Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,我要永远地离开您了,祝您幸福,永别了。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍我离去,如今一声再见就把我置之不理。
[《埃及艳后》音乐剧]
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
我什么也不向您要求了,先生。从此永诀。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Adieu, dit le renard. Voici mon secret.
" 再见。" 狐狸说。" 喏,这就是我的秘密。
[小王子 Le petit prince]
Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.
你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘密。"
[小王子 Le petit prince]
Monsieur Legrand, nous allons vraiment vous regretter, alors, au nom de tous les collègues, je voudrais vous remettre ce cadeau d’adieu.
雷昂先生,我们很遗憾,这是我们有所同事送给你的临别礼物。
[Alter Ego+1 (A1)]
Un instant. Je descendrai de bicyclette au bas de la côte, alors je vais vous dire adieu maintenant.
等一下。我在桥坡下下车,因此我现在和你说再见。
[北外法语 Le français 第四册]
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
我去两个月。动身之前,我去跟同事们告别。
[即学即用法语会话]
Alors pour commencer déjà je voudrais dire adieu à tous ces moustiques qui sont écrasés au plafond 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
首先我想和天花板上那些粉身碎骨的蚊子们说声“永别了”,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.
[Natoo]
Pour commencer adieu, canapé! Toi qui a accepté de soutenir nos fessiers malgré le fait que Lola t'ait totalement défoncé la gueule. Ouiii.
首先,永别啦,沙发!尽管Lola完全捅破了你的嘴巴,你依然接受支撑起我们的屁股。是的。
[Natoo]
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
Comment te dire adieu?
如何跟你说再见?
Au revoir,mais pas adieu.
再见,却不是永别.
Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .
我去两个月,动身之前,我去跟同事们告别。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告别。
Adieu la barre de sélection du joueur, vous aurez désormais le choix entre manuel, automatique et automatique sur les centres.
告别了以前单纯的选择角色,以后你可以选择手动、自动和辅助模式。
Puis, un jour, il prit son fusil double et partit sans dire adieu à son père.
然后有一天,合内带上了他的双管步枪,没和父亲说一声再见就离开了。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
Tres bien continuer petit chinois a vous revolter, bientot le travail reviendra en france,et adieu chomage.
罢的好,很快法国就会好起来的的,再见失业!
Il se fait tard, Adieu!
太晚了,别了!
Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.
目前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。
Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l'océan.
向暮光告别,让寒冷的水流净化我心,我愿化为石像,好在海底得以长眠。
Il balbutia : « Adieu, monsieur Sauvage. » M. Sauvage répondit : « Adieu, monsieur Morissot.
“永别了,索瓦热先生。”索瓦热先生回答说:“永别了,莫利索先生。”
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了我的心。
Adieu, maison chérie, nous reviendrons promis.
亲爱的家再见了,我们定会回来!
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"
Adieu, fit le petit prince.
“再见了。”小王子说。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得我爱,和之后的亲和力,然后再见!
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是我父亲!再见,先生!