Pour se restaurer, les food courts offrent souvent des stands de nourriture du monde entier et la qualité des plats est irréprochable.
至于餐饮,美食广场总是能提供全世界的美食而且食物的品质也无可挑剔。
[旅行的意义]
Et conserve la plus mystérieuse : celle que l'on coud à l'intérieur, et qui assure un tombé irréprochable à chaque veste CHANEL.
链子最具神秘感的表现形式,就是缝在香奈儿外套内里的下摆,以获得完美的垂坠感。
[Inside CHANEL]
Merci Madame, votre service est irréprochable.
谢谢您,女士。您的服务无可挑剔。
[商贸法语脱口说]
Hakim est conscient que le succès de sa chaîne de restaurants dépend d'une propreté irréprochable.
哈基姆认识到他的连锁餐厅之所以成功,都是依靠无可挑剔的卫生条件。
[Food Story]
Imposer une éducation irréprochable a tous les enfants du monde.
把完美的教育强加给世界上所有的孩子。
[Les Parodie Bros]
Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
要想找出更无懈可击、流露出更真诚的敬意的句子,也许是件困难的事。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.
他觉得母亲说的话不会有错,但又发现妻子实在无可指责。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Et il allait ainsi, plein de cette majesté débonnaire que donnent la conscience d’un grand talent, de la fortune, et quarante ans d’une existence laborieuse et irréprochable.
这样,他既庄严肃穆,又平易近人,说明他意识到自己伟大的才能,顺利的处境,以及四十年来辛勤劳动、无可非议的生活。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Pas parce que il y a une petite période qui peut être douloureuse, mais parce que ça demande une hygiène irréprochable.
不是因为这需要一段很难受的适应期,是因为超级干净才能戴它!
[Le Rire Jaune]
C’est un nom irréprochable, que Maximilien est en train de rendre glorieux, car, à trente ans, il est capitaine de spahis, officier de la Légion d’honneur.
“他们家的名誉是无可指责的,而马西米兰大概还要加以发扬光大,因为他虽然还只有三十岁,却已经做到一个上尉,而且还是荣誉团的军官。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Dans la poursuite d'une qualité irréprochable dans le même temps, améliorer le service après-vente pour répondre à vos soucis.
在追求品质完美的同时,日益完善售后服务,解决客户的后顾之忧。
Merci Madame, votre service est irréprochable .
谢谢您,女士。您的服务无可挑剔。
Son raisonnement est irréprochable.
他的推理是无懈可击的。
Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
无懈可击的风格!
Sa technique de chant est irréprochable.
他的演唱技巧是无懈可击的。
Son service est irréprochable.
她的服务无可挑剔。
La première, c'est que la place de Paris doit être irréprochable.
第一,巴黎的金融市场应该是无可指责的。
Parmi les entreprises emploient des professionnels qualifiés et de gestionnaires pour assurer la fourniture de produits de qualité irréprochable.
本企业聘有技术精湛的专业人员和管理人员,确保提供的产品质量无可挑剔。
Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.
这只欧米茄超霸已伴随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。
Il ne faut pas juger un homme par ses fréquentations. Ne perdons pas de vue que Judas avait des amis irréprochables.
不该凭与一个人交往的人来评判他,要知道犹大曾拥有无可挑剔的朋友。
La Charte des Nations Unies exige, dans cette optique, que les membres du personnel de l'Organisation possèdent les plus hautes qualités d'intégrité et se montrent irréprochables dans leur conduite.
因此,《联合国宪章》要求所有人员都必须保持人格和操守的最高标准。
Notre passé en matière de non-prolifération est irréprochable.
我们的不扩散记录完美无瑕。
Nous pensons que bien que l'Organisation des Nations Unies soit irréprochable s'agissant de ses valeurs et de ses principes, elle a trop souvent laissé à désirer s'agissant de ses mesures.
我们的经验是,虽然联合国在其价值观和原则方面是纯洁无瑕的,但在其行动方面往往存在缺陷。
Face à tant de violence et de détresse, il importe que les soldats de la paix et le personnel des Nations Unies aient un comportement irréprochable.
在这些暴力和令人不安的情况下,维持和平人员以及联合国工作人员必须表现出可作为典范的个人举止和行为。
Nous sommes donc irréprochables dans ce domaine.
我们在这方面的资历因此是无可挑剔的。
Bien que l'Inde soit fermement opposée à la prolifération et ait, en la matière, un bilan irréprochable, nous estimons que seul un consensus mondial des nations de bonne volonté s'avérera en fin de compte efficace à cet égard.
虽然印度坚决反对扩散,而且这方面的记录无懈可击,但我们认为,唯有各国自愿形成全球共识,才能最终真正有效地解决这一问题。
Le comportement du personnel, en particulier dans ses rapports avec les populations civiles, notamment les femmes et les enfants, doit être, à tous égards, irréprochable.
工作人员操守,特别是同平民人口——尤其是妇女和儿童——的关系操守应该在各个方面都无懈可击。
Dans ce contexte, c'est avec une profonde fierté que le Bangladesh peut faire état d'un bilan irréprochable en matière de désarmement et de non-prolifération.
面对这些现实,孟加拉国可以深感自豪地指出我们自己在裁军和不扩散方面无懈可击的记录。
Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.
哥斯达黎加也有对品行良好的要求。
Le Japon pose, entre autres, les conditions suivantes: a) avoir vécu au Japon pendant cinq années consécutives ou plus; b) avoir au moins 20 ans et avoir la pleine capacité juridique en vertu des lois de son pays d'origine; c) avoir une moralité irréprochable.
日本除其他条件外规定:(a) 他/她在日本连续居住五年或五年以上;(b) 他或她年满20岁或20岁以上,依照其本国法律具有完全的能力;(c) 他或她品行端正。