Ceux qu’on avait redits à M. le maire avaient trait uniquement à savoir si Julien resterait chez lui avec six cents francs, ou accepterait les huit cents francs offerts par M. le directeur du dépôt.
人们一再向市长先生提起的,只是于连留在他家里象那六百法郎呢,还是接受收容所长提出的八百法郎。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Le contenu de la boîte était composé d'un ordinateur miniature dont la mémoire quantique stockait toutes les informations de l'ordinateur du petit univers – soit tous les documents ayant trait à l'histoire des civilisations terrienne et trisolarienne.
它的主体是一台微型电脑,电脑的量子存储器中存储着小宇宙电脑主机的全部信息,这几乎是三体和地球文明的全部记忆了。
[《三体3:死神永生》法语版]
" Les deux pays doivent mettre en oeuvre de manière sérieuse le plan visant à intensifier le partenariat Chine-Biélorussie, et se soutenir fermement l'un et l'autre dans les affaires ayant trait à leurs intérêts clés et à leurs préoccupations majeures" , a-t-il déclaré.
" “两国应认真执行加强中白伙伴关系的计划,在涉及其关键利益和重大关切的问题上坚定支持对方,”他说。
[CRI法语听力 2014年1月合集]
"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.
"上午的讨论主要围绕世界经济。
Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.
第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。
Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.
请允许我重点指出一些与国际正义有关的问题。
Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.
最后一点是南南合作的重要性。
Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.
有代表团就几个广泛领域提出了若干问题。
Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.
在官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。
Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.
上述与生殖健康有关的实例阐明了这类办法的应用情况。
Elle n'a soulevé aucune question ayant trait à l'appréciation des preuves.
她没有提出涉及证据评估的问题。
Le présent rapport rend compte des développements récents ayant trait à ces questions.
本报告介绍了有关这些问题的最近动态。
On trouvera ci-après une liste non exhaustive des activités ayant trait à l'ONU.
下文列出了律师协会与联合国相关的活动的部分清单。
Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.
我们没有数据说明对金融机构的审计方式。
Les articles 4 à 9 portent sur les aspects ayant trait à la procédure.
第4至第9条各条规则的目的在于涵盖调解所涉程序方面的问题。
Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.
哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。
En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.
归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。
La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.
第二个根本问题就是会计的目的。
Les autres avaient trait à des questions liées à l'activité du Groupe de travail.
第二部分叙述了与工作组工作有关的问题。
Le Représentant spécial a saisi les gouvernements de 11 cas ayant trait à cette question.
在这方面,特别代表向各国政府转递了牵涉这个问题的11个案件。
Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.
环境退化估值问题分小组正在成立之中。
Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.
正在就起草这样一项协定进行谈判。