词序
更多
查询
词典释义:
veuf
时间: 2023-10-08 05:02:18
TEF/TCF专四
[vœf]

veuf, vea.1. 失去配偶, 鳏, 寡 2. 〈口语〉暂时独 3. veuf de 〈转义〉〈书面语〉失去了…, 没有… — n. 鳏;寡妇:veuve de guerre 战争中死了丈寡妇/défenseur de la veuve et de l'orphelin 寡妇和孤儿保护人 [指律师] —n.f.(1)〈旧语,旧义〉〈行话〉绞刑架;断头台(2)la veuve poignet 〈口语〉手淫(3)【动物学】(非洲产)寡妇鸟常见用法

词典释义
veuf, ve
a.
1. 失去配偶, 鳏, 寡
Il est veuf .死了妻子。
être veuve de qn是某人寡妇

2. 〈口语〉暂时独
Ce soir, je suis veuf .今晚就我一个人。 [指妻子不在家]

3. veuf de 〈转义〉〈书面语〉失去了…, 没有…
un cœur veuf d'amour没有爱情

— n. 鳏;寡妇:veuve de guerre 战争中死了丈寡妇/défenseur de la veuve et de l'orphelin 寡妇和孤儿保护人 [指律师] —
n.f.
(1)〈旧语,旧义〉〈行话〉绞刑架;断头台
(2)la veuve poignet 〈口语〉手淫
(3)【动物学】(非洲产)寡妇鸟

常见用法
elle est veuve depuis dix ans她配偶已经去世十年了

近义、反义、派生词
联想:

反义词:
marié
联想词
marié 新郎,新娘; divorcé 离婚者; célibataire 独身,未婚; fiancé 已订婚者; âgé 老年,上了年纪; beau-père 岳父; épouse 见 époux; père 父亲; orphelin 孤儿,孤女; époux 配偶; mari ;
短语搭配

protéger la veuve et l'orphelin保护寡母、孤儿

veuve abusifve滥用已故丈夫声誉的寡妇

veuve inconsolée伤心的寡妇

Il laisse une veuve et deux enfants.他留下一寡二孤。

la veuve poignet手淫

Il est veuf.他死了妻子。

pension de veuf鳏夫养恤金

purification des veuves寡妇净化

pension de veuve遗孀养恤金

Son fils est la seule raison d'être de cette veuve.儿子是这位寡妇生活的惟一支柱。

原声例句

« Je suis Giovanni Bertuccio ! ta mort pour mon frère, ton trésor pour sa veuve : tu vois bien que ma vengeance est plus complète que je ne l’espérais .»

“我是琪奥凡尼·伯都西粤,拿你的命抵偿我哥哥的命,拿你的财宝给他的寡妇!你看见了吧,我这次报的仇比我所希望的还圆满!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地再过些时,可以值大钱,因此财产大致是同等的,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁寡妇的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

C'est celle de la mère de famille célibataire, veuve ou divorcée, qui ne vit même plus, qui n'a pas les moyens de faire garder les enfants et d'améliorer ses fins de mois et n'a plus d'espoir.

这是一个单亲家庭的母亲,一个寡妇或一个离婚的人,她甚至没有生活,她没有办法养孩子,没有办法提高她月末的生活质量,她看不到希望。

[法国总统马克龙演讲]

Journaliste : En chroniqueuse des temps anciens, cette veuve qui ne se remariera jamais s’est toujours montrée intéressée par les événements marquant son siècle.

作为追溯过去的编年史作者,这个寡妇没有再婚就表明了她对于她那个世纪的显要事件很感兴趣。

[Compréhension orale 3]

Certains monuments dénoncent la guerre et le malheur qu'elle cause dans les familles en représentant des orphelins ou des veuves.

一些纪念碑通过孤儿或寡妇的雕塑,来谴责战争及其为家庭带来的不幸。

[un jour une question 每日一问]

Cette fleur symbolise le soutien et la solidarité de la France envers les anciens combattants, les veuves et les orphelins.

这朵花象征着法国对退伍军人、寡妇和孤儿的支持和团结。

[中法节日介绍]

Il était une fois une veuve qui avait deux filles ; l'aînée lui ressemblait si fort et d'humeur et de visage, que qui la voyait voyait la mère.

从前有一个寡妇,她有两个女儿;大女儿在相貌和脾气方面都很像妈妈。

[少儿法语故事]

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家族领袖,因此可以传递自己的姓氏。

[精彩视频短片合集]

On est au moins deux ans postulante, souvent quatre ; quatre ans novice. Il est rare que les vœux définitifs puissent être prononcés avant vingt-trois ou vingt-quatre ans. Les bernardines-bénédictines de Martin Verga n’admettent point de veuves dans leur ordre.

备修生至少得当上两年,经常是四年,初学生四年。能在二十三岁或二十四岁以前正式发愿那是少有的事。玛尔丹·维尔加支系的伯尔纳-本笃会的修女们绝不容许寡妇参加她们的修会。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

例句库

On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.

更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。

C'est ainsi qu'à Perpignan, une veuve qui venait de rentrer des funérailles de son mari mort d'une crise cardiaque, reçoit mon e-mail.

就这样,在佩皮尼杨,一个刚从丈夫的葬礼回来的寡妇收到了我的邮件,她丈夫死于心脏病发。

Parce qu'elle dit en son coeur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil!

因她心里说,我坐了皇后的位,并不是寡妇,决不至于悲哀。

Mais, sans toute cette amplification, il suffit de dire que Mrs.Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l'acception européenne du mot.

