词序
更多
查询
词典释义:
bien
时间: 2023-07-28 14:32:47
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[bjɛ̃]

词典释义

adv.
1. 好, 出色地, 令满意地
Tout va ~. 一切都会好

2. 适地,合适地;正确地
Il a ~ agi. 他做得挺好。

3. [在动词前]加强程度
4. [在形容词、分词或复词前]很, 非常, 十分, 完全
je suis bien content de vous voir en bonne santé. 看到您身体健康我十分高兴。

5. 足足, 至少[后接数字]
Il y a ~ trois heures de trajet. 至少还有三小时路程。

6. [用于强调肯定语气]
Nous sommes ~ le vendredi 9 ?

7. [用于语气转折, 表示让步]
8. aussi~ 况且, 反正, 再说
9. bel et ~ 〈古〉完完全全; 确确实实, 千真万确地
10. ~plus 除此以外, 不仅如此, 尤有甚者, 并且
11. tant~que mal 好歹, 马马强强
12. ~que 尽管, 虽[后接subj. , p. prés. , a. ]
Bien que je n'approuve pas entièrement sa démarche, je le soutiendrai. 尽管我并不完全赞同他做法, 可我还是会支持他。
Il joue un rôle important bien que discret. 他起作用尽管不显眼, 但却很重要。


13. ou~ 或者, 否则
14. si ~ que [连词短语]以致, 因而:
Il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti. 他考虑得不成熟, 因此他计划没有成功。

15. ~loin de 不仅不…(反而还)
16. Eh~! [感叹词短语]怎么!好吧![表示疑问、惊讶或让步]


a. inv.
1. 符合期待,令满意
2. 感到舒适,恰
3. 品行端正,可以信赖
4. C'est ~ à vous de +inf. 您...就太好了。



n. m
1. 好处,益处,福利
2. 善;善良
distinguer le ~ et le mal 分辨善恶
3. 财产,产业;物质财富

La santé est le premier des ~s. 健康是最大财富。 




常见用法
c'est une fille bien这是一个好女孩
c'est bien fait (pour toi) !(你)活该!
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿了!
eh bien, qu'en penses-tu ?那么,你认`为如何?
dire du bien de qqn/qqch为某/某事说好话
faire du bien (à qqn/qqch)(对某/某事)有好处
bien en chair肉感
bien sûr !
mention assez bien/bien/très bien评注及格/良好/优秀
bien cuit熟透
commencer bien开始得好
aller bien ensemble相配
bien entendu
des gens bien好
être bien loti运气好
bien meuble动产
se sentir bien感觉很好
bien situé位置好
bien se comporter举止得体
aliéner ses biens转让财产
l'aller s'est bien passé去程一切顺利
(bien) affectueusement(非常)热情地
notez bien ceci请记住这点
cession de biens财产转让
rester bien au chaud待在暖和地方
être bien coiffé头发整齐梳好
être bien conservé保养得好
être bien/mal éduqué有/没有教养
un chargement bien équilibré均衡承载
biens immobiliers不动产
je le sais bien这个我知道
c'est quelqu'un de bien这是个好
se présenter bien/mal看起来好/不好
c'est vachement bien真是好极了
il cuisine très bien他做菜很好
bien/mal calculer qqch算计对/错某事
faire bien les choses事情办得体面
regarde comme elle nage bien !看,她游多好!
j'y compte bien !我就指望它了!
c'est bien connu !这是众所周知
on l'a dépossédé de ses biens他被剥夺了财产
être bien OU mal élevé有或没有教养
être bien/mal équipé装备好/装备不好
jusqu'ici tout va bien到此刻为止,一切顺利
ses connaissances sont bien minces他知识不多
il a beaucoup de biens en sa possession他拥有很多财产
ils s'aiment bien他们彼此很相爱
elle se plaît bien avec lui她喜欢和他在一起
on n'est jamais si bien servi que par soi-même求不如求己
il suit bien en classe他跟得上课
ce vin a bien vieilli这酒变陈了许多
on a super bien bouffé我们美美地撮了一顿
sa paupière a bien dégonflé他眼皮明显消肿了
être bien entouré受到关心
une démonstration bien étayée备受支持一个论证
cette voiture freine bien这辆汽车刹车很灵
tous ses biens sont sous hypothèque他所有财产都被抵押了
il est bien intégré dans le groupe他很好地融入了这个团体
ils ont bien mûri leur plan他们计划已经准备就绪了
oui, c'est bien, continue comme ça对,很好,就这样继续下去
elle est relativement bien payée付给她相对较多
une journée bien remplie安排很满一天
tu t'es bien empiffré au dîner !晚饭你是大吃了一顿!
ses arguments s'enchaînent bien他论据连接得非常缜密
le rouge et le orange se marient bien红色和橘黄色很搭配
il s'est bien remis de son opération手术后他复原得很好
une maison bien située一座位置很好房子
il aime le thé bien sucré他喜欢加很多糖
il s'entend très bien avec son supérieur他和他上司相处很好
ne vous tracassez pas, tout ira bien不要担心,一切都会好
la traversée s'est bien passée航海很顺利
veillez à bien fermer la porte en partant走时候注意把门关好
ces vêtements nous apparaissent aujourd'hui bien démodés这些衣服让我们现在觉得很过时
tu as très bien joué dans cette pièce, bravo !你在这个剧中表演得真好,太精彩了!
une robe qui dessine bien la taille突出身材连衣裙
cela illustre bien ce que je viens de dire这充分印证了我刚刚说
je veux bien aller n'importe où, ça m'est égal我去什么地方都行,对我来说无所谓
l'intrigue du film est très bien construite影片情节构建得很好
il aime bien se retrouver le soir auprès des siens晚上,他喜欢跟家在一起
vous êtes prêts ? — mais bien sûr !你们准备好了吗?— 那了!
j'aimerais bien savoir ce qu'il mijote !我倒是真想知道他在打什么主意!
je me suis bien emmitouflée dans mon manteau我穿着一件很暖和大衣
je vais m'assurer que la porte est bien fermée我去确认一下门是否关好了
je me passerais bien d'aller à cette soirée我可以不去参加这个晚会
je me souviens très bien de ton frère我还清楚地记得你兄弟
surtout, dis-lui bien que je viendrai demain特别是要告诉他我明天会来
il aime bien taquiner sa petite sœur他很喜欢逗弄他小妹妹
vérifie que tu as bien noté l'adresse你核实一下是否记好了地址
se demander si
je me demande si c'est bien raisonnable我在考虑这是否很合理

