词序
更多
查询
词典释义:
abominable
时间: 2023-07-18 19:04:47
TEF/TCF专八
[abɔminabl]

a. 可憎的, 可恶的, 讨厌的

词典释义
a.
1. 可憎的, 可恶的, 讨厌的
des crimes abominables恶劣的罪行
une abominable odeur de putréfaction腐烂的恶臭
paroles abominables讨厌的话

2. 〈引申义〉 极坏的, 糟透的
temps abominable 糟透的天气

常见用法
quel temps abominable !可恶的天气!
une odeur abominable股难闻的味道

近义、反义、派生词
联想:
  • terrible   a. 可怕的,骇人的;令人讨厌的,叫人难受的;猛烈的;非常多的

近义词:
affreux,  atroce,  détestable,  épouvantable,  exécrable,  haïssable,  horrible,  odieux,  effroyable,  damné,  effrayant,  fétide,  imbuvable,  infect,  mauvais,  monstrueux,  néfaste,  être maudit,  tragique,  horrifiant
反义词:
attachant,  attirant,  attrayant,  charmant,  séduisant,  agréable,  excellent,  parfait,  aimable,  beau,  bien,  cher,  délicieux,  exquis,  idéal,  joli,  magnifique,  possible,  succulent,  sympathique
联想词
horrible 可怕的,恐怖的,可憎的; ignoble 卑鄙的,下流的,无耻的; immonde 不洁的,不净的,肮脏的,污秽的; épouvantable 可怕的,吓人的; atroce 残酷的,残忍的,凶暴的; infâme 可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的; effroyable 可怕的,恐怖的; affreux 可怕的; terrible 可怕的,骇人的; odieux 可憎的,可恨的; détestable 可恶的,可憎的;
短语搭配

temps abominable糟透的天气

paroles abominables讨厌的话

des crimes abominables恶劣的罪行

une odeur abominable一股难闻的味道

quel temps abominable !可恶的天气!

une abominable odeur de putréfaction腐烂的恶臭

Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

原声例句

En arrière, Étienne défaillait, le cœur noyé d’amertume. Il se rappelait la prédiction de Rasseneur, dans la forêt, lorsque celui-ci l’avait menacé de l’ingratitude des foules. Quelle brutalité imbécile ! quel oubli abominable des services rendus !

艾蒂安在后面感到浑身瘫软,心里痛苦不堪。他回忆起拉赛纳在森林里所作的预言,那时候,拉赛纳曾警告他,说群众会忘恩负义的。这是多么愚蠢的野蛮行为!把他当初给予他们的帮助全部丢置脑后!

[萌芽 Germinal]

Alors, il y a des gens qui trouvent ça abominable, c’est une destruction de la langue

有人觉得这很糟糕,française.是对法语的一种破坏。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Jusqu'au moment, du moins, où l'avocat général s'est arrêté et après un moment de silence, a repris d'une voix très basse et très pénétrée: «Cette même cour, messieurs, va juger demain le plus abominable des forfaits: le meurtre d'un père.»

最后,他停下了,沉默了一会儿,又用低沉的、坚信不疑的声音说道:“先生们,这个法庭明天将要审判一宗滔天罪行:杀死亲生父亲。”

[局外人 L'Étranger]

Voulez-vous, lui dit Julien, rendre le souvenir de nos amours abominable ?

“您想让我们的爱情的回忆变得丑恶可憎吗?”于连对她说。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !

“可是,由于这可恶的丑闻,他也将给他造成不幸!”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.

这种可怕的生活每—个钟头在我都像是整整一天。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Monsieur ! quand j’ai lu ce papier abominable, je me suis promis que lui ou moi sortirions de votre maison.

先生! 当我看到这封可恶的信时,我发誓不是他就是我要离开您的家。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Certainement ! continuait Homais, il y a la mauvaise littérature comme il y a la mauvaise pharmacie, mais condamner en bloc le plus important des beaux arts me paraît une balourdise, une idée gothique, digne de ces temps abominables où l’on enfermait Galilée.

“当然罗!”奥默接着说,“也有不好的文学,就像有不好的药房一样;不过,眉毛鼻涕一把抓,批判艺术中最重要的文学,在我看来,是一种野蛮的行为,一种愚昧的想法,简直和监禁伽利略的时代一样可恶。”

[包法利夫人 Madame Bovary]

Malgré les explications d’Emma, dès le duo récitatif où Gilbert expose à son maître Ashton ses abominables manœuvres, Charles, en voyant le faux anneau de fiançailles qui doit abuser Lucie, crut que c’était un souvenir d’amour envoyé par Edgar.

虽然艾玛再三解释,夏尔还是不懂二重唱的意思。在二重唱中,仆人向主人献计如何哄骗吕茜,但夏尔却把哄骗吕茜的假订婚戒指当做是埃德加送给她定情的纪念品。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Mais il me semble que des Aztèques combattu des records abominables.

但在我看来阿兹特克人创下了许多 可怕的记录。

[夜幕下的故事]

例句库

Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.

其他高于预期的影片有:浪漫喜剧《丑陋的真相》,这部电影评论褒贬不一,取得榜眼位置。

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个憎恶的叛徒。

Faire figurer cette violation parmi les critères déterminant l'inclusion de certaines parties dans les rapports du Secrétaire général serait un nouveau pas important dans la lutte du Conseil contre ce crime abominable et serait un signal que le Conseil écoute les voix des enfants qui ont été victimes de violence sexuelle.

