词序
更多
查询
词典释义:
contrainte
时间: 2023-09-13 20:07:06
[kɔ̃trɛ̃t]

n. f. 1强制, 强迫;2[机]; 3约束, 拘束, 束缚, 限制4contrainte par corps 【法】依法拘禁a. (f) 受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的常见用法

词典释义

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机];
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

近义、反义、派生词
联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction 限制,约束; obligation 义务,职责,责任; nécessité 必要,必需; limitation 限制,限定; exigence 要求,强求; conséquence 后果,结果; force 气,体; forcée 义务; crainte 害怕,畏惧; pression 压,按,揿; injonction 命令,指令,禁令,训令;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【法律】(民事)拘禁
2. n. f. 【物理 :~de traction拉 , 张

contrainte f. 变; ; 约束; 要求; 负载

contrainte alternative 交变

contrainte alternativement variable 循环

contrainte axiale 轴向

contrainte budgétaire 预算限制

contrainte critique (au flambage) 纵弯曲

contrainte cyclique 周期性

contrainte dans les barres 杆件

contrainte de cisaillement unitaire 剪

contrainte de compression 压

contrainte de contact 接触

contrainte de rupture 

contrainte de traction 拉伸

contrainte due au trafic 车辆行驶

contrainte limite 极限

contrainte nominale 额定

contrainte normale 法向

contrainte redondante 多余约束

contrainte tangentielle 切向

contrainte vraie 真

amplitude de contrainte oscillante 

courbe de relaxation des contrainte 弛豫曲线

état de contrainte à un axe 单向状态

facteur d'intensité de contrainte 强度因子

limite de contrainte 极限

renversement de contrainte 反向

tenseur de contrainte 张量

短语搭配

user de contrainte采取强制手段

ligne déduite des contraintes制约线

inspection imposée par la contrainte胁迫性视察

point déterminé par la contrainte bathymétrique深度制约点

contrainte morale道德约束

sans contrainte无拘束地;无拘无束

contrainte redondante多余约束

contrainte alternative交变应力

contrainte nominale额定应力

contrainte budgétaire预算限制

原声例句

Mais la réalité est si il y a une chose que je regrette, C'est que nous n'avons pas réussi à partager la contrainte.

但事实上,如果有一件事让我感到遗憾,那就是我们没能够让国民一起分担压力

[法国总统马克龙演讲]

Bloquée par la maladie, cette troupe s'était vue contrainte, après accord avec notre Opéra, de rejouer son spectacle, une fois par semaine.

剧团被疫病封锁之后,只得与歌剧院签约,每星期重演一场《俄耳甫斯》。

[鼠疫 La Peste]

Violence, contrainte, séduction, soupçon, misogynie : tout cela révèle la société de l'époque, et le rôle qu'elle attribue aux femmes.

暴力、胁迫、诱惑、猜疑、厌女症:所有这些都揭示了当时的社会,以及它赋予女性的角色。

[硬核历史冷知识]

Et je veux ce soir en ce moment penser avec émotion à nos morts, à leurs familles, dont le deuil a été rendu plus cruel encore en raison des contraintes de cette période.

今夜我想向死者,及其家人们深表哀悼,由于这段时间的限制导致这丧事变得更令人痛苦。

[法国总统马克龙演讲]

Préférer, aux contraintes pour tous, le civisme de chacun pour avoir les bons comportements face au virus, limiter ses contacts, se faire tester au premier symptôme et s'isoler lorsqu'on est positif.

与其对每个人进行约束,不如让每个人在面对病毒时都有正确的行为方式,限制接触,一有症状就去检测,测出阳性就自我隔离。

[法国总统马克龙演讲]

Mais j'ai été pris à partie par plusieurs d'entre vous sur le fait que beaucoup de nos jeunes mineurs avaient des rapports sexuels, qu'il fallait aussi qu'ils puissent se protéger et qu'ils pouvaient avoir les mêmes contraintes financières.

但我被你们中的一些人责难了,因为我们的许多年轻未成年人都有性关系,他们也必须能够保护自己并且他们可能有同样的经济限制

[法国总统马克龙演讲]

La retraite ne doit être ni une contrainte ni une angoisse, mais un choix plus libre, plus simple, plus lisible.

退休不应该是一种约束或焦虑的来源,而是一种更自由、更简单,和更透明的选择。

[法国总统马克龙演讲]

Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.

它将在2022年第一季度提出,并将提供更多资源,减少我们警察部队的官僚主义限制

[法国总统马克龙演讲]

On n’est plus sous la contrainte des conditions de vie.

人们没有生活的压力

[北外法语 Le français 第三册]

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes, des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement.

因此,需要规定一些强制措施,一些能迫使我们定期使用这门语言的事情。

[innerFrench]

例句库

Les mesures adoptées par le Grenelle de l’environnement n’introduisent donc pas davantage de contraintes réglementaires que dans les autres pays de l’Union.

但是,在Grenelle环境论坛上虽然表决通过了该措施,但其并未能进一步提出对欧盟其他国家的法令性限制要求

Suivre des yeux d’extinction au large des côtes somaliennes, je serrer un oreiller, de vivre au jour le jour qui se serait pas alors comment, sans aucune contrainte.

我目送沿海的日落、紧抱一个醉生梦死的枕头、游不出回忆却学不会放手、怎么走。

Le redevable en défaut est soumis à la contrainte de l’exécution forcée sur les biens sur proposition du Conseil Communal de la Commune où le détenteur de gros bétal doit payer l’impôt.

