词序
更多
查询
词典释义:
profiler
时间: 2023-08-01 11:40:53
专八
[prɔfile]

画狈J面图,使清晰地显出轮廓

词典释义

v. t.
1. 画侧面图, 作侧视图:
profiler un édifice 画一座建筑物侧面图

2. 使清晰地显出轮廓:
La lumière du couchant profilait la cime des arbres. 落日余辉使树俏清晰地显现出来。

3. 绘制断面图, 作剖面图:
profiler une aile 作机翼剖面图

4. [冶]把…轧制成型材

se profiler v. pr.
显示剖面; 显示侧面; 显出轮廓:
ornements d'architecture qui se profilent en saillie 有外凸剖面建筑物装饰
arbres qui se profilent dans le ciel bleu 在蓝天中显示出轮廓树木

近义、反义、派生词
近义词:

se profiler: e dessiner,  se détacher,  se découper,  poindre,  se faire jour,  s'ébaucher,  s'esquisser,  se silhouetter,  dessiner,  détacher,  découper

se découper,  se dessiner,  se détacher,  esquisser,  
联想词
entrevoir 隐约看见,模糊看见; émerger 浮现; apparaître 产生,出现; surgir 突然出现; rapprocher 使更靠近,使更接近; basculer 摇摆, 摇晃; révéler 泄露,暴露; ressembler 和……相像,和……相似; cerner 围住,包围; tracer 标出; positionner 给定位;
当代法汉科技词典
v. t. 【冶】把…轧制成型材
短语搭配

carrosserie bien profilée线型漂亮的汽车车身

laminoir à profilés型钢轧机;型材轧机

carrosserie bien profilé, ee线型漂亮的汽车车身

piquet métallique profilé en L角形铁尖板条

tôle profilée成型薄钢板

aile profilée型翼

acier profilé型钢

meule profilée特形砂轮

béton profilé混凝块

brique profilée异型砖

原声例句

A l'horizon 2033 se profilent les premières missions habitées.

从现在到2033年,人类居住外太空计划的蓝图将会越来越清晰。

[精彩视频短片合集]

Certes, elle n’avait pas le profile populaire de l’emploi, ni le baiser facile, ni le bonbon à la main.

的确,她没有受欢迎的工作形象,也没有甜蜜的吻,更没有手中的糖果。

[法国历年中考dictée真题]

Sur la neige qui fermait l'horizon, il profilait sa grande taille de guêpe en uniforme, et marchait, les genoux écartés, de ce mouvement particulier aux militaires qui s'efforcent de ne point maculer leurs bottes soigneusement cirées.

他在那种一望无际的积雪上面,出身着军服的长个儿蜂腰的侧影,叉开双膝向前走,这种动作是军人们所独有的,他们极力防护那双仔细上了蜡的马靴不教它染上一点恶浊。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Quelle mélancolique volupté, d’apprendre que cet après-midi-là, profilant dans la foule sa forme surnaturelle, Swann avait été acheter un parapluie.

真是叫人听了既得到满足,又感到伤心,斯万今天下午怎么会在那人群里亮出他那神乎其神的身影去买一把雨伞!

[追忆似水年华第一卷]

Elles sont profilées comme les ailes d'un avion pour tourner au mieux sous l'effet du vent.

它们的形状像飞机的机翼,这样它们就可以在风中旋转。

[Jamy爷爷的科普时间]

Et puis parfois, perdu dans ces nuits de prières, un vœu exaucé faisait s'ouvrir la porte de sa chambre, dessinant sur le parquet un rai de lumière magique où se profilait l'ombre d'Anthony Walsh.

有些时候,在无数夜晚许下的心愿突然实现,卧室的房门打开,地板上画出一道神奇的光芒,映射安东尼·沃尔什的影子。

[那些我们没谈过的事]

Elle l’avait à cinq milles au plus par sa hanche de bâbord, et cette côte, irrégulièrement profilée, apparaissait parfois à travers quelques éclaircies.

唐卡德尔号的左舷距离海岸至多不过五海里,有时通过云雾的间隙,还可以看见参差不齐的海岸侧影。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.

