Qu'il s'agisse de nos villes, de nos collectivités territoriales, de nos associations, de nos entreprises ou des particuliers, y compris les Français vivant au Japon, toute la France s'est mobilisée pour apporter son aide aux sinistrés.
无论是我们的城市、我们的地方当局、我们的协会、我们的公司或个人,包括居住在日本的法国人,整个法国都动员起来帮助受害者。
[法国总统马克龙演讲]
Les autorités sanitaires, avec l'Etat, les collectivités locales, définiront les modalités pratiques du déploiement des vaccins, avec les hôpitaux, les maisons de retraite et l'ensemble des médecins de ville.
卫生当局将与国家、地方政府,一同确定疫苗的实际操作方式,包括医院、养老院和所有城市医疗点。
[法国总统马克龙演讲]
À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.
依我看,我们要有集体责任感,并且要遵守值日的顺序。
[法语综合教程2]
Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.
剩下的由国家和地方行政区域提供。
[TEF考试听力练习]
Ce qu'on fait pour les entreprises, on le fera aussi pour les collectivités.
我们为企业所做的,也会为社区所做。
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
C'est pourquoi, l'âge de la mort sera repoussé par décret, d'autant d'années qu'il sera nécessaire pour que le financement de votre cercueil éco-responsable soit assuré sans qu'il en coûte à la collectivité.
为此会有相关法令来推迟死亡年龄,推迟多少年都可以,只要你保证能搞到生态责任棺材的钱,无需国家承担任何费用。
[精彩视频短片合集]
Tout simplement pour exprimer ensemble le besoin essentiel d'être reconnus par la collectivité et se réapproprier la ville.
很简单,一起表达被社区认可的基本需求,并重新占有这个城市。
[ABC DALF C1/C2]
Ils sont l'expression d'une génération plus que celle d'une collectivité urbaine.
它们是一代人的表达,而不是一个城市社区的表达。
[ABC DALF C1/C2]
Et puis tous les acteurs de la société mondiale, les collectivités locales, les entreprises, les investisseurs, les citoyens de toutes les grandes régions se sont également engagés pour le climat.
为此世界上众多社会团体、企业、投资者、人民加入到这场行动中来。
[奥朗德演讲汇总]
Ce qui bien évidemment est non négligeable quand il s'agit d'optimiser les choses pour une collectivité locale par exemple.
例如,当涉及到为一个地方当局进行优化时,这显然是重要的。
[聆听自然]
L' honneur revient à la collectivité.
荣誉归于集体。
Avec la propriété, des unités, des entreprises, des collectivités, les écoles, les restaurants, les long-terme des contrats de concession.
可与物业、单位、公司、社区、学校、餐厅、个人长期优惠承包。
En outre, nous avons également un grand nombre de collectivités locales et les graines de tournesol.
另外我们当地也有大量的向日葵和瓜子。
Souhaiter la bienvenue à tous les secteurs de la collectivité fait, nous sincèrement pour votre service.
欢迎社会各界来样订做,我们将挚诚为您服务。
Sont également concernés les collectivités régionales et territoriales, certains des grands services nationaux de l’état et les établissements de recherche et d’enseignements concernés par ce domaine.
同时它也看好地方政府、一些重要国有服务机构和该领域内的教育和研究组织等。
Dans le même temps, la population et la collectivité s'est également félicité du choix de chaussures de décision élite long-Feng!
同时也欢迎社会有识之士和制鞋精英选择长沣!
Zero terme, au niveau du commerce de gros, pour les collectivités locales et périphériques.
批零兼营,以批发为主,面向本地和周边。
L'entreprise est résolument engagée dans la collectivité pour assurer la qualité et l'efficacité des services et des produits de haute qualité.
公司致力于为社会各界提供优质高效的服务及高品质的产品。
Dans le même temps l'espoir d'être en mesure de trouver un bon agent pour les collectivités locales autour de clients d'acheter commodité.
同时也希望能在各地找到很好的代理,为当地客户带来购买的方便。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸日上、健康发展的集体。
Les aides publiques sont accordées par l'état et les collectivités locales (régions, départements, communes) notamment sous la forme de subventions, d’exonérations fiscales, de crédits d’impôts.
财政援助是由国家和地方政府当局(地区、省、市)以补助金,免税,税收抵免的形式兑现。
Je seule société de production avec l'acquisition de saison, les collectivités locales à froid, de ne pas de seconde main intermédiaire, pas de produits frelatés Nongjia!
我公司才用产地季节收购,当地凉制,不做二手中介,产品绝无搀杂弄假!
Yunqing objectif: créer de qualité gens, de créer des produits de marques, le fondateur de Star Entreprises, au service de la collectivité au profit de l'humanité.
云清的奋斗目标是:造就优秀人才,创造名牌产品,创办明星企业,服务社会,造福人类。
Notre philosophie de service: au service de la collectivité au profit de l'humanité, de construire une maison verte.
服务于社会,造福于人类,打造绿色家园。
2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.
痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。
S’ils font une petite marge sur ce que leur versent les collectivités, ce n’est que pour couvrir leurs frais de fonctionnement.
Recyclebank也许从中有少许收益, 但是也仅是为了支付给社区, 而不是作为他们的运营费用。
Pour l'agence de notation, cette révision pourrait l'amener à dégrader les notes des collectivités, en raison du plus grand nombre de défauts qui pourraient intervenir dans un proche avenir.
对于评级机构来说,这个修正将导致地方政府的评级下调,因为在不久的将来,大量的问题将接踵而至。
Wu Daogui représentant légal de la vitesse de tous les cadres de l'engagement personnel envers la collectivité à un service de qualité, d'excellents produits à la société.
法人代表吴道贵率全体干部员工向社会各界承诺,以优质的服务,过硬的产品回报社会。
Les produits répondent aux normes nationales pour les collectivités locales et le contrôle technique comme celle d'un petit nombre de grandes soutien.
公司产品达到国家标准,为当地技术监督局定为少数重点扶持企业之一。
Stress cowboy sieste, faire blanc effet, les collectivités locales, en ligne décrit les modes d''impression.Douleur noir, le frêne noir, noir de chameaux, de café, orange, blanc, argent et or.
讲求牛仔拉毛,做白成效,局部抽褶,单线勾勒图案印花.颜色以黑色,黑灰,深驼,咖啡,桔黄,本白,米白,银,金。