Ils seront les membres fondateurs de la CECA en 1951, et de la CEE, en 1957.
它们是1951年欧洲煤钢共同体,和1957年欧洲经济共同体的创始成员。
[Le Dessous des Cartes]
Dans les années qui suivent, la CEE ne cesse de se renforcer et devient progressivement une puissance mondiale.
随后的岁月里,欧洲经济共同体不断壮大, 逐渐成为世界强国。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Le 7 février 1992, les douze pays membres signent le traité de Maastricht : la CEE change de nom et devient l’Union européenne.
1992年2月7日,十二个成员国签署《马斯特里赫特条约》:欧洲经济共同体更名,成为欧盟。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Par la signature du traité de Rome, les six États membres de la CEE instaurent un marché commun qui simplifie leurs échanges commerciaux et renforce leur coopération économique.
通过签署《罗马条约》,欧洲经济共同体的六个成员国建立了一个共同市场,简化了它们的商业交流并加强了它们的经济合作。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Pour rendre l’Europe plus compétitive face aux grandes puissances économiques, les frontières sont ouvertes et les restrictions douanières abolies à l’intérieurs de la CEE qui prend le nom d’Union européenne (UE).
面对其他经济强国,为了使欧洲更加具有竞争力,开放欧洲经济体成员国之间的边境,取消海关限制,欧洲经济体改名为欧盟。
[法语词汇速速成]
Il faudra attendre quelques années et le départ du général pour qu’il soit admis au sein de la CEE, en même temps que l’Irlande et le Danemark, en 1973.
有必要等待几年和将军的离开,以便它在 1973 年与爱尔兰和丹麦同时在欧洲经济共同体中被接纳。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Par la signature du traité de Rome ils fondent la CEE - la Communauté économique européenne - nouvelle étape de la construction européenne, commencée au lendemain de la Seconde Guerre mondiale.
通过签署罗马条约,他们建立了欧洲经济共同体——欧洲经济共同体——欧洲建设的新阶段,始于二战后。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
Le projet sera exécuté par la CESAP en partenariat avec la CEE.
这个项目将由亚太经社会与欧洲经委会合作开展。
La responsabilité du programme incombe à la CEE , assistée de son secrétariat.
方案的实质性责任已交托欧洲经济委员会,并由其秘书处提供支助。
La présentation intégrée de la Division de statistique est coordonnée avec la CEE.
联合国统计司的统一列报工作与欧洲经委会协调进行。
Les statistiques disponibles révèlent une augmentation comparable à la CEE et à la CEPALC.
现有数据表明,欧洲经委会和拉加经委会也有了可比的增长。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和商业实体将提交其关于实现无纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
La CEE a par ailleurs coorganisé deux événements régionaux.
此外,欧洲经委会协同组织了两次区域活动。
La région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité.
欧洲经委会区域是一个极不平衡的区域。
19.1 Le programme relève de la Commission économique pour l'Europe (CEE).
1 本方案由欧洲经济委员会(欧洲经委会)负责执行。
La CEE est en contact permanent avec le PNUE dans ce contexte.
欧洲经委会就这次评估的合作问题不断与环境署保持联系。
Des exposés du secrétariat de la CEE sur chacun des thèmes retenus.
欧洲经委会秘书处就每个专题所提供的文件。
La CEE assumera le rôle de chef de file dans ce domaine.
在这一领域的工作,由欧洲经委会牵头。
18.1 Le programme relève de la Commission économique pour l'Europe (CEE).
1 本方案由欧洲经济委员会(欧洲经委会)负责执行。
Les services de secrétariat étaient assurés par le secrétariat de la CEE.
欧洲经委会秘书处提供了秘书处服务。
La CEE envisage de préparer une application de ce projet sur Internet.
欧洲经委会还计划编写一份有关该项目因特网应用情况的报告。
La CEE gère une base de données réunissant 35 000 opérateurs.
欧洲经委会的数据库存有35,000个此类经营人。
Le réseau local de la CEE a continué de fonctionner sans incident majeur.
欧洲经委会局域网没有发生任何严重的系统故障,继续运作正常。
Tout État membre de la Commission économique pour l'Europe (CEE) peut devenir membre.
作为欧洲经济委员会(欧洲经委会)成员的任何国家均可参加。
La traite des femmes constituait un problème tout particulier dans la région de la CEE.
贩运妇女是欧洲经委会区域面临的一个特别挑战。
L'organisation nomme un représentant régional d'ONG à la CEA et à la CEE.
本组织任命驻日内瓦以及驻非洲经委会的和欧洲经委会的非政府组织区域代表。