词序
更多
查询
词典释义:
étrangeté
时间: 2023-07-19 03:02:46
[etrɑ̃ʒte]

n. f.奇, 古怪 étrangeté de caractère 格的古怪 étrangeté de leur rencontre 他们相遇的奇 2.<书>奇的行为, 奇的物, 独之处, 奇之处 Il est coutumier de telles étrangetés. 他惯于样的稀奇。 Il y a des étrangetés dans ce livre. 本书里有些稀奇古怪的东西。

词典释义

n. f.
1.奇, 古怪
étrangeté de caractère 格的古怪
étrangeté de leur rencontre 他们相遇的奇


2.<书>奇的行为, 奇物, 独之处, 奇之处
Il est coutumier de telles étrangetés. 他惯于样的稀奇
Il y a des étrangetés dans ce livre. 本书里有些稀奇古怪的东西。


近义、反义、派生词
近义词:
anomalie,  bizarrerie,  curiosité,  singularité,  originalité
反义词:
banalité
联想词
singularité ,奇; altérité ; étrange 非常的; ambiguïté 含糊不清,模棱两可,暧昧; absurdité 谬,唐,不合逻辑; noirceur 黑色; banalité 平凡,平庸; singulière 的,奇的; appréhension 惊惧,惧怕,害怕; fragilité 易碎,脆; fascination 慑服,吓呆,吓愣;
当代法汉科技词典
n. f. 【物理学】奇 [量子数]

étrangeté f. 

短语搭配

Il y a des étrangetés dans ce livre.在这本书里有些希奇古怪的东西。

il y a des étrangetés dans ce livre.在这本书里有些稀奇古怪的东西。

étrangeté de caractère性格的古怪

Quelle explication voyez-vous aux étrangetés de sa conduite?对他举动古怪的原因,您作何解释?

étrangeté de leur rencontre他们相遇的奇特性

il est coutumier de telles étrangetés.他惯于这样的稀奇事。

原声例句

Quand ces sots se lasseront-ils d’écouter ce style biblique, auquel ils ne comprennent rien ? pensait-il. Mais au contraire ce style les amusait par son étrangeté ; ils en riaient. Mais Julien se lassa.

“这些傻瓜听到什么时候才会厌烦这种他们一窍不通的圣经风格呢?”相反,这种风格的奇特让他们开心,他们笑个不停。然而,于连厌烦了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Donc, cette existence nous paraissait facile, naturelle, et nous n’imaginions plus qu’il existât une vie différente à la surface du globe terrestre, quand un événement vint nous rappeler à l’étrangeté de notre situation.

因为,我们觉得这种生活是方便的,自然的。因此,我们就不再去想象。在地球表面上还会存在另外一种不同的生活。可是,这时候发生了一件事,使我们联想起我们所处的那奇异境地。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Jean : Tout ici n’est que spiritualité, rêve et étrangeté. Les éléphants aux oreilles divines qui s’abreuvent sur le… Attend, on va pas en Inde, on va au ski, Alex.

这里的一切都有灵性,都是梦境和陌生的东西。拥有圣婴之耳的大象在喝水...等等,我们又不去印度,我们是去滑雪,艾莉克丝。

[Un gars une fille精选]

Oui, Madame, son climat ! Il l’emporte encore sur ses productions par son étrangeté.

“当然,夫人,就气候来说吧,它比动植物还奇怪哩!”

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Le silence de ces centaines de millions de personnes provoquait une étrangeté suffocante.

寂静笼罩着一切,这几亿人造就的寂静有一种令人窒息的诡异

[《三体》法语版]

La complexité, tout comme l'étrangeté des Trois Corps, exerçait un tel impact psychologique sur les joueurs que tous – et Wang Miao ne faisait pas exception – étaient incapables d'amener facilement le sujet sur la table.

《三体》那诡异深远的内涵,己对其参与者产生了很深的心理影响,使得每个人,包括汪淼自己,都很难轻易谈起它。

[《三体》法语版]

Cet état psychologique perdura et, peu à peu, elle éprouva à l'égard du monde un sentiment d'étrangeté : elle n'avait pas l'impression de lui appartenir.

这种心态发展下去,她渐渐觉得这个世界是那样的陌生:她不属于这里。

[《三体》法语版]

Le jeu utilisait comme carapace des éléments empruntés à l'histoire et à la société humaines pour narrer celles de Trisolaris et éviter que les joueurs débutants ne soient trop déstabilisés par leur étrangeté.

游戏通过一层貌似人类社会和历史的外壳,演绎三体世界的历史和文化,这样可以避免人门者的陌生感。

[《三体》法语版]

Il l'attacha autour de son avant-bras sans éprouver aucune sensation d'étrangeté.