但是,我们可以完全不需要用这么多夸张的诗句,我们只要说一句话就行了:这位本德汗尔德老土王的寡妇艾娥达夫人即使按照欧洲的标准,也是一位很漂亮的夫人。

La veuve consulte sa boîte aux lettres électronique pour voir s'il n'y a pas de messages de la famille ou des amis, et s'évanouit à la lecture du premier d'entre-eux.

寡妇查看了电子邮箱收件夹,想看下里面有没有家人或朋友发来的邮件,结果她读到第一封时就昏厥了。

A la suite de la mort accidentelle de son fils, Charles, un écrivain veuf, n'a plus qu'un seul but: retrouver le coupable et lui faire payer son acte.

查尔斯是一个丧妻的单身作家,当他唯一儿子死于车祸后,复仇成了他唯一的生存目的:他要找到凶手并让他付出代价。

Il était une fois une veuve qui avait deux filles: l'ainée lui ressemblait si fort et d'humeur et de visage , que qui la voyait voyait la mère.

从前有一个寡妇,有两个女儿。长女无论是相貌还是性格都很像母亲。见女如见母。

Qu'est-ce qu'une célibataire sinon une veuve qui a perdu son mari avant même de l'avoir épousé ?

单身女人是什么?难道是一个失去了还没结婚的丈夫的寡妇?

法语百科

Le veuvage est l'état juridique et social de la personne dont l'époux ou l'épouse est décédé(e). Elle devient alors juridiquement veuf ou veuve. Elle perd ce statut — et les droits associés — lors d'un remariage ou d'une remise en couple.

Effets sur la santé et qualité de vie

La mort d'un conjoint est un traumatisme important, qui est source pour le conjoint survivant d'un risque accru de dépression et de dégradation de la santé ainsi que de surmortalité (essentiellement par alcoolisme, suicide ou d'accident (dont accident de la route). La présence chaleureuse de proches et de la famille, et éventuellement l'aide d'un psychologue augmente la résilience, mais un travail de deuil, plus ou moins long est toujours nécessaire.

Au début des années 2000, toutes choses égales par ailleurs, les veufs ont plus de risque de mourir que des mariés, notamment durant la première année du veuvage. Ce risque est accru chez les hommes par rapport aux femmes, et chez les jeunes veufs par rapport aux veufs plus âgées. Dans les 5 ans suivant la mort du conjoint, la surmortalité des veufs par rapport aux mariés se réduit ; avec en particulier une diminution du sur-risque dû aux morts violentes alors que l'alcool devient la première source de risque de mort, avec à plus long terme un risque accru de maladie cardio-vasculaire qui expliquera le plus la différence d'espérance de vie entre veufs et personne mariée, devant les cancers et pour les femmes une mort due à l'alcool et pour les hommes due au tabac.

Le veuvage en France

En 2008, la France comptabilise 3 356 609 veuves et 678 844 veufs, soit 4 035 453 personnes frappées par le veuvage. Ainsi, les personnes veuves issues d'une union maritale représentent 6,3 % de la population française. Si l'on rajoute les cas de remariages et les concubins endeuillés, le nombre de veufs/veuves atteint alors 5 000 000.
Chaque année, 235 000 personnes environ perdent leur conjoint, parmi lesquelles 24 000 veuves et 6 000 veufs le deviennent avant l'âge de 55 ans, dont 80 % de femmes. Près de 420 000 jeunes adultes perdent un conjoint avant 55 ans.
Chaque jour comptabilise 580 nouveaux cas de veuvage, 27 % auront moins de 67 ans.

Les veufs ( hommes et femmes confondus) qui ont des enfants en bas-âge — moins de 6 ans — sont ceux qui se remettent le plus souvent en couple.

Selon la DREES , après trois années de veuvage, 30 % d'entre eux ont vécu en couple contre 6 % des veufs ayant des enfants de plus de 18 ans au moment du décès. Les hommes ayant un niveau social élevé refont plus facilement leur vie. Selon l'INDED , 42 % des cadres retraités de 65-74 ans ont fondé une nouvelle union contre 25 % des ouvriers. Chez les femmes, le niveau social n'a guère d'influence sur les remises en couple. Les chances de fonder un nouveau couple sont d'autant plus faibles que le veuvage a lieu à un âge tardif.

Un ou plusieurs enfants, désormais orphelins, accompagnent le parent dit « survivant ». Ils sont 500 000 orphelins de moins de 21 ans, selon une estimation de l'Ined .

La Fédération d'Associations de Conjoints Survivants (FAVEC) accueille, écoute, informe, accompagne les conjoints survivants et défend leurs droits. Elle se mobilise également en faveur du veuvage précoce et de la cause des orphelins, deux priorités largement ignorées.

法法词典

veuf adjectif ( (veuve, veufs, veuves) )

  • 1. seul et non remarié, après le décès de son conjoint

    un homme veuf très jeune et qui ne s'est jamais remarié

  • 2. éloigné temporairement de son conjoint (familier)

    mon mari est en voyage, je suis veuve pour la semaine

  • 3. séparé ou privé définitivement (de quelque chose ou quelqu'un)

    la mort l'a laissé veuf d'un ami cher

veuf nom commun - masculin, féminin ( (veuve, veufs, veuves) )

  • 1. personne qui ne s'est pas remariée après le décès de son conjoint

    veuve de guerre • Madame veuve Dupont

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法