词序
更多
查询
词典释义:
rebeller
时间: 2023-09-10 09:50:54
TEF/TCF
[r(ə)bele]

v.pr. 1. 造反,叛乱 2. 〈转〉反抗,抗拒 常见用法

词典释义

v.pr.
1. 造反,叛乱
se rebeller contre le gouvernement反政府叛乱
Plusieurs peuplades se sont rebellées.许多部落造反了。
2. 〈转〉反抗,抗拒
se rebeller contre l'autorité paternelle反抗
se rebeller contre la loi抗法律
se rebeller contre les ordres de ses parents不母的话
Les passions se rebellent contre la raison.感情抗拒理智。
La jeune femme ne songeait pas à se rebeller.这个少妇并不打算反抗。


常见用法
se rebeller contre qqn/qqch不服从某人/某事
se rebeller contre l'autorité不服从当局

近义、反义、派生词
联想:
  • révolter   v.t. 激起愤慨;引起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,叛乱

近义词:

se rebeller: protester,  refuser,  remuer,  réagir,  s'insurger,  se mutiner,  se révolter,  se soulever,  se cabrer,  se défendre,  se rebiffer,  se récrier,  regimber,  résister,  ruer,  élever,  mutiner,  désobéir,  révolter,  insurger

insurger,  se mutiner,  se révolter,  se soulever,  braver,  se dresser contre,  protester contre,  se rebiffer contre,  regimber contre,  résister à,  tenir tête à,  
反义词:

se rebeller: e soumettre,  accepter,  céder,  obéir,  plier,  se résigner

联想词
forcer 强行弄开,用力破坏; venger 报复; obéir 服从,顺从; contraindre 强制,强迫,迫使; rébellion 造反; punir 惩处,惩办; massacrer 屠杀; taire 缄默不语; révolté 反抗的,造反的; révolte 暴动; défier 向……挑战;
短语搭配

La jeune femme ne songeait pas à se rebeller.这个少妇并不打算反抗。

Une nature insoumise, répondeuse, et toujours prompte à se rebeller (Gide).一种不屈服的、喜欢反驳的、总是急于抗争的性格。(纪德)

Il faut se forcer pour subir un tel affront sans se rebeller.必须强迫自己,才能忍受这种侮辱而不起来反抗。

Plusieurs peuplades se sont rebellées.许多部落造反了。

se rebeller contre l'autorité不服从当局

se rebeller contre qqn/qqch不服从某人/某事

se rebeller (se) contre le gouvernement反政府叛乱

se rebeller (se) contre la loi对抗法律

se rebeller (se) contre l'autorité paternelle反抗父权

Les passions se rebellent contre la raison.感情抗拒理智。

原声例句

Mais un jeune Gaulois de la tribu des Arvernes, Vercingétorix, parvient à fédérer plusieurs tribus et à les exhorter à se rebeller contre les occupants.

但来自阿尔维尼部落的年轻高卢人Vercingétorix,成功地团结了几个部落,并带领他们反抗占领者。

[德法文化大不同]

Cependant, Excellence… ! dit maître Pastrini essayant de se rebeller.

“但是,阁下,”派里尼说道,他还想达到他的目的

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Hi hi la france s'est appauvrie, il y a eu des guerres, le L'autorité royale a été mise en cause le parlement s'est rebellé, il y a eu des gros problèmes politiques.

喜喜法国已经变得贫穷,有战争,皇家当局一直质疑议会已经反抗,有大的政治问题。

[Secrets d'Histoire]

Le but des Russes est de rendre la vie impossible pour les civils ukrainiens, pour éventuellement les inciter à se rebeller contre le gouvernement.

俄罗斯人的目标是让乌克兰平民无法生活,最终煽动他们反抗政府。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

他们谴责生态不作为并选择反抗

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Rebelle dans l'âme, I. Adjani n'hésite jamais à s'engager.

- 内心的反叛,I. Adjani 毫不犹豫地参与其中。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Ailleurs, comme ici en Géorgie, des parents se rebellent parce qu'ils pensent que l'école enseigne une relecture trop à charge de l'histoire.

在其他地方,比如佐治亚州,家长们正在反抗,因为他们认为学校教的重读历史过于繁琐。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Rebelle mais lucide, il se savait en sursis.

叛逆但清醒,他知道自己正在缓刑。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

对清朝的打击是严重的,为叛乱铺平了道路。

[历史小问题]

Excédés, affamés, les habitants de Shanghai se rebellent. Confinés depuis près d'un mois, ils refusent de se laisser enfermer.

愤怒,饥饿,上海人民反叛。他们被关了近一个月,拒绝让自己被关起来。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

例句库

Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.

叛逆态度!针织帽,前方花式图案。

Et songer que ce peuple avait été sur le point de se rebeller contre monsieur le bailli, par impatience d'entendre son ouvrage !

再想一想民众原先迫不及待要倾听他的大作,差点起来造典吏大人的反!

Une telle approche risque de conforter durablement les ex-rebelles dans leur intention de changer les institutions de leur pays par la violence et d'encourager la naissance d'autres rebellions dans toute la sous-région.

