词序
更多
查询
词典释义:
effronté
时间: 2023-09-22 02:12:46
专八
[efrɔ̃te]

effronté, eadj. et n. 胆大妄为(人), 不知害臊(人), 厚颜无耻(人), 放肆(人), 无礼(人)

词典释义
effronté, e

adj. et n.
胆大妄为(人), 不知害臊(人), 厚颜无耻(人), 放肆(人), 无礼(人)
un menteur effronté 一个厚颜无耻说谎者
il est bien effronté de nous dire cela. 他很放肆地向我们说这事儿。


近义、反义、派生词
近义词:
audacieux,  cynique,  impertinent,  cavalier,  culotté,  hardi,  impudent,  insolent,  outrecuidant,  sans-gêne,  gêne,  éhonté,  être déluré,  être osé,  dessalé,  désinvolte,  inconvenant,  provocant,  déluré
反义词:
confus,  déférent,  réservé,  timide,  discret,  modeste,  respectueux,  humble,  peureux,  pudique,  révérencieux,  être effacé,  craintif,  décent,  délicat,  honteux,  intimidé,  pudibond,  timoré,  tremblant
arrogant 傲慢,狂妄自大; maladroit ; naïf 天真; provocateur ,煽动; audacieux 大胆,勇敢; imbécile 低能; malicieux 狡黠; cynique 犬儒; idiot 白痴; ironique 讽刺,讥讽,挖苦,奚落; hypocrite 伪善,虚伪;
短语搭配

réponse effrontée无礼的答复

regard effronté放肆的眼光

un menteur effronté一个厚颜无耻的说谎者

stigmatiser les inepties effrontées痛斥无耻谰言

être effronté comme un page〈书面语〉胆大妄为

il est bien effronté de nous dire cela.他很放肆地向我们说这事儿。

Le cadet, Ernst, avait douze ans: c'était un petit vaurien, vicieux et effronté (Rolland).欧奈斯特排行最小,12岁:那是一个小无赖,品行不端,厚颜无耻。(罗曼·罗兰)

Quoi? Vous pouvez ouïr ces discours effrontés, Et vous ne dites mot à ces indignités?(Molière)什么?您听到这些无耻的诽谤,竟能对此不置一词?(莫里哀)

原声例句

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆的松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

[那些我们没谈过的事]

Quelle chipie cette petite souris ! Quand j'ouvre sa cage, effrontée comme une page, elle s'enfuit.J'ai beau lui courir après, elle passe n'importe où. Toujours dans le même trou comment pouvais-je l'appeler?

这只小老鼠真讨厌啊!当我打开它的笼子时,厚颜无耻的它逃跑了。我白费力气追在它后面跑了,它东跑西跑。它总是会躲在同一个洞中,我可以叫它什么呢?

[Natoo]

Quand il avait eu rassemblé les plus effrontés de chaque métier, il leur avait dit : Régnons ensemble.

他把各行业最无耻的人集合起来,对他们说:让我们一道统治吧。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

M. Valenod était ce qu’on appelle, à cent lieues de Paris, un faraud ; c’est une espèce d’un naturel effronté et grossier.

瓦勒诺先生是距巴黎百里之外的人所说的“混混儿”的那种人;那是一种生性无礼而粗鲁的人。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais tu l’auras regardée, vilain effronté ?

“那你是不是看她啦,不要脸下流胚?”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Cela m’est bien égal, dit-elle. Elle alla et vint, la tête haute, avec un sourire amer, et sentit qu’elle devenait effrontée.

“这和我一点不相干。”她说。她昂着头,带点苦笑,在街上往来,她感到自己已变成不懂羞耻的人了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Et comme elles étaient les plus grosses toutes les deux, les plus femmes et les plus effrontées, elles menaient la bande, elles se rengorgeaient sous les regards et les compliments.

因为她们两人是女孩中最胖,也是最怕羞和最具妇人风采的,所以,也就自然带领着这个放肆的女儿国,当听到路人的恭维之词,众人向她们投来倾慕的眼光时,她们俩几便神气活现,得意洋洋。

[小酒店 L'Assommoir]

Une jolie source de poison, une opération qu’on aurait dû enterrer dans une cave, tant elle était effrontée et abominable !

这是地道的毒液的发源处!真该把这可恶的机器埋葬进地窟。这毒液的源泉是那样的放肆而令人憎恶!

[小酒店 L'Assommoir]

Et ma nièce Albertine est comme moi. Vous ne savez pas ce qu’elle est effrontée cette petite.

我的外甥女阿尔贝蒂娜也和我一样。您不知道这小姑娘有多冒失

[追忆似水年华第二卷]

Du reste, en politique, il était cynique effronté.

此外,在政治上,他是一个厚颜无耻的犬儒主义者。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

Dans ce contexte, nous réaffirmons notre détermination à apporter une réponse appropriée aux attaques effrontées des bandits et à y mettre un terme.

在这方面,我们确认要坚决作出适当反应,制止匪徒们的野蛮攻击。

M. Zaki (Égypte), parlant dans l'exercice du droit de réponse, dit qu'habituellement, il ne s'étonne plus de rien, mais l'intervention effrontée du représentant d'Israël l'a sidéré.

ZAKI先生(埃及)在行使答辩权时发言说,他已经习惯于对任何事情都不惊讶了,但以色列代表的无耻发言着实使他大吃一惊。

法法词典

effronté adjectif ( effrontée, effrontés, effrontées )

  • 1. qui fait preuve d'une audace insolente Synonyme: insolent Synonyme: impudent Synonyme: impertinent

    une adolescente effrontée

effronté nom commun - masculin, féminin ( effrontée, effrontés, effrontées )

  • 1. personne qui fait preuve d'une audace insolente

    cette fillette est une petite effrontée!

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