词序
更多
查询
词典释义:
par suite
时间: 2023-10-08 21:26:24
[parsɥit]

loc. adv. 因而,因此

词典释义

loc. adv.
因而,因此
ex: une peinture peu fluide, et, par suite, difficile à étendre
近义、反义、派生词
近义词:
conséquence,  conséquent,  donc
短语搭配

pare huile挡油器, 甩油圈

rondelle pare huile挡油圈

réfrigération (à, par) huile油冷却

Rome ne s'est pas faite en un jour冰冻三尺,非一日之寒;罗马不是一日建成的

Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.由于下雨, 河水上涨了。

par suite因而;结果是:

par suite因而,因此

par suite de在…之后, 由于

passer par une suite de gradations〈引申义〉层层渐进

chômer par suite d'une crise économique因一次经济危机而失业

Il devient par la suite un ouvrier.他后来成了一名工人。

blessure par suite d'un coup de pied踢伤

par la suite以后; 然后; 后来; 后来地

roulement qui a pris du jeu par suite d'usure因磨损而松动的轴承

原声例句

Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

这一来,原先应该是件坏事的物资紧缺的困难,后来竟表现为好事了。

[鼠疫 La Peste]

Et je suppose que lorsqu'il s'est senti près d'aller chez les filles, il s'y est refusé, pour ne pas se donner un mauvais genre qui, par la suite, eût pu le desservir.

我设想,当他意识到自己想去妓院时,为了别闹个低级趣味,引来非议,遂克制住了。

[鼠疫 La Peste]

(narratrice): Mais fais attention! Car par la suite, il te faudra rembourser rapidement tout ce que tu auras acheté à crédit.

(旁白): 但要小心!因为事后,你要迅速还清所有欠款。

[Vraiment Top]

Non il était le premier, tu as fait beaucoup d'autres choix par la suite, si tu t'en souviens.

“不对,他是第一个而已,你要是还记得的话,你后来做了很多选择。”

[那些我们没谈过的事]

Il suffit de la retirer quand elle est cuite sur le dessus pour pouvoir la retourner par la suite.

只需等它们烤熟后将其取出,以便以后放回即可。

[米其林主厨厨房]

Ah d'accord, vous avez fait une 'jam session', comment dit en Allemagne, nous avez entrepris cette expression anglo-américaine qui désigne depuis les années 20 les improvisations des musiciens de jazz, et par la suite les impros d'autres genres musicaux.

噢了解了,你们在做'jam session',在德国我们这么说,自20世纪20年代以来,这种英美式的表达方式一直被用来描述爵士乐手的即兴表演,后来也被其他音乐流派采用。

[德法文化大不同]

S'il s'agit simplement de la timidité comme trait de personnalité, la prochaine fois que tu te trouveras dans un tel environnement et que tu en sortiras indemne, une partie de cette peur disparaîtra par la suite.

如果只是出于害羞这种性格特征,那么下次你发现自己处于这样的环境中并且安全脱身时,一部分恐惧就会随之消失

[心理健康知识科普]

Non point qu’il se préoccupât d’avoir des élèves assidus à ses leçons, ni du degré d’attention qu’ils lui accordaient, ni du succès qu’ils pouvaient obtenir par la suite ; ces détails ne l’inquiétaient guère.

他并不理会他的学生是否按时上课,是否用心听他讲授,学习上是否有成就;这些细节他全不关心。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Il y a cinq ans, sa performance avait été plutôt ratée, ce qu'elle avait elle-même reconnue par la suite.

五年前,她的表现相当不成功,后来她自己也承认了这一点。

[2022法国总统大选]

Les baskets, les sneakers, vont débarquer, par la suite, dans la rue.

篮球鞋,运动鞋到来,便在大街上流行。

[美丽那点事儿]

例句库

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面的情况之后,觉得这个倒霉的小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。

Le rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

Aujourd’hui,le but des développeurs PSP est de trouver celle qui permettra de lancer du code non signé(comme le)pour patcher la RAM et installer par la suite un Custom Firmware non permanent.

今天,黑客们的目标是找到PSP的一个漏洞将能运行未签名的代码(如ChickHen)中的并安装补丁,当然,这不是永久性的。

Les deux se lient alors d'amitié avec Robert Friedland, un fort en gueule de cinq ans leur aîné, qui fera fortune par la suite dans les mines au Venezuela.

也就是在这时,他们两人认识了大他们五岁的罗伯特•弗里德兰,弗里德兰之后在委内瑞拉开矿发家,后来因为他在科罗拉多州的矿井的爆炸案,被人称作“有毒的鲍勃”。

En quelques semaines, ses boutons deviennent de grandes fleurs, qui par la suite se déploient entièrement… C’est là qu’il devient une starlette !

只要几周的时间,它的花蕾就会长成大大的花朵,随即全部展开。这时,它仿佛变身为一位名媛!

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

Il constituera par la suite, la base de la relation contractuelle, il revêt donc une importance primordiale dans la définition des responsabilités de chacune des parties.

它的建立是通过合同关系的随后人员和基础人员来制定的,在规定各方的责任上它是签署是非常重要的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Il a été par la suite, comme sous-officier, décoré de la Légion d’Honneur pour autre faits d’armes, il n’avait pas 30 ans.

后来,他又因其他功劳被授予荣誉勋章,那时也没满30岁。

Quelques groupes européensparticipant au défilé sont par la suite retournés dans les pavillons nationauxde chacun pour y poursuivre le spectacle.

一些参加游行的团体接下来将回到自己国家的展馆以继续参加演出。

Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.

过去他已经不止一次地证明了博物学的用处,这一次他也没有弄错。

Et beaucoup de ce sur quoi je suis tombé en suivant ma curiosité et mon intuition, s’est révélé inestimable par la suite.

追寻我的好奇与直觉,我所驻足的大部分事物,后来看来都成了无价之宝。

Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

说完,却还是按照惯例,把烧剩下的白骨敲碎才能放进骨灰盒里。

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我来颁布一年一度的奖项。

Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.

出身贵族家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者。

L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.

爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。

Le propriétaire sera le seul à avoir les droits sur cette base. Ce n'est pas modifiable par la suite.

只有拥有者有数据库的权限。这是无法改变的。

Même si on prouve par la suite sa culpabilité, même s'il s'accuse lui-même, comme ce sera le cas, la justice ne pourra plus rien contre lui, il est innocent pour toujours.

哪怕日后证明艾斯特哈齐确实有罪,哪怕他后来自我供认有罪(他果真这样做了),司法部门都奈何他不得,他永远不是罪人!

On est allé de l’est vers le sud, mais l’itinéraire est avant tout vers l’ouest et par la suite vers le sud, finalement tourné vers l’est, un grand cercle est bien fait.

木格林,就是这样一个地方,从东到西经过,北到南经过,从东到南还是要经过.

法法词典

par suite locution adverbiale

  • 1. en conséquence Synonyme: par conséquent

    une peinture peu fluide, et, par suite, difficile à étendre

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的