词序
更多
查询
词典释义:
intérimaire
时间: 2023-08-29 16:02:05
[ɛ̃terimεr]

a. 代理;, 暂

词典释义
a.
1. 代理;, 暂
fonction intérimaire 代理职务
ministre intérimaire 代理部长

2. 工作

— n.
1. 代理职务者

2.

常见用法
fonction intérimaire代理职务
gouvernement intérimaire政府
travailler comme intérimaire当

近义、反义、派生词
近义词:
provisoire,  temporaire,  transitoire,  remplaçant,  suppléant,  vacataire,  momentané,  passager
反义词:
titulaire
联想词
intérim 代理期间; temporaire ; provisoire ,暂; démissionnaire 辞职; CDD 定期合同; gouvernement 统治; travailleur 劳动者,工作者; poste 邮政,邮局; salarié 领取工资; employeur 雇主; stagiaire 实习,见习;
当代法汉科技词典

intérimaire adj. 看守(政府等); ; 代理; 中间intérimairem中期; 代理人

engin intérimaire 中程导弹

route intérimaire 便道

短语搭配

administration conjointe intérimaire临时联合行政当局

force navale intérimaire临时海上特遣部队

équipe spéciale intérimaire临时工作队

travailler comme intérimaire当临时工

autorité palestinienne intérimaire autonome巴勒斯坦临时自治政权;巴自治政权

commission électorale intérimaire afghane阿富汗临时选举委员会

ministre intérimaire代理部长

fonction intérimaire代理的职务;代理职务

gouvernement intérimaire临时政府

résultats intérimaires临时收益

原声例句

Alors, c'est l'histoire d'une intérimaire qui arrive dans un crématorium pour prendre la place d'un maître de cérémonie funéraire.

故事讲的是,一位临时工来到焚尸房代替葬礼主持人。

[TEDx法语演讲精选]

Il devait passer un réveillon avec les militaires français de la FINUL, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et rencontrer de nouveau les dirigeants libanais.

他本来是要和法国联黎部队的士兵一起过除夕的,即联合国驻黎巴嫩临时部队,并计划在此行中与黎巴嫩领导人再次会晤。

[热点新闻]

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们的“临时专家”会切掉过期的烤肉和香肠,以尝试着对抗他的同行。

[Food Story]

Votre mission sera celle de commandants exécutifs intérimaires par qui tous les ordres devront transiter avant d'être exécutés par le système informatique.

你们将被任命为执行舰长,原舰长对战舰的所有指令,都要通过你们来向指挥系统发出。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Il y a encore quelques mois, ces 6 femmes étaient intérimaires, pour la plupart depuis des dizaines d'années, et rêvaient d'un poste plus stable.

- 几个月前,这6名女性是临时工,几十年来大部分时间,梦想着一个更稳定的职位。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Ces gardes aux urgences sont payées au tarif normal: environ 500 euros, bien loin du coût parfois exorbitant de ceux qu'on appelle les " mercenaires" , les médecins intérimaires.

- 这些急救人员的薪水是正常的:大约 500 欧元,远不及那些被称为“雇佣兵”的临时医生的高昂费用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Face à la pénurie d'infirmiers, les hôpitaux font de plus en plus appel à des intérimaires.

- 面对护士短缺,医院越来越多地需要临时工

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

A l'hôpital de Millau, des intérimaires touchaient 5 fois plus que des titulaires.

- 在米约医院,临时工的收入是全职工人的 5 倍。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

En renfort, ceux qui portent une veste jaune, les intérimaires, très nombreux depuis une semaine.

在增援中,那些穿黄色外套的临时工,一周的人数非常多。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]

Des intérimaires très demandés depuis quelques semaines.

- 几周内需求量很大的临时工

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]

例句库

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。

L'ONUG a indiqué que les travaux étaient exécutés au mieux des capacités de l'équipe de projet et du coordonnateur intérimaire en place.

日内瓦办事处表示,项目小组和现在的临时协调员正在尽最大努力进行这项工作。

Je tiens également à remercier M. Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste, pour sa présentation du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).

我也感谢东帝汶问题秘书长特别代表长谷川祐弘先生介绍秘书长关于联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的报告。

Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hasegawa, d'avoir présenté le dernier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO), ainsi que des informations complémentaires très précieuses qu'il nous a fournies en ce qui concerne l'évolution de la situation dans ce pays.

我们感谢秘书长特别代表长谷川先生介绍秘书长有关联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的进度报告以及他就该国事态发展提供的非常有益的额外的信息。

Je souhaite remercier le Secrétaire général pour son rapport intérimaire très complet sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental au cours des trois derniers mois.

我愿感谢秘书长有关过去三个月联合国东帝汶支助团的全面进展报告。

Parmi ces organismes, 80 ont déjà élaboré un plan-cadre pour la promotion de l'égalité des sexes et 74 préparent actuellement leur rapport intérimaire.

政府机构现已制定《促进两性平等总计划》,其中74个机构正在编写其进展报告。

Dans ses opérations spécifiques aux pays, la commission devrait faire appel aux autorités nationales ou intérimaires, selon qu'il convient, aux organisations et aux acteurs régionaux compétents, aux fournisseurs de contingents, s'il y a lieu, et aux principaux donateurs s'occupant du pays concerné.