根据牲畜所有者纳税所属的市县委员会的建议,可对拒绝纳税的纳税人的财产执行强制性征税。

Ce phénomène de la pensée traditionnelle, il existe des fonds et le manque de force, mais aussi par le niveau de l'ensemble des contraintes de fabrication des machines.

出现这种现象的原因有传统思想的影响,也有资金和力量上的不足,同时也受到整个机械制造业水平的制约。

Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.

在禽流感危机时,种种限制的制定使得鸟的数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万的。

"La perception du niveau de vie est affectée par une transformation des dépenses des ménages, plus souvent contraintes ou pré-engagées", analysent les chercheurs.

“生活水准的定义是狭隘的,常受家庭开支甚至结婚之前的费用变化的影响”,研究人员分析指出。

Il ne s’agit pas bien sûr de quitter votre ami(e), mais de montrer que votre couple a bien intégré ces contraintes.

这不是说让你离开你的伴侣,但你要说明你伴侣将不介意这种事情

Toutefois, dans bien des pays émergents et à faible revenu, les stabilisateurs sont assez faibles à cause des contraintes institutionnelles et de l’étroitesse de l’assiette fiscale.

不过在许多新兴和低收入国家里,不稳定的政局是由完善的制度和微薄的税收导致的。

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Vous n’avez plus qu’une chose à faire, penser à elle si fixement qu’elle soit contrainte de penser à vous.

你只有一条路可走,集中全部力量去想她,以迫使她也来想你。

La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.

广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约了。

Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.

他的作品体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的人生也给戏剧和小说带来了灵感.

Il n’y a que Paris qui accepte de petites sociétés que je lui impose depuis 30 ans, avec un minimum de contraintes.

而只有巴黎会在非常少的限制条件下接受小型企业的上市, 这项工作我已经进行了30年。

Vous êtes bien installé lorsque l'assise et le dossier de votre siège suivent vos mouvements, pour réduire les contraintes.

当你坐下时座位的椅背应该能贴合你的动作,以便减少对身体的束缚

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Les vergetures sont des stries, des zébrures de la peau en longueur qui apparaissent surtout quand surviennent des contraintes mécaniques et des modifications hormonales.

妊娠纹是条纹状,当皮肤上出现的条纹越来越长时,就说明皮肤组织下出现了很多激素的变化。

C’est un événement qui compte et qu’il faut continuer à soutenir malgré ses contraintes et ses difficultés de mise en oeuvre.

这是一个很重要的活动,而且应该持续地支持下去。尽管有很多的局限和实施的困难。

Nous devons faire, de ces contraintes extrêmes, le levier quinous permettra d’inventer une nouvelle civilisation de l’universel.

我们应该将这些极限压力变为创造全球新文明的杠杆。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

法语百科

Une contrainte est une règle obligatoire qui réduit la liberté d'action

Contrainte en droit français

La contrainte judiciaire consiste à incarcérer une personne solvable qui n’est pas acquittée de certaines amendes ;

la contrainte en droit pénal est une cause d'irresponsabilité, équivalente à la force majeure du droit civil. Elle peut être physique ou morale ;

la contrainte au sens procédural est le titre émis par l'administration fiscale ou un organisme social pour contraindre un débiteur à payer ses dettes.

Art

La contrainte artistique volontaire, une technique pour perturber sciemment la création artistique. Par exemple : la contrainte du prisonnier

la contrainte du prisonnier

Psychologie

La double contrainte exprime deux contraintes qui s'opposent, ce qui rend la situation a priori insoluble ;

la contrainte de participation théorise l'intérêt que trouve un individu à s'engager dans un contrat.

Mathématiques

En mathématiques, l'optimisation définit une contrainte comme une égalité ou une inégalité que doivent satisfaire les solutions d'un problème, et qui complique généralement sa résolution. une contrainte holonome vient de l'existence d'une équation algébrique caractérisant l'état du système

une contrainte holonome vient de l'existence d'une équation algébrique caractérisant l'état du système

Techniques

En ingénierie, une contrainte technique est une condition à satisfaire.

En résistance des matériaux, une contrainte mécanique est une force divisée par une surface, est donc homogène à une pression. On étudie notamment : le tenseur des contraintes ; la concentration de contrainte ; la contrainte équivalente ; la contrainte de cisaillement ; la contrainte principale

le tenseur des contraintes ;

la concentration de contrainte ;

la contrainte équivalente ;

la contrainte de cisaillement ;

la contrainte principale

En informatique, la programmation par contraintes consiste à spécifier son problème à l'aide de relations appelées contraintes. La programmation par contraintes concerne la résolution de problèmes d'optimisation. Voir : Problème de satisfaction de contraintes.

Problème de satisfaction de contraintes.

En informatique, la contrainte d'intégrité permet de garantir la cohérence d'une base de données lors de ses mises à jour

Biologie

La contrainte est un concept central en Evo-Devo. Elle permet de relier l’Évolution et le développement.

Autres usages

La Contrainte, nouvelle de Stefan Zweig parue en 1929.

法法词典

contrainte nom commun - féminin ( contraintes )

  • 1. obligation physique, morale ou financière qui opprime ou limite

    la contrainte fiscale

  • 2. pression exercée pour obliger (quelqu'un) à faire (quelque chose contre son gré)

    parler sous la contrainte

  • 3. gêne ou sujétion (d'une personne que l'on oblige à faire quelque chose contre son gré)

    s'exprimer avec contrainte

  • 4. droit obligation à payer par voie de justice

    le juge l'a débouté et a décidé sa contrainte • contrainte par corps

sans contrainte locution adverbiale

  • 1. sans retenue

    parler sans contrainte

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调