词序
更多
查询
词典释义:
réapprovisionnement
时间: 2023-10-04 22:40:36
[reaprɔvizjɔnmɑ̃]

n.m.再供应;再提供给养;再进货;再得到给养

词典释义
n.m.
再供应;再提供给养;再进货;再得到给养
réapprovisionnement en sucre d'une épicerie食品杂货店再进一批糖
近义、反义、派生词
近义词:
renouvellement,  réassortiment
联想词
stock 存货,库存货; approvisionnement 供应,供给; ravitaillement 供应粮食,补给; acheminement 前进,进行; écoulement 流出,流下; livraison 送货,交货; épuisement 排干,排尽; déchargement 卸载,卸货; indisponible 无权处分的,不能支配的;
当代法汉科技词典

réapprovisionnement m. 再供给, 重供应

短语搭配

seuil de réapprovisionnement申请补充阈值;重新订购阈值

procédures de réapprovisionnement重新定货手续

délai de réapprovisionnement停机时间;故障时间;补给品周转时间;采购周转时间

voyage de réapprovisionnement par roulement轮流采购出差

réapprovisionnement en sucre d'une épicerie食品杂货店再进一批糖

réapprovisionnement du compte d'avances de caisse定额备用金的补充

原声例句

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北极星号在为其南极航行补充补给后将于周日离开悉尼。

[CRI法语听力 2014年1月合集]

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因为唯一的补给卡车本身就停在了无尽的队伍中。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,厨师在全面服务中期望补充他的储备是很自然的。

[谁是下一任糕点大师?]

« Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible » .

“他们说,一个多月以来,我们在没有补给弹药的情况下战斗,没有食物,没有水,做了可能和不可能的事”。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

这艘" 科雪" 号于7月10日离开中国东部山东省的青岛进行海上科学考察,并在完成第一部分任务后于周五在厦门停留进行补给

[CRI法语听力]

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

这支由两艘军舰组成的舰队还将进行权利保护和补给演习。

[CRI法语听力 2013年4月合集]

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘中俄舰艇参加演习。

[CRI法语听力 2015年5月合集]

例句库

Les pays et les programmes ne manquent certes pas d'acquérir rapidement une expérience directe des achats d'antirétroviraux, mais il est indispensable de leur offrir un soutien sous forme d'un système de formation et d'appui aux achats, d'une aide pour prévoir la demande et pour mettre au point des systèmes de réapprovisionnement fiable des sites.

尽管各国和各种方案在采购抗逆转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统的支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。

Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其他国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

继续补充周转基金是本组织的一个优先事项,以确保将现金储备维持在一个稳妥的最低水平上。

Par exemple, des agents israéliens de coordination facilitent régulièrement la circulation des malades qui ont besoin de traitements médicaux urgents ou suivis et qui doivent se rendre dans divers hôpitaux de Cisjordanie, de la bande de Gaza et d'Israël, la circulation du personnel médical et des ambulances et le réapprovisionnement en fournitures et matériels médicaux essentiels.

例如,以色列协调官员不断便利病人前往西岸和加沙地带及以色列的医院接受紧急或慢性病治疗,便利医疗人员和救护车移动,补充重要的医疗设备和物品。

La saison des pluies ayant commencé, une grande priorité a été accordée à l'entretien des principales voies d'approvisionnement et à la fourniture de services de transport aérien à la MINUL pour le réapprovisionnement des secteurs.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻地提供再补给一直是重要的优先事项。

Avec quelque 11 000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

大约有11 000名部队驻扎在伊图里和南北基武,因此,特派团首要任务是查出和修复后勤再补给的地面道路。

Durant la période considérée, la MINUL s'est employée en priorité à appuyer les opérations électorales, notamment par l'entretien des principales voies d'approvisionnement et l'utilisation de ses services de transport aérien pour le réapprovisionnement du personnel stationné à l'intérieur du pays.

在报告所述期间,联利特派团优先支持选举进程,其方法包括维护主要补给线,利用空中资产向该国内地补充人员。

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

这些价值将在后来的临界值核对中改为实际补充价值。

Les différents chefs de produits tiennent chacun de leur côté des états pour suivre les mouvements de stocks en vue des réapprovisionnements et ces états devaient être rapprochés par la Division des comptes en fin d'exercice.

各商品管理人员为了监测战略部署储备的补充而维持了不同的时间表,而账户司必须在财务期间结束时对此进行核对。

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

为了确保向部署在东部的军队提供最佳支持,联刚特派团开始了经乌干达Entebbe补充食品和燃料的行动。

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服特派团因伊图里没有可用公路而依赖空中补给的问题仍是一个优先事项。

Étant donné que Djibouti occupe une position stratégique sur la côte de la mer Rouge (contrôlant l'accès à la mer Rouge depuis l'océan Indien), le pays est aussi considéré comme un important port de transit pour la région et un centre international de transbordement et de réapprovisionnement en carburant.

吉布提在红海沿岸占据战略位置(控制着印度洋到红海之间的通道),因此被认为是区域和国际重要转运港口和加油中心。

Des avions et hélicoptères seront stationnés à plusieurs endroits dans la zone de la Mission pour assurer les déplacements du personnel et l'évacuation des blessés et des malades, ainsi que le ravitaillement et le réapprovisionnement.

将在任务区不同地点部署固定翼飞机和旋翼飞机,以便运送人员、伤员,并为医疗后送、供给和再供给服务。

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

联塞部队有两位警官驻在Leonarisso,照料这一地区希族塞人居民的事务,并协助每周一次的补给品运送和家访。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表的规定。

En ce qui concerne les transports terrestres, la gestion du parc de véhicules sera facilitée par un nouveau système, dénommé Saturn, dont les fonctionnalités permettront d'analyser la consommation de toutes les pièces de rechange et les délais de réapprovisionnement.

在地面运输设备管理方面,采用“土星”车队管理系统,将完全有能力分析所有类型备件的消耗和采购准备时间。

Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations légales des mers au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures conservatoires et les questions liées aux travaux de poldérisation.

法庭就涉及各种问题的诸多案件作出了裁定,这些问题有航行自由和以其它国际合法方式利用海洋、执行海关法、海上船只加油、紧追权、养护和可持续利用鱼类资源以及涉及填海造田的临时措施和事项。

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.

特派团管理科还告知委员会,工程处坚持每个月都对大约占总库存10%物资的再订购数量进行审查。

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

没有这些物资,达尔富尔混合行动将缺乏临界机动性和再补给能力,从而根本上危及它履行任务的能力。

法法词典

réapprovisionnement nom commun - masculin ( réapprovisionnements ) S'écrit aussi: rapprovisionnement

  • 1. approvisionnement (en biens ou en stocks) à mesure de la consommation ou de l'écoulement

    un défaut de réapprovisionnement

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座