用胳膊夹着倒也没有什么异样的感觉。

[《三体》法语版]

Harry aurait préféré emmener en promenade une cinquantaine de Scroutts à pétard plutôt que d'avouer à Hagrid qu'il avait surpris sa conversation avec Madame Maxime, mais Hagrid continua à parler sans se rendre compte de l'étrangeté des paroles qu'il venait de prononcer

哈利、罗恩和赫敏不安地互相望了望。哈利宁愿领五十条炸尾螺去散步,也不愿向海格承认他偷听了他和马克西姆夫人的对话。但海格还在说个不停,显然并没有意识到自己说了一些莫名其妙的话。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

例句库

Dans l’étrangeté de cette station balnéaire hors saison, elle pourrait être tentée de se laisser vivre.

在冬季的海滨浴场,一切都显得那么不合时宜,巴布很想放纵自己。

Mais les autres n'ont pas compris l'étrangeté de cette relation qui était pourtant si belle, si pleine, si entière.

但是别人不理解这种奇怪的关系,虽然它是如此之美,如此之圆满,如此之完整。

Il y a des étrangetés dans ce livre.

在这本书里有些希奇古怪的东西。

Les opérateurs de tous les jours de travail de l'bonnes habitudes intact, il ne sera pas évident étrangeté facilement Institut.

操作人员日常工作的优良习惯得以保留,不会有明显的陌生感,极易学会

Nos principaux groupes de consommateurs, primaire et secondaire, les élèves de tous les principaux types de produits, bijoux, cadeaux étudiants, de l'étrangeté de nouveaux produits.

我们的主要消费群体为大、中、小学生,主营各种学生用品、饰品、学生礼品、新奇特产品等。

法语百科

En physique des particules, l’étrangeté d'une particule est une propriété de celle-ci. L'étrangeté, notée S, est toujours un nombre entier, qui peut être positif ou négatif. Elle intervient dans les calculs de désintégration rapide liée à l'interaction forte. La notion d'étrangeté fut introduite par Murray Gell-Mann et Kazuhiko Nishijima.

En notant le nombre d'antiquarks strange et le nombre de quarks stranges, alors l'étrangeté de la particule est donnée par :

S = \overline n - n

Le baryon possédant l'étrangeté la plus importante est l'hypéron Ω, pour lequel S = -3.

L'étrangeté est une propriété conservée par l'interaction forte et électromagnétique, mais pas par l'interaction faible. Ainsi, les particules possédant une étrangeté non-nulle ne peuvent se désintégrer que par l'interaction faible, plus lente, et ont de fait une durée de vie plus longue.

  • Portail de la physique
中文百科

奇异数是描述粒子内部性质的一个相加性量子数,通常用S表示,只能取整数。为解释奇异粒子的性质,1953年,美国物理学家盖尔曼、日本物理学家中野董夫、西岛和彦(K.Nishijima)各自独立提出了新的量子数——奇异数。第一个奇异粒子是1947年由罗彻斯特(G.Rochester)和巴特勒(C.Butler,1922-)发现的。随后在加速器中又陆续发现了更多的奇异粒子。与普通粒子不同,奇异粒子协同产生,独立衰变,并且快产生,慢衰变。粒子物理学规定普通粒子的奇异数是0,奇异粒子的奇异数由以下反应规定:

\pi^{-} + p \rightarrow \Lambda^{0} + K^{0}

规定K^{0}粒子的奇异数是+1,\Lambda^{0}的奇异数是-1,然后由其它反应确定其余粒子的奇异数。

奇异数S=+1的奇异粒子有Κ、Κ等

奇异数S=-1的奇异粒子有Κ、Λ、Σ、Σ、Σ等

奇异数S=-2的奇异粒子有Ξ、Ξ等

奇异数S=-3的奇异粒子有Ω等。

在强相互作用和电磁相互作用中,奇异数S是严格守恒的,奇异粒子必须协同产生。而在弱相互作用中,奇异数S可以不守恒,选择定则是ΔS=0,±1。奇异粒子的衰变是弱相互作用,可以分别独立地衰变成几个普通粒子,所需的时间比较长。

奇异数还满足盖尔曼-西岛关系。

参阅

奇异粒子

法法词典

étrangeté nom commun - féminin ( étrangetés )

  • 1. malaise diffus et difficile à expliquer (soutenu)

    un sentiment d'étrangeté

  • 2. caractère insolite qui intrigue Synonyme: singularité

    l'étrangeté de la situation

  • 3. détail insolite qui intrigue (soutenu)

    les étrangetés d'un texte

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的