词序
更多
查询
词典释义:
indélébile
时间: 2023-09-12 12:16:29
专八
[ɛ̃delebil]

a.擦掉的, 去掉的;〈转义〉灭的常见用法

词典释义
a.
掉的, 去掉的;〈转义〉灭的
tache indélébile 掉的斑痕
impression indélébile 难以灭的

常见用法
souvenir indélébile难以灭的记忆

近义、反义、派生词
近义词:
inaltérable,  ineffaçable,  éternel,  immortel,  immuable,  impérissable,  indestructible,  tenace,  perpétuel
反义词:
effaçable,  délébile
联想词
empreinte 记; trace 足迹,踪迹; marqué 明显的,显著的; marquer 留痕迹; marquant 显著的, 醒目的, 突出的, 引人注目的; effacer 擦去,去掉; irréversible 逆的,逆转的,倒转的; souvenir 记忆,回忆; efface 清零; marqueur 器; singulière 独特的,奇特的;
当代法汉科技词典

indélébile adj. 灭的; 擦掉的

peinture indélébile 耐洗漆, 褪色油漆

短语搭配

encre indélébile不褪色墨水

tache indélébile擦不掉的斑痕

impression indélébile难以磨灭的印象

peinture indélébile耐洗漆, 不褪色油漆

souvenir indélébile难以磨灭的记忆

l'encre de chine est une encre indélébile.墨汁是一种擦不掉的墨。

L'encre de Chine est une encre indélébile.墨汁是一种擦不掉的墨。

原声例句

Ils ont marqué la science d’une empreinte indélébile.

他们在科学界留下了不可磨灭的烙印。

[精彩视频短片合集]

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

帝政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破的习惯。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Mais, dit-elle, l’arsenic est indélébile ; de quelque façon qu’on l’absorbe, il se retrouvera dans le corps de l’homme, du moment où il sera entré en quantité suffisante pour donner la mort.

“但是,”她突然大声说道,“砒霜是消除,或灭迹的呀,不管用什么方法吸收它,只要到了足以致死的份量,动物的身体里总是还能找到它的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Alors la batiste se déchira en laissant à nu les épaules et sur l’une de ces belles épaules rondes et blanches, d’Artagnan avec un saisissement inexprimable, reconnut la fleur de lys, cette marque indélébile qu’imprime la main infamante du bourreau.

于是细麻布被撕开,露出了她的双肩,在那美丽的浑圆而白嫩的双肩一侧,达达尼昂带着难以形容的震惊,认出一朵百合花,那个被剑子手用毁人名誉的手烙下的不可磨灭的标记。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

L'impression la plus indélébile que Cheng Xin avait laissée sur lui était celle-ci : dans son cercle de relations extrêmement restreint, elle était la seule capable de comprendre sa vulnérabilité, la seule à se préoccuper de ses souffrances.

在极其有限的交往中,程心给云天明最为铭心刻骨的感觉是:她是唯一一个知道他的脆弱的人,而且好像真的担心他可能受到的伤害。

[《三体3:死神永生》法语版]

Les Bleus laisseront une trace indélébile sur ce Mondial 2022.

蓝军将在 2022 年世界杯上留下不可磨灭的印记。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

K.Baste: Il voulait alerter, être sûr de dénoncer de façon indélébile la répression qui fait rage dans son pays.

- K. Baste:他想发出警告,以确保以不可磨灭的方式谴责在他的国家肆虐的镇压。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

À l’âge de 9 ans, Toutânkhamon monte sur le trône, il ne laisse pas une trace indélébile en tant que monarque.

9岁时,图坦卡蒙登上王位,作为君主,他没有留下不可磨灭的印记。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

A Edimbourg, en Ecosse, où la reine s'est éteinte et où elle laisse également une empreinte indélébile, c'est le même sentiment.

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.

自一九九九年恢复营业以来,弘业期货人以不懈的努力为全行业的繁荣作出了不可磨灭的贡献。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。

Notre propos, en soulignant ce souvenir indélébile, n'est pas de perpétuer la haine mais d'utiliser l'histoire comme un miroir et pour regarder vers l'avenir.

我们强调牢记历史并不是要延续仇恨,而是要以史为鉴,面向未来。

La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.

奥斯威辛的历史和道德责任给我们留下了不可磨灭的印记。

Les membres se rappelleront également que, le jour des élections, un certain nombre de candidats de l'opposition ont fait des allégations concernant l'équité du processus électoral, notamment des plaintes relatives à l'utilisation d'encre indélébile pour marquer les pouces des électeurs et au sujet des intimidations exercées sur les électeurs par le personnel électoral et les représentants des candidats.

各位成员还将记得,选举当天,若干反对派候选人对选举进程的公正性提出了指控,包括指控使用无法抹掉的油墨在选民拇指上作出标记,投票站工作人员和候选人代表对选民施加不当影响。

La CDAA a fait de grands progrès pour se restructurer afin de mieux répondre aux besoins de ses peuples en entreprenant des projets et des programmes visant à contribuer de manière positive et indélébile à la vie des millions d'habitants de la région.

