Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.
“那个呀,”一个水手回答说,“那是一块石头,那家伙吞下去为了平衡身体的。”
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Ici le capitaine Nemo venait encaisser, suivant ses besoins, les millions dont il lestait son Nautilus.
在这里,尼摩船长根据他自己的需要,敛集了千百万金银,装进了他的“鹦鹉螺号”船上。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .
安装金属链,这是香奈儿外套下摆的独到秘密,确保外套完美垂坠。
[Inside CHANEL]
En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.
通过出售每个30克的加重托盘,这个经理每月可以非法获利1800欧元。
[Food Story]
Aussi fascinantes qu'une belle préhistorique, et en plus lestée de causes.
像史前美女一样迷人,而且更有原因。
[La revue de presse 2019年12月合集]
L’aménagement de l’embarcation fut des plus simples. Elle avait d’abord été lestée avec de lourds morceaux de granit, maçonnés dans un lit de chaux, et dont on arrima douze mille livres environ.
这只船驾驶起来非常简单。他们首先用石灰把沉重的花岗石块砌成压仓的底货,这些东西共重一万二千斤。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Par dessus une tunique de tissu est posé la subarmalis, un pourpoint renforcé dont on peut apercevoir les ptéryges, ces lanières lestées qui forment comme une « jupe » à franges autour des hanches.
在布制的束腰外面放着一件subarmalis(一种男子紧身短上衣),这是一种加固的衬衫,可以看到ptéryges(一种皮革或金属表带),这些带有重量的带子形成了像裙子一样的褶边围绕着臀部。
[硬核历史冷知识]
L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.
东盟将继续与东帝汶接触。
La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.
国际社会不能对东帝汶有难置之不顾。
La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor-Leste.
执行善政也是东帝汶的一个优先目标。
Ces cas ont ensuite été adressés aux autorités de Timor-Leste.
这些案件随后送交东帝汶当局。
Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.
摩洛哥也对东帝汶和自决给予支持。
Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.
没有人希望在东帝汶的特派团是无休止的。
Ces cas ont ensuite été communiqués aux autorités du Timor-Leste.
之后又将这些案件发给东帝汶当局。
Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.
新加坡继续坚定地致力于帮助和支持东帝汶。
L'Indonésie accorde une grande importance à ses relations avec le Timor-Leste.
印度尼西亚高度重视同东帝汶的关系。
Il y a encore beaucoup à faire pour le développement du Timor-Leste.
东帝汶的发展道路还很漫长。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Notre région abrite également le Timor-Leste, partenaire et ami de la Nouvelle-Zélande.
新西兰的伙伴加朋友东帝汶也位于我们区域。
Je le remercie de sa mise à jour sur la situation au Timor-Leste.
我感谢他介绍了东帝汶的最新情况。
Néanmoins, il y a eu peu de résultats véritables depuis l'indépendance du Timor-Leste.
但是,自从东帝汶实现独立以来,这项工作就几乎没有取得任何实质性进展。
Nous nous félicitons de la coopération qui existe entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我们欢迎东帝汶与印度尼西亚之间存在的合作。
Malgré les progrès encourageants, nous devons continuer de dispenser une aide internationale au Timor-Leste.
尽管取得了可喜的进展,国际上仍须继续向东帝汶提供进一步的援助。
Bien que la situation au Timor-Leste se soit dernièrement stabilisée, elle reste fragile.
尽管东帝汶局势最近已趋稳定,但仍然岌岌可危。
Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.
上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。
Le 20 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au Timor-Leste.
20日,安理会举行关于东帝汶问题的公开会议。
L'Australie félicite le Timor-Leste pour les remarquables progrès qu'il a réalisés.
澳大利亚祝贺东帝汶取得了显著的进步。