词序
更多
查询
词典释义:
rhabiller
时间: 2023-10-04 06:02:17
[rabije]

v. t. 1. [技]理, 整:2. 重新给…穿衣服; 给 … 穿新衣服3. [建]改变外观, 改建门4. [转]赋予新形式, 给…改头换:se rhabiller v. pr. 重新穿插衣; 穿新衣:

词典释义

v. t.
1. [技]理, 整:
rhabiller une pendule 理一架挂钟

2. 重新给…穿衣服; 给 … 穿新衣服
3. [建]改变外观, 改建门
4. [转]赋予新形式, 给…改头换

rhabiller un lieu commun 把老一套的东西改头换一下


se rhabiller v. pr.
重新穿插衣; 穿新衣:
Il peut aller se rhabiller.
(1)[俗]他可以卸装了。 [指运动员、演员等到竞技或演技不佳, 要求其退更衣室]
(2)[引]他算了吧。 他免了吧。

近义、反义、派生词
近义词:
arranger,  refaire,  restaurer,  réviser
反义词:
déshabiller
联想词
aller 走,去; habiller 给……穿衣; rafraîchir 使凉爽; enfiler 穿针,穿线,穿珠; frotter 涂; balader <俗>领闲逛; chercher 寻找; réveiller 叫醒; refaire 再做,重做; plaindre 同情,可怜,怜悯; rentrer 来,到;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【工程技术】理, 整:~une pendule理一架挂钟
2. v. t. 【建筑】改变外观, 改建门

rhabiller vt

短语搭配

rhabiller une pendule修理一架挂钟

rhabiller une faute〈转〉纠正一个错误

rhabiller un filet修理一张鱼网

rhabiller une montre修理一只表

rhabiller un lieu commun把老一套的东西改头换面一下

déshabiller et rhabiller un nourrisson给婴儿脱衣服和穿衣服

rhabiller un vieux genre littéraire使老的文学体裁改头换面

rhabiller une façade en ajoutant des balcons加几个阳台来改建门面

se rhabiller après une séance de gymnastique体操课后重新穿衣服

Il faut rhabiller entièrement cet enfant qui a vite grandi.这孩子长得很快,要给他全部换新衣服。

原声例句

Quand nous nous sommes rhabillés sur la plage, Marie me regardait avec des yeux brillants.

我们在海滩穿好衣服,玛丽望着我,两眼闪闪发光。

[局外人 L'Étranger]

À la piscine, il faut se déshabiller... se rhabiller... et à la patinoire... il fait froid.

去游泳,要脱衣服… … 再穿衣服… … 去溜冰场… … 很冷。

[Expression orale 2]

Ils se contemplaient atterrés. Enfin Loisel se rhabilla.

他俩口呆目瞪地互相瞧着。末了,骆塞尔重新了衣裳。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Quand Justin, qui se rhabillait, fut parti, l’on causa quelque peu des évanouissements. Mme Bovary n’en avait jamais eu.

等到朱斯坦穿好衣服走了之后,大家又谈到昏倒的事。包法利夫人从来没有晕倒过。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle les prenait en chemise, à défaut d'un costume ; et sa bonne la rhabillait dans une cabane de douanier qui servait aux baigneurs.

她没有游泳衣,穿着衬衫下水;女仆在一间供洗澡人用的海关小屋给她穿衣裳。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Alors, la grande Clémence se rhabilla en bougonnant. En voilà des giries ! Avec ça que les passants n’avaient jamais vu des nénais !

于是高个子克莱曼斯只得穿上了衣服,嘴里都叽里咕噜的说着。都是些假正经!难道这些过路人没有见过女人的奶子吗?

[小酒店 L'Assommoir]

La morale de tout ça, c’est que même Elsa et Mulan peuvent aller se rhabiller.

它的寓意是,即使是Elsa和木兰也可以改头换面

[Topito]

Bien qu’il y eût encore une demi-heure de travail, il se rhabilla. Les autres l’imitèrent. La vue seule de la taille les jetait hors d’eux.

虽然离下工还有半个小时,他却穿上了衣服。别人也都跟着他穿起衣服来。他们一看见掌子面就有气。

[萌芽 Germinal]

Tu m'entends? À la seconde.Comment? Bien sûr que tu te rhabilles, évidemment que tu te rhabilles!

你听见了吗 马上 什么 你当然得把衣服穿上了 当然得穿了!

[《晚餐游戏》电影节选]

Je vais racheter des chaussures, les rhabiller et ce qui reste, je le garderai pour l'hiver, s'il faut rhabiller ou racheter une paire de chaussures.

- 我要去买鞋,把它们穿好,剩下的,我会留着过冬,如果我必须穿衣服或买一双鞋。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.

陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。

Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

我不知道该想谁,这已经结束了,是你的修理

On lui a ensuite donné l'ordre de se rhabiller et de nettoyer avant de retourner à la maison où se trouvaient les autres femmes.

后来她被命令穿上衣服,收拾干净,回到关着其他妇女的住宅内。

Il aurait fait subir à Lorena des sévices sexuels puis ordonné aux enfants de se rhabiller.

据说他对Lorena进行了性污辱,然后让这两名儿童穿上衣服。

法法词典

rhabiller verbe transitif

  • 1. remettre des vêtements à (quelqu'un ou quelque chose)

    rhabiller un bébé après son bain

  • 2. remettre en état ou refaire l'aspect extérieur de (quelque chose)

se rhabiller verbe pronominal réfléchi

  • 1. remettre des vêtements

    se rhabiller après un essayage

aller se rhabiller locution verbale

  • 1. laisser tomber ou renoncer

    va te rhabiller!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头