那儿有一望无际的森林遍布全岛的近海一面,其中最多的是:棕树、槟榔树、肉豆蔻、竹子、柏木、大含羞草和桫椤树。森林的后面,是一群俊秀山峦的侧影。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

C’était comme un printemps relatif enfermé derrière cette banquise, dont les masses éloignées se profilaient sur l’horizon du nord.

对被关在这冰山后的天气来说,这好像是相对的春天,远远的冰群在北方天际露出影子。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Quelques-uns, déchirant le rivage de leur arête aiguë, formaient des caps et des promontoires rongés par la dent du ressac. Plus loin, l’œil suivait leur masse nettement profilée sur les fonds brumeux de l’horizon.

有些壁脚延伸到海内,形成了被碎浪的牙齿啮嚼着的岬和海角。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

C'est un peu un scénario à la Armageddon qui se profile, mais dans la réalité, pas besoin de Bruce Willis pour sauver le monde.

这有点像世界末日里的场景,但事实是,我们并不需要Bruce Willis来拯救地球。

Le profilé est terminé sur les deux faces, il ne reste plus qu'à arrondir les bords d'attaques.

配置文件是完整的双方,都仍然是全面小康的边缘攻击。

La lumière du couchant profilait la cime des arbres.

落日余辉使树梢清晰地显现出来。

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则活动的人影。

La crise sanitaire qui se profile, bien qu'en grande partie auto-infligée, revêt une dimension mondiale évidente.

这一迫在眉睫的健康危机尽管很大程度上是自己造成的,但也具有明显的全球因素。

Avec l'éducation et l'autonomisation des femmes, une réelle chance de mettre fin à ces pratiques malsaines se profile.

如果对妇女进行教育并赋予其权利,我们一定有机会结束这种有害做法。

Concernant l'enregistrement, elle confirme que l'expérience d'empreintes digitales en République-Unie de Tanzanie a été positive et en réponse à des questions concernant le choix de 20 pays cibles pour le projet PROFILE, la Directrice informe les délégations qu'ils incluent des populations réfugiées plus importantes couvrant presque 7 millions de réfugiés.

关于登记问题,她确认,坦桑尼亚试行留指纹的结果是积极的,在答复《项目概况》开展时选择20个目标国家的询问时,司长告知各代表团,这包括大部分较大规模的难民人口,囊括几乎七百万难民。

Alors que nous faisons face aux crises d'aujourd'hui et que de nouveaux défis se profilent, nous devons reconnaître que l'ensemble de nos travaux durant la présente session font partie de la longue histoire des efforts réalisés pour promouvoir des normes en matière de désarmement mondial et de maîtrise des armement et, ainsi, renforcer la paix et la sécurité internationales.

在我们努力解决当前危机并应对未来挑战的时候,我们应承认,我们在本届会议期间的所有工作只是为推动全球裁军和军控规范,并从而加强国际和平与安全而作出的长期努力的一部分。

De même, certaines conclusions sont tirées de l'expérience acquise par une seule mission sur le terrain et fondées sur le point de vue d'un seul organisme (ainsi, les conclusions sur les objectifs de l'enregistrement sont tirées des opérations menées, en République-Unie de Tanzanie, par le Programme alimentaire mondial dans le cadre du projet Profile).

类似地,某些结论来自一个外地工作团(坦桑尼亚联合共和国)的经验和一个机构(粮食计划署)的观点,例如登记的目的(项目简介)。

Pourquoi ne voit-on toujours pas se profiler de solutions en matière de lutte contre le commerce illicite des armes légères?

为什么与小武器非法贸易的斗争迟迟看不到解决办法呢? 有两个原因很突出。

D'énormes difficultés se profilent à l'horizon.

巨大挑战赫然出现在我们眼前。

Ce faisant, on pourrait voir se profiler un système plus efficace et plus représentatif au sein du Conseil de sécurité.

果真如此,一项更好的更具有代表性的制度就会开始在安全理事会内部形成。

Le développement durable, la lutte contre la pauvreté, la bonne gouvernance et la réduction des risques de catastrophe sont des objectifs complémentaires et, si l'on veut relever les défis qui se profilent, il faut redoubler d'efforts afin de mettre en place au niveau des collectivités et au niveau national les capacités nécessaires pour gérer et réduire les risques.