这样一种做法的危险是,让打算以暴力改变该国体制的前叛乱分子感到宽慰,而且鼓励该次区域其它叛乱团体的发展。

Ces conflits sont engendrés par la déstabilisation prolongée de certains pays avec l'apparition de rebellions et d'autres groupes armés non étatiques à la faveur de la prolifération des armes légères et de petit calibre.

之所以出现这些冲突,是因为小武器和轻武器扩散,一些国家出现了反叛团体和其他非国家武装团体,从而出现了长期不稳定局面。

La crise a atteint son paroxysme lorsque les détenus se sont rebellés contre les gardiens, se sont emparés de leurs armes, se sont évadés puis se sont répandus dans la ville en semant la terreur.

危机发展到了顶峰,被拘留者奋起反抗看守,抢夺他们的武器,越狱逃跑,并在城市里到处制造恐怖气氛。

À Goma, l'assemblée créée au mois de janvier est dissoute en juin et une autre désertion a lieu en octobre qui vient s'ajouter à celles de janvier et de mars, quand l'élément katangais décide de se rebeller contre la majorité considérée comme étrangère.

在戈马,一月份建立的议会于六月解散,继一月和三月发生的叛变之后,十月份又发生了一起叛变,加丹加派造了被看作是外来的多数派的反。

Ces pratiques sont si fortement ancrées dans la pratique culturelle que les victimes elles-mêmes s'y soumettent sans se rebeller.

此类做法在该文化中是如此根深蒂固,以至受害者毫不抵抗地屈从。

Plusieurs hauts responsables militaires et politiques des rebellions tchadiennes ont regagné la légalité, individuellement, par petits groupes ou bien avec leur organisation.

乍得反叛运动的一批高级军官和政治官员个人、集体或整个组织都恢复了法律权利。

Nous devons ici rappeler au Conseil que le désarmement dans une région comme le Darfour, où il existe une culture d'armement dans les tribus, n'est pas comparable au désarmement dans un autre pays, en particulier du fait que des groupes armés se sont rebellés contre le Gouvernement, attaquant de nombreux sites stratégiques importants, ce qui a incité encore plus les tribus à acquérir des armes.

在这方面我们必须提醒安理会,达尔富尔各部族间盛行武器文化,在这一个地方解除武装不同于在世界任何其他国家解除武装,尤其是因为武装集团公开进行反政府叛乱活动,袭击了许多战略重地,促使各部族更加希望获得武器。

Un État qui respecte les droits fondamentaux de ses citoyens et un système politique participatif permettent non seulement l'expression des opinions mais aussi la prise en compte des intérêts de tous. Ils réduisent ainsi les risques de voir tout ou partie de la société se rebeller contre l'État ou vouloir s'en séparer.

尊重其公民的基本权利并具有参与性的政治制度的一个国家不仅允许言论自由,而且允许考虑每一个人的利益的可能性,从而减少了社会的全体或部分反抗国家或谋求从国家分裂的风险。

Les tribus pachtounes dans l'est et le sud-est du pays auraient participé à un certain nombre de rebellions de moindre envergure, pour la plupart spontanées, contre les Taliban.

11月14日安全理事会第1378(2001)号决议,除其他事项外,表示安理会大力支持阿富汗人民成立新的传统行政当局,从而导致组织政府的努力。

Je l'ai dit, les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la destinée et à l'avenir de peuples qui se rebellent contre l'occupation étrangère, sont reléguées aux archives de cette Organisation.

如我所说,安全理事会有关在外国占领下进行反抗的人民的命运和未来的决议,仍存在本组织的档案之中。

La situation du Myanmar est regrettable dans la mesure où, en raison de facteurs géographiques et des rebellions armées menées depuis de nombreuses décennies dans les zones frontalières, ces zones se prêtent à des cultures illicites.

缅甸因地理条件而深受其苦,边境地区几十年的武装叛乱已使那些地区很容易种植非法作物。

Les 30 pays de la coalition n'ayant pas réussi à faire plier les Iraquiens et à briser l'unité du pays, les États-Unis et le Royaume-Uni ont incité des groupes terroristes à se rebeller contre le Gouvernement iraquien et leur ont fourni des armes et des fonds pour qu'ils déstabilisent l'Iraq et portent atteinte à son unité.

在30国的侵略无法动摇伊拉克人民的意志力和无法损坏其国家统一后,美国和联合王国便立即煽动对伊拉克政府发起武装叛乱,并以金钱和武器供应武装恐怖分子集团,以破坏国家的稳定和破坏其国家的统一。

法法词典

se rebeller verbe pronominal

  • 1. refuser de se soumettre (à une autorité ou à un règlement)

    se rebeller contre l'autorité parentale

  • 2. politique se soulever (contre l'autorité établie) Synonyme: se révolter Synonyme: s'insurger

    une province qui se rebelle

  • 3. manifester son opposition (à quelque chose) Synonyme: se rebiffer

    se rebeller contre une théorie

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的