« Alors, Bidault, c'est la chienlit ! » , aurait lancé de Gaulle. Sauf que cette chienlit-là, c'est la foule des Parisiens libérés. Donc un désordre festif.
" 因此,Bidault,这是chienlit!" 。但这个节日是解放了的巴黎人的节日。所以这是一个混乱的节日。
[德法文化大不同]
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。
[ABC DALF C1/C2]
Bars lounge stylés, bars reggae, pubs irlandais, bars de plage… vous aurez le choix et des soirées sont organisées plusieurs soirs par semaine au sein de ces établissements festifs.
时尚的酒廊酒吧,瑞格乐酒吧,爱尔兰酒吧,海滩酒吧… 您可以选择,这些节庆娱乐场所每周都有好几个晚上办派对。
[旅行的意义]
Pendant la Fashion Week, on organise un dîner intime et festif, et je vais checker un peu tous les derniers détails.
在时装周期间,我们举办了一场亲密的、庆祝式的晚宴,我将去检查所有的细节。
[美丽那点事儿]
C'est vraiment une institution de la mode et il y a quelque chose de très festif aussi, de très joyeux.
这真的是一个时尚机构,也有一些非常喜庆、欢乐的元素。
[美丽那点事儿]
Cela donne un côté très festif !
使得节日气氛非常浓厚!
[圣诞那些事儿]
Il faut quelque chose de convivial, de festif.
我们需要一些热闹的,喜庆的事物。
[圣诞那些事儿]
Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.
这道充满节日气氛的鱼,必须要加上一个白葡萄酒,比如桑塞尔白葡萄酒。
[美食法语]
La période actuelle (la période de Noël), c'est une période que j'aime beaucoup parce que c'est festif : il y a des décorations dans les rues, il y a des décorations dans les magasins, il y a des décorations un petit peu partout.
我很喜欢圣诞期,因为这段期间很有节日氛围:街道上、商场里有装饰品,到处都有装饰品。
[Culture - Français Authentique]
C'est un plat qui est amusante et festif.
这是一道有趣而适合节日的菜肴。
[Food Story]
À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.
这项定位于节日照明的工程,既起了装潢作用又节省了能源,尤其让游人们感到蜻蜓在身边飞舞。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Pour l'occasion, Mickey Mouse avait revêtu un costume festif chinois, un tangzhuang, une veste en soie rouge et jaune.
就着这个机会,米老鼠也穿上了中国节日服装,一件用红色和黄色丝绸织成的上装。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.
人道节同样也是大众化和充满节庆气氛的“最”大聚会,团结和友爱将是这三天的主题。
Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.
在欢乐的庆祝活动中,来自奥林匹亚的圣火给我们的总部带来了光明,传递着和平与团结的讯息。
Dans la plupart des pays, les stimulants comme l'ecstasy sont consommés par les jeunes dans des cadres festifs, souvent associé à des soirées dansantes.
大多数国家的青年在文娱活动(往往是跳舞)中往往使用诸如迷幻剂等兴奋剂。