可持续发展、减贫、善治和灾害风险教育是相互支持的目标,要应对今后的挑战,就必须加紧努力,在社区和国家两级建立管理和减少风险所必要的能力。

En même temps, il sait que beaucoup reste à faire et que nombre de nouveaux problèmes se profilent à l'horizon et menacent ces progrès.

与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得的这些进展。

Toutefois, en pensant aux échéances, aux risques, aux opportunités qui se profilent, qualifier d'historique le moment où se tient cette Assemblée générale ne semble pas exagéré.

然而,当我们想到出现的时间表和风险或机遇时,将本届大会形容为历史性的时刻似乎并没有夸大其词。

Les problèmes causés par l'existence et la large disponibilité de puissants systèmes de cryptage, qui retiennent l'attention de la communauté internationale depuis cinq ans, n'ont pas été réglés, et la nouvelle génération de cryptographie quantique se profile aujourd'hui à l'horizon.

过去五年引起国际关注的可以广为获得的强化加密所带来的挑战还没有解决,新一代的量子密码术就又出现了。

Un plus grand nombre de missions encore se profile à l'horizon.

现在还即将派遣更多的特派团。

Il est improbable qu'une société, quelle qu'elle soit, puisse faire face aux exigences de la transition qui se profile dans la région de la CESAO sans modifier totalement les politiques, en les coordonnant sur les plans régional et international.

假若没有在区域和国际二级进行协调,在政策上进行大的转变,那么,任何社会都不可能应对西亚经社会将要面临的这种即将进行的转型所带来的突变。

Maintenant que la consolidation de la paix après le conflit se profile à l'horizon, il est peut-être temps que la CEDEAO se tourne vers les enjeux économiques de la région, ce qui était le but initial de sa création.

随着冲突后和平建设渐渐开始,或许时机已到,西非国家经济共同体应该关注该区域的经济问题,这才是其存在的最初目的。

法语百科

Profiler est une série télévisée américaine en 84 épisodes de 42 minutes, créée par Cynthia Saunders et diffusée entre le 21 septembre 1996 et le 1 juillet 2000 sur le réseau NBC.

En France, la série a été diffusée à partir du 6 décembre 1997 dans La Trilogie du samedi sur M6 et à partir du 2 mars 2003 sur Téva. En Belgique, elle a été diffusée sur la RTBF.

Synopsis

Plusieurs meurtres ont lieu, et un policier, John, demande l'aide de la VCTF (Violent Crimes Task Force) dont le chef est Bayley Malone. Il fait appel à un profiler issu du FBI, Sam Waters, qui a la particularité de voir ce qui s'est passé sur le lieu des crimes.

Un psychopathe du nom de « Jack de Tous les Coups » est amoureux de la profiler et tue son mari. Sam décide de protéger sa fille et de quitter son travail mais Jack qui est un homme très intelligent, arrive à la retrouver. Elle sait que le seul moyen de se protéger réellement est de trouver ce criminel et elle reprend son poste au sein de la VCTF.

Distribution

Ally Walker (V. F. : Marie-Laure Dougnac) : Docteur Samantha « Sam » Waters (saisons 1 à 3)

Dennis Christopher : Jack de tous les coups / Albert Newquay / Ed Post

Robert Davi (V. F. : Sylvain Lemarie) : Agent Bailey Malone

Julian McMahon (V. F. : Arnaud Arbessier) : Détective John Grant

Peter Frechette : George Fraley

Roma Maffia (V. F. : Frédérique Cantrel) : Grace Alvarez

Caitlin Wachs : (V. F. : Elisabeth Ventura) : Chloe Waters #1

Erica Gimpel (V. F. : Hélène Chanson) : Angel Brown

Michael Whaley (V. F. : Christophe Peyroux) : Détective Nathan Brubaker

Shiek Mahmud-Bey : Détective Marcus Peyton

A Martinez : Nick Cooper

Heather McComb (V. F. : Sauvane Delanoë) : Frances Malone

Traci Lords : Sharon Lesher / Jill de tous les coups

Mark Rolston (V.F. : Gabriel Le Doze) : Donald Lucas

Evan Rachel Wood : (V. F. : Elisabeth Ventura) : Chloe Waters #2

John Mese : Paul Sterling

Lawrence Pressman : Walter Anderson

Jamie Luner (V. F. : Coco Noël) : Rachel Burke (saison 4)

