Eh! oui. Elle était très coquette! Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.
是的,她是非常爱俏的。她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。
[小王子 Le petit prince]
Mon style, c'est un mélange de funk… on retrouve le côté funk par l'afro, des couleurs assez flashy, mais tout en restant assez chic et coquette quoi.
我的风格是有点乡土爵士乐风格的混合… … 从我的埃弗罗发式和我衣服上比较浮华的颜色就可以看得出乡土爵士乐的风格,但是仍然非常时尚和好看。
[Une Fille, Un Style]
J’ai une grand-mère qui est hyper chic, hyper coquette.
我有一个超级时尚、超爱打扮的祖母。
[美丽那点事儿]
Marnes la Coquette ! Je vais y arriver, quoi.
Marnes la Coquette!我会抵达那里的!
[TEDx法语演讲精选]
À ce moment-là, je serai heureux et je pourrai m'acheter une maison à Marnes la Coquette.
那时我会很幸福吧,我可以在Marnes la Coquette 买房子。
[TEDx法语演讲精选]
Une jeune fille coquette qui aime de bonne heure s’accoutume au trouble de l’amour ; quand elle arrive à l’âge de la vraie passion, le charme de la nouveauté manque.
一个卖弄风情的少女早早地恋爱,会渐渐习惯于爱的烦恼。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Luigi était jaloux ! il sentait qu’emportée par sa nature coquette et orgueilleuse, Teresa pouvait lui échapper.
罗吉吃醋了,他觉得,在她的野心和那种爱出风头的天性的影响下,德丽莎或许会抛弃他的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il a deux salons, une galerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à fait coquette pour un garçon.
它有两间客厅,一个玻璃走廊,还有一间圆形的餐厅,对一个单身汉是漂亮透了。”
[两兄弟 Pierre et Jean]
Ces 3 rôles ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.
这3个角色以及一定比例的电影收入,让导演将3.5亿元的财富收入囊中。
[Vraiment Top]
Ces trois rôles, ainsi qu'un pourcentage sur les recettes du film, ont permis au réalisateur d'empocher la coquette somme de 350 millions de dollars.
这3个角色以及一定比例的电影收入,让导演将3.5亿元的财富收入囊中。
[Vraiment Top]
Cette femme est très coquette.
这个女人很妖艳。