南共体在调整自己以更好地满足其人民的需求方面取得了良好的进展,展开了各种争取为该区域数百万人民的生活留下积极和不可磨灭的烙印的项目和方案。

Ces chiffres ne peuvent pas traduire en eux-mêmes la profondeur des cicatrices indélébiles que portent les victimes et leurs proches.

仅靠这些数字无法揭示出受害者及其亲属心灵上深重、抹不去的伤痕。

Il a informé aussi le Conseil que l'Organe mixte d'administration des élections (Nations Unies et Afghanistan) avait créé un groupe chargé d'enquêter sur les rapports faisant état d'irrégularités, notamment en ce qui concerne l'utilisation d'encre indélébile.

他还告知安理会说,联合国/阿富汗联合选举管理机构已经设立了一个小组来调查所报告的非规范行为,包括在使用不褪色墨水方面的非规范行为。

Les membres du Conseil auront sans aucun doute lu des informations concernant les problèmes rencontrés avec l'application de l'encre indélébile, les allégations d'intimidation ainsi que d'autres irrégularités.

毫无疑问,成员们会看到在使用不退色墨水过程中遇到的麻烦,关于恫吓的指控以及其它舞弊行为。

Le seul grave problème qui ait été rencontré durant le scrutin concerne la manipulation de l'encre indélébile.

选举中出现的唯一一个严重问题涉及不退色墨水的处理。

La participation universelle au Statut de Rome apporterait une contribution indélébile à la cause de la justice dans un monde où nombreux sont encore ceux qui commettent impunément des crimes odieux qui révulsent la conscience humaine.

在还有许多人仍在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下深刻的印象。

Le génocide rwandais reste une marque indélébile dans notre mémoire collective concernant l'absence d'intervention rapide et efficace face à une situation de crise.

在对危机局势缺乏早期有效的反应方面,卢旺达的种族灭绝事件依然清晰地留在我们的共同记忆中无法抹去。

Le rôle central joué par le Roi Malietoa, en tant que père de la nation, dans le maintien de la stabilité nationale durant la période nouvelle et indubitablement pénible qui a suivi l'accession du pays à l'indépendance - pour laquelle il s'était battu - laissera une empreinte indélébile dans les annales de l'histoire samoane.

在他的国家获得独立——他曾为之奋斗——之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。

Le vingtième siècle n'a pas vu cette prémonition se réaliser, les accalmies et répits n'ayant été qu'intervalles entre conflits armés de toute nature, y compris celui qui porte le stigmate indélébile de l'utilisation de l'arme nucléaire.

二十世纪并没有看到这一预言成真:短暂的安宁和缓解只是点缀在一系列武装冲突中的休止符,其中一些冲突还沾上了使用核武器的无法掩饰的污点。

Le détenu concerné a été sorti de sa cellule, déshabillé et torturé avec des coups de bâtons surtout sur les parties génitales et sur tout le corps, laissant des cicatrices indélébiles.

这一次,这个囚犯被带出囚室、剥光衣服、全身(尤其是生殖器部位)受到棍棒毒打,留下不可消除的伤疤。

Un certain nombre de candidats de l'opposition ont toutefois émis de sérieux doutes quant à la régularité du processus, notamment en raison de l'utilisation d'encre indélébile pour marquer le pouce des électeurs et de pressions exercées sur ces derniers par les scrutateurs et les représentants des candidats.

不过,若干反对党候选人提出重大指控,置疑选举的公正性,包括在用不可抹去的墨水涂选民的拇指时遇到问题以及称投票站工作人员及候选人代表以不当方式对选民施加影响等。

C'est un crime qui a sali les pages de l'histoire et restera gravé de façon indélébile dans la conscience nationale et internationale - 800 000 personnes tuées en 100 jours, dont des enfants innocents et des personnes âgées.

这场罪行玷污了历史篇章并依然使国家和国际的心灵感到不安——在100天内有80万人被杀,其中包括无辜的儿童和老人。

Dans mon pays, à la fin des années 80, une série d'ajustements structuraux, élaborée sous l'influence des grands centres du capitalisme néolibéral, a occasionné un soulèvement populaire qui a paralysé le pays, laissant une marque indélébile dans la mémoire du peuple.

在我国,到80年代末期,在新自由派资本主义主要中心影响下发展起来的一套结构性调整遇到了人民起义的反抗,使国家陷于瘫痪,给我国人民的思维留下了难以磨灭的痕迹。

法语百科

L'indélébilité est le caractère de ce qui ne peut être effacé.

Quelques exemples :

Tatouage Graffiti Marqueur indélébile

法法词典

indélébile adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel indélébiles )

  • 1. dont on ne peut effacer la trace

    un tatouage indélébile

  • 2. qui est perpétuellement vivace

    un souvenir indélébile

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座