词序
更多
查询
词典释义:
raté
时间: 2023-09-08 21:26:39
[rate]

adj. 失; 没有搞好 un gâteau raté 做坏了糕点 2. 一事无成, 碌碌无为

词典释义

raté, e


adj.
1. 失; 没有搞好
un gâteau raté 做坏了糕点

2. 一事无成, 碌碌无为

une actrice ratée 一个失演员

n.
<口>失者, 不得志者, 倒霉人; 一事无成人, 碌碌无为人;
C'est un raté. 他是一个碌碌无为人。

n.m.
1. 失,不顺
La négociation a connu des ratés. 谈判失了。

2.不发火, 没打响,射不出[指枪炮];
3.不发火,不点火,发动不起[指发动机]
Le moteur eut quelques ratés puis cala. 发动机发动不起来,接着便熄火了。

近义、反义、派生词
形容词变化:ratée
近义词:
défectueux,  imparfait,  malheureux,  mauvais,  être manqué,  loser,  avorté,  loup,  perdant
反义词:
beau,  parfait,  aboutir,  arriver,  atteindre,  attraper,  avoir,  obtenir,  profiter,  réussir,  réussi
联想词
loupé ; manqué ; réussi 做好, 完成; oublié 被遗忘; failli 破产; lâché 松; maladroit 笨拙; perdu 失去; louper 做不成功,做不好,弄糟,做坏; échappé 逃脱者,越狱者; décevant 令人失望,使人沮丧;
当代法汉科技词典
n. m. 【汽】(发动机)不发火, 不点火

raté m. 瞎炮; 不发火; 拒爆

tir raté 哑炮

短语搭配

Ça n'a pas raté!果然不出所料!

a n'a pas raté!果然不出所料!

Je ne l'ai pas raté.〈口语〉我已经使他规规矩矩了。我打掉了他的气焰。

la négociation a connu des ratés.谈判失败了。

expérience raté失败的实验

tir raté哑炮

le moteur eut quelques ratés puis cala.发动机发动不起来,接着便熄火了。

Il est arrivé trop tard et naturellement il vous a raté.他来的太迟了,当然没有碰到您。

Il est mécontent d'avoir raté son train.他误了火车, 很不高兴。

un gâteau raté做坏了的糕点

原声例句

A : Tenez. J'ai raté mon train de midi.

给,我错过了中午的火车。

[TCF法语知识测试 250 activités]

Vous vous rendez compte, le nombre de clins d'œil de jolies filles que j'ai raté !

你意识到了,那些被我错过了的漂亮女孩给我的媚眼!

[TEDx法语演讲精选]

Gêné par sa combinaison spatiale, il a raté son premier coup.

他被穿的宇航服所束缚,第一次射击就失手了。

[Vraiment Top]

Mais s'il est déjà difficile d'arrêter de se comparer aux médias sociaux, il est encore plus difficile d'arrêter de se considérer comme un raté.

虽然停止将自己与社交媒体进行比较已经足够困难,但是停止认为自己是失败者更加难。

[心理健康知识科普]

Ou alors 12 comme le nombre d'Etats à la création du drapeau encore raté quand le Conseil de l'Europe choisit ce drapeau il a 15 membres ?

或者12个,就像国旗诞生时的国家数,而当欧洲委员会选择这面旗帜时,它有 15 个成员国吗?

[德法文化大不同]

Comment ça, j'ai raté un énorme boeuf qu'ils ont fait avec Juan ?

什么意思,我错过了他们和胡安的即兴演奏?

[德法文化大不同]

Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.

都是错过的。一张不如一张。

[Trotro 小驴托托]

Exactement ! Et si je n’avais pas, par chance, raté mon train, nous ne serions pas aujourd'hui parents d’un adorable bout d’chou !

是呀!如果我没有不幸的错过我的火车,今天我们也不会有一个可爱的孩子了!

[Alter Ego+2 (A2)]

Elsa : Ouais... Quel dommage que tu l’aies raté !

恩… … 太可惜了你失败了!

[Compréhension orale 3]

Ils ont fait ça, l'année dernière, pour la distribution des prix et c'était très chouette, même si à la fin ça a un peu raté pour le drapeau, parce qu'ils sont tombés avant de l'agiter.

去年学校的颁奖礼上他们就是这么做的,特别棒!即使到最后有一点小失误,——就是摇小旗子,他们在摇旗子之前就倒下来了。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Il est en retard, car il a raté le premier bus.

他迟到了,因为错过了第一班公车。

Elle l'a raté deux fois.

她已经错过它两次了。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

相对的看待你将要面临的(即不要把事情的结果看得太绝对化)一次考试的失败不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要把一次成败看得过重哦!

Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.

天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!

Je ne l'ai pas raté.

〈口语〉我已经使他规规矩矩了。我打掉了他的气焰。

Alain a eu un zéro en maths, il a complètement raté son devoir.

Alain的数学得了零分,因为它所有的作业都没有做好

Son pistolet a raté.

他的手枪没打响

Il a raté ses études par haine de l'école.

出于对学校的憎恶,他耽误了学习。

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

不走运的小偷连续盗窃失手。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失了点球,全部巴西队开端紧张起来。

Ça n'a pas raté!

果然不出所料!

A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.

因为你我今天早上才没赶上公共汽车(有责怪对方之意)。

Wanglei a encore raté son examen.

王雷这回数学考试又不及格

Il est mécontent d'avoir raté son train.

了火车, 很不高兴。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.

我们没有想到的是他考试考砸了。

Nous avons raté le train, c'est vexant!

我们没有赶上火车, 真叫人恼火!

Il s'est raté deux fois déjà.

他已经两次自杀没有成功

Les Fran?ais aiment les vacances, ils ne vont pas inciter tout raté ou reporté de vacances pour les négociations.

法国人喜欢度假,任何劝诱都不会使他们错过或推迟一个假期去谈判。

法语百科

Raté est une nouvelle d’Anton Tchekhov.

Historique

Raté est initialement publié dans la revue russe Les Éclats numéro 2, du 11 janvier 1886, signée A.Tchékhonté. Aussi traduit en français sous le titre Le coup a manqué.

Résumé

Ilia Péplov et sa femme Cléopâtre écoutent à la porte de leur fille Natalia en conversation avec Chtchoupkine, son professeur de cours complémentaire : ils parlent d’amour.

« Ça mord », pense Péplov, espérant marier sa fille. Lui et sa femme ont prévu de rentrer par surprise dans la chambre avec l’icône à la main. Il les bénira, et ainsi Chtchoupkine ne pourra pas se dégager, la bénédiction par l’icône étant inviolable.

Au moment où Natalia permet à Chtchoupkine de lui baiser la main, Péplov rentre et les bénit. Chtchoupkine pense : « Je suis fait ! Ils m’ont ficelé ». Péplov se retourne vers sa femme et s’aperçoit qu’elle a pris le portrait de Lajetchnikov au lieu de l’icône : c’est raté ! Chtchoupkine en profite pour s’éclipser, heureux d'avoir échappé au mariage.

法法词典

raté adjectif ( ratée, ratés, ratées )

  • 1. manqué ou pas réussi (familier)

    si je devais manger tous les gâteaux ratés

raté nom commun - masculin, féminin ( ratée, ratés, ratées )

  • 1. personne qui a échoué dans sa vie professionnelle ou sociale (familier)

    ne sors pas avec lui, ce n'est qu'un raté!

raté nom commun - masculin ( ratés )

  • 1. déficience ou anomalie dans un mécanisme

    la fusée a eu un raté

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头