quelque part)

    reposer en paix • ici repose le célèbre acteur

  • 2. être immobilisé au fond de la mer

    une épave qui repose par trente mètres de fond

  • 3. être étendu, immobile (soutenu)

    il repose sur son lit

laisser reposer locution verbale

  • 1. cuisine cesser de remuer (une pâte)

    laisser reposer la pâte à crêpes

  • 2. maintenir immobile (un liquide) afin que les impuretés restent au fond du récipient

    laisser reposer du vin

  • 3. agriculture ne pas exploiter (une terre)

    laisser temporairement reposer une terre labourable

se reposer verbe pronominal réfléchi

  • 1. cesser de fournir des efforts pour dissiper la fatigue

    le médecin a dit qu'il fallait que vous vous reposiez

  • 2. se décharger en confiance (de ses obligations sur quelqu'un) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par: "sur"]

    il se repose de tout sur ses parents

se reposer verbe pronominal de sens passif

  • 1. apparaître à nouveau

    le même problème s'est reposé

  • 2. se placer de nouveau (quelque part) après avoir volé

    l'avion va se reposer un peu plus loin

相关推荐

grégorien grégorien, nea.1. (罗马教皇)格列高利的 2. [用作 n.m.] 旋

pullorose n.f.【兽医】鸡痢

cocotter vt. <口>味

souterrain souterrain, ea.1. 地下的 2. 〈转〉〈书面语〉隐蔽的, 暗中的, 秘密的 — n.m.地道, 隧道常见用法

输送机 appareil transporteur; transporteus

bousin n.m. 1. 〈古,民〉低级酒吧,低级下流的场所 2. 〈民〉嘈杂

neurosciences n. f (复数)神经系统科学

basculer v. i. 摆, 2. 去平衡, 翻倒, 跌倒 3. <转>突然转变, 突然转向

guépard 猎豹

busqué busqué, ea.1. 〈旧语,旧〉有胸衣撑的, 有裙撑的2. 弯而突出的, 钩状的