在针对具体国家的行动中,和平建设委员会应使国家当局或过渡当局(视情况)、相关区域行为者和组织、部队派遣国(若适用)和该国的主要捐助国都参与其事。

L'article premier des dispositions intérimaires de la loi sur la sécurité sociale stipule qu'une personne socialement assurée est une personne pour laquelle les cotisations obligatoires ont été effectivement versées.

《社会保险法》临时条款第1条规定,享有社会保险的人是有人确实为其缴纳强制缴款的个人。

Ma délégation souhaite remercier M. Sukehiro Hasegawa, Représentant spécial du Secrétaire général, pour avoir présenté le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO).

我国代表团谨感谢秘书长特别代表长谷川先生介绍秘书长有关联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的进度报告。

Ce bureau pourrait œuvrer en étroite collaboration avec le PNUD et les autres amis et partenaires d'Haïti au sein du cadre de coopération intérimaire.

该办事处应该在临时合作框架的范围内同开发计划署、海地的其他朋友和合作伙伴密切合作。

Cette résolution réaffirmait en outre « les dispositions du paragraphe 2 de l'article IV de la résolution 2186 (XXI) de l'Assemblée générale concernant les dépenses d'administration du Fonds d'équipement des Nations Unies », c'est-à-dire que les cotisations devaient être fixées de manière à couvrir les dépenses d'administration; « à titre de mesure intérimaire », elle « demandait à l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement d'imputer ces dépenses sur le budget d'administration du Programme ».

决议又重申“大会第2186(XXI)号决议第四条第2款关于联合国资本发展基金行政活动费用的规定”,即摊款应支付行政开支,和“作为临时措施”,呼请“联合国开发计划署署长从该署的行政预算中偿付这些费用”。

Les agents d'exécution lui soumettent des rapports intérimaires une fois par an.

执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。

Toutefois, la situation financière de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo est particulièrement préoccupante et pourrait entraîner des retards bien supérieurs à ceux habituellement constatés dans le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel.

但是联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)经费筹措情况尤其令人担忧,可能导致的拖延时间远远超过在偿还部队费用和特遣队所属装备时通常经历的拖延时间。

Le rapport du Secrétaire général devrait être complété par au moins une étude intérimaire des fonctions exercées par les agents des services généraux; l'Union européenne attend avec intérêt de recevoir des informations sur l'étude réalisée par un consultant, mentionnée au paragraphe 12 du rapport du CCQAB.

在提交秘书长报告的同时,还应该至少提交一份有关一般事务工作人员所履行职能的临时分析报告,欧洲联盟期待收到行预咨委会报告第12段中提到的顾问调查资料。

S'agissant du fonds de roulement, le Secrétaire général indiquait qu'il soumettrait une proposition dans son troisième rapport intérimaire annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, qu'il présenterait à l'Assemblée générale à sa soixantième session.

关于周转金储备,秘书长报告说,他将在提交大会第六十届会议、关于基本建设总计划执行情况的第三份年度进展报告中包括一项提议。

Un autre incident s'est produit le 12 juillet, lorsque, selon la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), des éléments armés non identifiés se sont approchés de la Ligne bleue depuis la partie libanaise et ont tiré quatre coups de fusil AK-47 sur une position des FDI.

根据联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)提供的情况,事件发生时,一些身份不明的武装人员从黎巴嫩一方接近蓝线,并朝着以色列国防军的一个阵地发射了4发AK-47型步枪子弹。

L'objet du présent rapport intérimaire est de communiquer au Comité contre le terrorisme les nouvelles lois mentionnées à la page 3 du deuxième rapport de Nauru, en réponse à la demande formulée par le Comité au paragraphe 1.2 de sa lettre concernant l'état de la législation.

本件临时报告的目的是为了向反恐怖主义委员会转递瑙鲁的第二次报告第3页所述经由反恐委员会在其信函第1.2段(立法行动的现况)下所要求取得的新制定的法律。

Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (P.148).

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措[P.148]。

L'approche à deux niveaux proposée par certains organismes pour les transactions avec les fournisseurs des pays en développement semble constituer une solution intérimaire raisonnable.

有些组织提出与发展中国家供应商交易采用双轨办法看来是一个合理的过渡解决办法。

La mise en œuvre du Cadre de coopération intérimaire, qui regroupe les priorités à moyen terme du Gouvernement de transition et celles de la communauté internationale, progresse lentement.

临时合作框架将过渡政府和国际社会的中期优先事项相结合,但是这一框架执行进度缓慢。

法语百科

L'intérim est l'intervalle de temps pendant lequel une fonction ou un emploi est exercé par une autre personne que son titulaire, ou lorsqu'une entreprise a un accroissement d'activité temporaire.

L'intérim est, en droit du travail, lié au travail temporaire ; L'intérim est, en droit constitutionnel, lié à l'interruption des fonctions d'un des dirigeants d'un pays (chef d'État, chef de gouvernement, ministres, etc.)

法法词典

intérimaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel intérimaires )

  • 1. qui occupe un emploi ponctuel et temporaire, généralement de remplacement

    embaucher une secrétaire intérimaire

  • 2. exercé temporairement (en l'absence du titulaire)

    une fonction intérimaire

intérimaire nom commun - masculin ou féminin ( intérimaires )

  • 1. employé d'une société de travail temporaire qui occupe ponctuellement un emploi dans une entreprise

    embaucher des intérimaires

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的