En lisant Despentes, je lis la langue d'une femme en colère, qui ne s'excuse pas d'avoir des problèmes de syntaxe ou des mots bien terreux.
当我读Despentes时,我读的是一个愤怒的女人的语言,她不会为语法问题或脏话道歉。
[Arte读书俱乐部]
Vous devez savoir le sens de chaque mot, naturellement, mais n’oubliez pas que la syntaxe est différente dans chaque langue.
当然,您得了解每单词的含义,但是别忘了每一门语言的句法结构有所不同。
[法语综合教程2]
C'est vrai en grammaire, en conjugaison, en syntaxe, la construction des phrases, en prononciation, en conjugaison, parfois en définition.
语法、变位、句法、造句、发音是这样的,有时候定义也是这样的。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Oh ! si fait, monsieur, et du côté de la syntaxe il n’y a rien à redire, mais il n’en est pas de même du côté de la comptabilité.
“噢,这封信的文字是无可争议的,但说到它的可靠性,这就不同了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Mais sa façon de penser, inoculée en eux, y avait développé ces altérations de la syntaxe et de l’accent qui sont en relation nécessaire avec l’originalité intellectuelle.
但他的想法已经被灌注到他们身上,并在那里促使句法和语调起变化,而这些变化与思想独特性具有必然联系。
[追忆似水年华第二卷]
Lire, pour avoir un modèle de syntaxe du français et apprendre du vocabulaire nouveau chaque jour.
阅读,以便拥有法语句法模型并每天学习新词汇。
[Français avec Nelly]
L’argot, qu’on y consente ou non, a sa syntaxe et sa poésie.
这黑话,不管你同意不同意,是有它的语法和诗律的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Une histoire portée par une écriture faisant la part belle au langage parlé et à une syntaxe à la fois subtile et musicale.
一段历史由优美的文笔描绘出来,用到日常的语言,同时句子的结构非常精妙和非常和谐。
[Post Scriptum]
Mary, cette question relève de la bonne et belle gramaire. Il s'agit de distinguer deux homonymes par le sens mais surtout par la syntaxe.
玛丽,这个问题体现了语法的精妙之处,即不仅通过词义,更主要是通过句法结构来区分两个同音异义词。
[Merci Professeur]
A laquelle j'ai assez vite intégré les tournures de syntaxe que j'entendais sur Tv5 et qui m'ont donc amenée, petit à petit, à adopter un accent dit ' à la française '.
我很快整合了我在Tv5上听到的语法,因此,这促使我一点一点地采用了一种叫做" à la française" 的口音。
[Solange te parle]
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.
此外还做了一些校对上的小改动,以纠正案文中的语法错误、拼写错误和标点错误。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要的改进。
Le libellé de cet élément a été adapté à partir de l'élément correspondant des crimes de guerre pour en améliorer la syntaxe, sans en changer le fond.
本要件的措辞源于相应的战争罪行要件,英文本作了调整,以改善其文法结构,但没有更改其实质内容。