Raphael Sbarge (V. F. : Luc Boulad) : Danny Burke

Gregory Itzin : Joel Marks

Erin Gray (V. F. : Anne Jolivet) : Karen Archer

Version française : Société de doublage : Karina Films Direction artistique : Pierre Valmy Adaptation des dialogues : Pierre Valmy

Société de doublage : Karina Films

Direction artistique : Pierre Valmy

Adaptation des dialogues : Pierre Valmy

Modèle:Source allodoublage : allodoublage

Épisodes

Première saison (1996-1997)

Visions (Insight)

L'Anneau de feu (Ring of Fire)

Alliance diabolique (Unholy Alliance)

Rien que toi et moi (I'll Be Watching You)

Planète intacte (Urisoiled Sovereignty)

Modus Operandi (Modus Operandi)

Mère idéale (Night Dreams)

Juge d'exception (Cruel and Unusual)

L'Apprenti sorcier (The Sorcerer's Apprentice)

Silence, phase zéro (Shattered Silence)

Copie conforme (Doppelganger)

À l'image des maîtres (Learning from the Masters)

Le Repaire de Jack (The House That Jack Built)

L'Ombre des Archanges [1/2] (Shadow Of Angels, Part 1)

L'Ombre des Archanges [2/2] (Shadow Of Angels, Part 2)

Œil pour œil (Film at Eleven)

Patriote pour la paix (Crisis)

Chemins de traverse (Blue Highways)

Exercice de sécurité (FTX: Field Training Exercise)

Dans les abysses (Into the Abyss)

Venin [1/2] (Venom, Part 1)

Venin [2/2] (Venom, Part 2)

Deuxième saison (1997-1998)

Pour un instant de gloire (Ambition in the Blood)

Vent d'angoisse (Primal Scream)

À double tranchant (It Cuts Both Ways)

Plus fort que toi (Second Best)

Le pouvoir corrompt (Power Corrupts)

Une vieille connaissance [1/2] (Old Acquaintance)

Une vieille connaissance [2/2] (Jack Be Nimble, Jack Be Quick)

Les Victimes des victimes (Victims of Victims)

Marqué aux fers (Birthright)

Mourir pour vivre (Dying to Live)

Ces liens qui nous unissent (Ties That Bind)

Le Centaure (Shoot to Kill)

Combat sans gloire (Bloodlust)

Toutes les cinq minutes (Every Five Minutes)

Point de rupture (Breaking Point)

Obsession médiatique (Lethal Obsession)

Le Glaive de la vengeance (Cycle of Violence)

Voyeurisme (Die Beautiful)

La Source de tous les maux [1/2] (The Root of All Evil (1))

La Source de tous les maux [2/2] (The Root of All Evil (2))

Troisième saison (1998-1999)

La Fin de Jack (Coronation)

Sombres désirs (Cravings)

Le Sens du devoir (Do the Right Thing)

Vision double (Double Vision)

Victimes par procuration (The Sum of Her Parts)

Les Flammes de l'innocence (The Monster Within)

La Femme idéale (Perfect Helen)

Coupable ou Victimes (Home for the Homicide)

Secret de famille (All In the family)

Les Dernières Volontés (Ceremony of Innocence)

Double Personnalité (Where or When)

Hérédité (Inheritance)

La Tête dans le sac (Heads, You Lose)

Le Disciple (Otis, California)

Coup de folie (Spree of Love)

Le Culte du feu (Burnt Offerings)

Frères ennemis (Three Carat Crisis)

Comme un poisson dans l'eau (Seduction)

... Et mat 2 partie (Grand Master) Crossover avec Le Caméléon (The Pretender) (Saison 3, épisode 19 : Échec... (End game))

Névrose (What's Love Got To Do With It?)