把性暴力作为被列入秘书长报告的标准之一将是安理会采取行动打击这一骇人听闻罪行方面的另一个重大步骤,也表明安理会正在聆听性暴力受害者儿童的声音。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

Les crimes abominables que sont les tueries extrajudiciaires et les assassinats ciblés commis par le régime israélien ont continué sans relâche, tandis que se poursuivent d'autres crimes israéliens comme la destruction de foyers, d'infrastructures et de terres agricoles, l'expansion illégale de colonies, la détention et l'emprisonnement de milliers de Palestiniens, la construction du mur expansionniste et l'imposition de châtiments collectifs à l'ensemble de la population palestinienne.

以色列政权犯下的令人震惊的法外杀戮和定点暗杀罪行有增无减,与此同时,以色列还继续犯下其他罪行,例如摧毁住房、基础设施和农田、非法扩大定居点、扣留和监禁数以千计的巴勒斯坦人,建造扩张主义隔离墙以及对巴勒斯坦居民实行集体惩罚。

Rien n'est plus important ni plus urgent que cet objectif pour tous ceux qui désirent mettre fin aux actes abominables qui sont perpétrés contre les enfants dans les zones où sévissent des conflits armés.

对于那些希望结束武装冲突地区伤害儿童的罪恶行为的人们来说,再也没有比这更为重要更为紧迫的事情了。

Nous notons avec satisfaction qu'un jugement sera rendu prochainement sur des crimes abominables commis en Sierra Leone.

我们高兴地看到,法庭不久将对在塞拉利昂犯下的令人发指的罪行作出判决。

Sa présence souligne toute l'importance que l'Organisation des Nations Unies et les membres de la communauté internationale continuent d'attacher à l'aboutissement des travaux du Tribunal spécial pour que les victimes innocentes des abominables crimes et atrocités perpétrés en Sierra Leone aient le sentiment que justice a été faite.

她的出席突出说明联合国及国际社会成员继续重视特别法庭圆满完成工作,以使发生在塞拉利昂的可怖犯罪和暴行的受害者感受到正义。

Par conséquent, il ne s'agit pas d'une loi qui amnistie de fait ceux qui ont commis des crimes abominables au Burundi.

换言之,这项法律没有为那些在布隆迪犯下可怕罪行的人提供事实上的豁免。

C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

这是我们时代一个令人发指的现象。

L'utilisation abominable d'enfants soldats par les rebelles comme par les forces progouvernementales constitue un grave sujet de préoccupation, non seulement pour l'Organisation des Nations Unies, mais également pour la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO).

叛军和与政府结盟的部队使用童兵,这是令人十分反感的,不仅对联合国而且对西非国家经济共同体(西非经共体)都是应予以严重关注的问题。

Cet abominable outrage accablera à jamais la conscience de l'humanité et toutes les nations, qui tardivement ont compris que la haine, le fanatisme, le racisme et les préjugés conduisent à la négation de la vie et à tout ce qui avilit la personne humaine.

那种可憎暴行将永远成为人类和一切民族良知的负担,人类和各民族很晚才意识到,仇恨、狂热、种族主义和偏见只会导致否定生命,导致有辱人格的一切。

L'Union européenne réaffirme son plein appui au Tribunal pénal international pour le Rwanda et au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et félicite leur personnel pour les efforts qu'ils ont faits afin que justice soit rendue aux victimes de crimes parmi les plus abominables.

欧洲联盟重申充分支持卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭,并赞扬两法庭全体工作人员努力为最令人震惊罪行的受害者伸张正义。

Auschwitz symbolise aussi l'abominable projet des nazis de faire complètement disparaître les Juifs d'Allemagne et d'Europe à l'aide de toute une industrie de destruction.

奥斯维辛还包括可怕的纳粹计划,即在现代化的灭绝机器协助下彻底消除德国和欧洲犹太人。

En ce jour même, le peuple cubain commémore le vingt-neuvième anniversaire de l'acte terroriste abominable perpétré par ce même Posada Carriles pendant le vol d'un avion de ligne cubain, causant la mort de 73 de ses passagers.

古巴人民今天正在这个波萨达·卡里勒斯犯下可怕恐怖行径二十九周年之际怀念受难者,当时他袭击了一架航行中的古巴班机,造成73名乘客死亡。

Aujourd'hui, toutes les analyses stratégiques parviennent à la même conclusion, à savoir que l'exclusion sociale est le facteur qui exacerbe les rivalités culturelles, ethniques et religieuses, les transformant en guerres de déprédation nationale, dans lesquelles sont commis les plus abominables crimes contre l'humanité.

今天,所有的战略分析都同意认为,社会排斥加剧了文化、族裔和宗教对立,使它们成为国家掠夺的战争,其中会犯下最可怕的危害人类罪。

Les crimes au regard du droit international tels que les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre commis à grande échelle peuvent être tout aussi graves, et abominables que le crime de génocide.

视情况,危害人类罪或大规模战争罪这类国际罪行的严重性和罪恶程度并不亚于灭绝种族罪。

Il condamne avec la dernière fermeté le meurtre abominable, le 11 juillet à Mogadishu, du militant de la paix somalien Abdulkadir Yahya Ali.

安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的行径。

法法词典

abominable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel abominables )

  • 1. très difficile à supporter Synonyme: épouvantable

    une souffrance abominable

  • 2. qui inspire la répulsion par son horreur Synonyme: horrible

    un crime abominable • l'abominable homme des neiges

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化