Il est à la retraite depuis trois ans.
他退休有三年了。
[简明法语教程(上)]
Certains habitants de Toulouse, pour lesquels approchait l'âge de la retraite, les regardaient avec envie.
图卢兹里其他快到退休年龄的居民对他们羡慕不已。
[法语综合教程4]
Silencieuse, elle recula à pas feutrés, se guidant dans sa retraite de la main gauche qui effleurait maladroitement les dossiers des bancs.
她安静地向后退去,一边走还一边拿着放在长椅上的教堂传单。
[你在哪里?]
Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.
并不!她这周要离开我们中介了,要退休了。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
La maîtresse nous a expliqué que le directeur de l'école allait partir, il prenait sa retraite.
老师告诉我们校长要离开学校,他要退休了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
« Je vous signale, a dit la maîtresse, que c'est un nouvel inspecteur, l'ancien était déjà habitué à vous, mais il a pris sa retraite... »
“我特别要说明的是,”她说,“这位督学是新来的,以前那位督学已经习惯你们了,可是他退休了” 。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
De mon côté, il y a aussi quelques nouvelles : je suis maintenant à la retraite.
在我的身边,也有一些新闻:我现在退休了。
[循序渐进法语听写初级]
J’ai toujours trouvé important d’organiser ma vie active ; je fais donc de même avec ma retraite.
我总是认为把生活变得积极非常重要;因此我同样看待我的退休。
[循序渐进法语听写初级]
La meilleure preuve, elle en est d'ailleurs dans la situation des résidents des maisons de retraite qui, vaccinés à plus de 90%, ont pu progressivement reprendre une vie normale.
最好的证据就是养老院的居民情况,90%以上的疫苗接种者,已经能够逐渐恢复正常生活。
[法国总统马克龙演讲]
Il y avait les réformes des retraites, il y avait la guerre en Ukraine, le Covid.
退休制度改革,乌克兰的战争,还有新冠大流行病。
[2022法国总统大选]
Et pour aider les nouveaux et anciens clients ont dû employer une retraite de l'ancien lycée professionnel de résoudre les problèmes.
并协助新老用户聘请已退修的老高工解决有关困难。
Alors il fit retraite, la tête basse, mais le dernier, comme un général qui s'est bien battu.
于是,他耷拉着脑袋,撤退而去,不过他最后一个才走,就像一位大将在英勇奋战之后才撤离的。
Pensions, retraites et prestations sociales.
退休金或社会补助金贴。
Votre retraite n'est pas mise en paiement car vous n'avez pas répondu à nos différents courriers.
您的退休金还未进入支付阶段,因为您还未回复我们的许多邮件。
J’ai alors décidé qu’après dix ans de semi-retraité, il était temps que je prenne une retraite politique complète.
我就觉得在长达十年的半退休状态之后,是时候彻底在政治上退休啦。
Jusqu'au prochain versement de ma retraite ?
知道我退休时下一次的付款?
C'est un endroit bien pour la retraite.
是一个退休后的好去处。
Monsieur Martin est déjà retraite,il fait un voyage en Etats-unis maintenant.
马丁先生已经退休.现在他在美国旅游.
Dans ce cas-là, à 60 ans l’age de retraite, quels sont ses imp?ts à payer ?
那么到60岁退休要缴纳什么税?
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.
自从退休以后他变样了。
Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événement comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.
小型酒会时人们聚集在一个工作地点庆祝喜庆的事:生日、退休或者升职。
Les personnes âgées jouissent de la vie après leur retraite.
退休之后,老人享受生活的乐趣。
La prochaine au menu : les retraites.Une réforme qui sera délicate à mener vu le malaise dans le pays.
这是一项棘手的改革,将在国内引起广泛不满。
On prend sa retraite à soixante ans.
人们六十岁退休。
Mon père travaille dans une usine, ma mère était infirmière, mais elle est en retraite maintenant.
我父亲在一家工厂工作。我母亲原是护士,但她现在退休了。
Non , je suis ingenieur ,mais je suis a la retraite .
6不,我是工程师但现在退休了。
Une nouvelle journée de mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.
法国反退休改革动员继续进行。
Ma mère est à la retraite.
我母亲已经退休了。
Les communiqués officiels sont, de part et d'autre, des plus contradictoires, chacun n'annonçant que victoires, que retraites de l'adversaire, encerclement de l'ennemi.
双方的官方新闻稿互相矛盾至极,每一篇都尽宣称己方的胜利、对方的撤退、敌人遭受包围。