Le Vrai Visage de Jack [1/2] (Las Brisas [1/2])

Le Vrai Visage de Jack [2/2] (Las Brisas [2/2])

Quatrième saison (1999-2000)

Enfin réunis [1/2] (Reunion [1/2])

Enfin réunis [2/2] (Reunion [2/2])

Témoin aveugle (Blind Eye)

Les Vieux Fantômes (Old Ghosts)

Infidélités (Infidelity)

Dommages collatéraux (To Serve & Protect)

Péché originel (Original Sin)

Le Tueur du train (Train Man)

Fétichisme (Quid Pro Quo)

Dissimulations 2eme partie Cross over avec Le Caméléon (Clean Sweep)

Crime fortuit (Random Act)

Dominatrices (aka Viols en série) (Besieged)

Protée (Proteus)

Paradis perdu (Paradise Lost)

Le Roi des souris (The Long Way Home)

Château de cartes (House of Cards)

Mea Culpa (Mea Culpa)

Le Piano funeste (Pianissimo)

Memphis Call Girls (On Your Marks)

Une nouvelle arme (Tsuris)

Autour de la série

Durant les trois premières saisons, Samantha Waters (Ally Walker) était l'héroïne de la série. Elle décida cependant de rendre son badge. Derrière elle, sa fille Chloé et sa meilleure amie Angel (Erica Gimpel), n'ayant plus d'utilité particulière, ne reviendront pas dans la quatrième saison.

Au cours des deux premiers épisodes de la saison 4, Samantha Waters passe le flambeau à Rachel Burke (Jamie Luner). Malgré des scénarios plus sombres mais de bonne qualité, les fans n'apprécièrent pas l'escamotage de leur héroïne et le côté gravure de mode de Rachel Burke. La plupart des fans considèrent aujourd'hui que la fin de la série Profiler tient dans ces deux premiers épisodes. La série ne fut donc pas reconduite pour une nouvelle saison. Le dernier épisode restant d'ailleurs sur une fin ouverte jamais conclue.

Au cours de la saison 3, un crossover en deux parties fut mis en place avec la série phare Le Caméléon diffusée par la même chaîne aux États-Unis (en France également). L'intrigue commençant dans l'une pour se conclure dans l'autre. L'extraordinaire rencontre de Jarod et de Samantha Waters conduisit les producteurs des deux séries à renouveler l'expérience durant la saison 4. Cependant, et à la différence de Samantha, une idylle amoureuse se créera entre Rachel et Jarod. Jarod reviendra d'ailleurs une ultime fois prêter main-forte à Rachel durant l'un des ultimes épisodes de Profiler. Aucun lien ne rattache cette histoire à la série Le Caméléon cependant.

Récompenses et nominations

Récompenses

1999 : Gérardmer Film Festival : (épisode "La fin de Jack" (Coronation))

Nominations

2000 : American Society of Cinematographers, USA -"Lowell Peterson"

Emmy Awards, (1997 & 1999) -"Danny Lux"

Young Artist Awards, (1997 -"Caitlin Wachs" , 1998-"Caitlin Wachs", 1999-"Caitlin Wachs" , 2000 -"Evan Rachel Wood", 2001 -"Andrew Sandler")

1999 : Motion Picture Sound Editors, USA

1998 : YoungStar Awards, -"Caitlin Wachs"

1998 : Satellite Awards, -"Ally Walker"

1998 : Imagen Foundation Awards

1998 : Saturn Award Best Genre Network Series & TV Actress -"Ally Walker"

1998 : ALMA Awards - "A Martinez"

DVD

L'intégrale de la série est disponible en 4 coffrets DVD chez Opening, ainsi que dans un coffret intégral édition limitée regroupant la totalité de la série.

法法词典

profiler verbe transitif

  • 1. faire ressortir les contours de (quelque chose)

    la montagne profile ses crêtes dentelées sur le ciel

  • 2. technique donner dans un but esthétique ou fonctionnel une forme particulière à (une chose, une pièce ou une carrosserie)

    profiler une aile de manière aérodynamique

  • 3. technique représenter (quelque chose) selon une coupe verticale ou perpendiculaire

    profiler un sol

se profiler verbe pronominal de sens passif

  • 1. commencer à apparaître de façon reconnaissable mais dans ses grands traits Synonyme: se dessiner Synonyme: s'esquisser Synonyme: s'ébaucher

    une solution au problème se profile peu à peu

  • 2. donner à voir sa silhouette ou ses contours Synonyme: se découper Synonyme: se détacher1 Synonyme: se dessiner

    des voiles de bateaux se profilent à l'horizon

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调