近义、反义、派生词
联想:
  • propriété   n.f. 所有;所有权;所有物,财产;产业;特性,属性

形容词变化:
bon, -ne
比较级:
mieux, le mieux
近义词:
amplement,  apanage,  avantage,  avoir,  beau,  beaucoup,  admirablement,  convenablement,  impeccablement,  parfaitement,  adroitement,  agréablement,  artistement,  dignement,  excellement,  gentiment,  gracieusement,  habilement,  honnêtement,  honorablement
反义词:
attentatoire,  fâcheusement,  mal,  malencontreusement,  absurdement,  bassement,  follement,  gauchement,  ignoblement,  illogiquement,  maladroitement,  vilement,  faiblement,  médiocrement,  peu,  détestable,  fâcheux,  haïssable,  malencontreux,  odieux
联想词
aussi 也,同样,一样; évidemment ,明显地; vraiment 真正地,确实地,实在地; mal 坏,糟; effectivement 有效; très 很,极,非常; mieux 更好地,较好地; sûr 确信,有把握; toujours 永远,一直; parfaitement 完美地,极好地; encore 还,尚,仍;
当代法汉科技词典
n. m. 【宗教】永福, 天堂之福

bien m. 福利

bien corporel 实物

bien lité adj. 分层良好

bien stratifié adj. 分层良好

bien fondé m. 法律依据; 理由; 依据

bien fondé de réclamations 索赔理由

bien être m. 福利

fonds consacré au bien être public 公益金

hypothèque sur le bien 财产抵押

mention bien 良好评语

mention très bien 优秀评语

poudre noire de Bien Etre 黑逍遥散

pouls bien frappé 脉有力

sensation de bien être 舒适感

vendre (se) bien 畅销

aimer bien 爱, 比aimer意思弱 Qu ’est-ce que tu pense de Marie ? –Oh !je l ’aime bien, sans plus .  

aller bien à 
vi.  适合于

aussi bien <书>况且, 加之

aussi bien que 和…一样, 同…相同

bel et bien 完完全全, 确确实实, 千真万确

bien aimé 
adj. et n.  心爱(), 亲爱()

bien découplé 体格匀称, 身材健美

bien élevé 
a.  受到良好教育

bien entendu 
loc. adv.  

bien intentionné 善意, 好意

bien luné 心情愉快, 心境好

bien que 
loc. conj.  尽管, 虽

bien sûr 
ad.  

bien sûr que non 
ph.  不是了

bien sûr que oui 
ph.  是了

bien venu (身体)发育良好, 气色好, (事物)制作[设计, 构思]好, 成功; [书]合适

être bien aise 
ph.  很高兴

être bien vêtu(e) 
ph.  衣冠楚楚

être bien vu(e) 
ph.  被重视, 被看好

faire bien 
adj.  充分(充足)  
v.  足够(有能力)

faire bien (mieux) de +v. 
ph.  最好做. . .

faire bien de 做…是明智

faire du bien à qn ou qch 对. . . 有好处, 有益于

quand bien même 
loc. conj.   即使

si bien que 
loc. conj.   以至, 因而

tant et si bien que 致使, 以至于…

tomber bien 
ph.   正巧, 来得正好

短语搭配

mention assez bien/bien/très bien评注及格/良好/优秀

Continuez, je vous suis très bien.继续往下讲吧, 我完全理解您的话。

Tenez-vous bien.您规矩些。当心点。

Entendons-nous bien.我们再谈谈妥, 别有误会。

régir des biens管理财产

Soignez-vous bien.请多多保重身体。

Ecoute-moi bien!仔细听我说!

aliéner ses biens转让财产

manger son bien挥霍财产

mention très bien优秀评语

原声例句

C’est le bien qui fait mal .

这是多么美好的痛苦

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Tu aimes bien les chansons françaises ?

你喜欢法语歌曲吗?

[别笑!我是法语学习书]

J'aimerais bien un logement près d'ici.

我喜欢这附近的住房。

[社交法语]

Tu as une famille bien heureuse, Catherine.

你有一个幸福的家庭,卡特琳娜。

[北外法语 Le français 第一册]

Ils mangent bien, la cuisine française est très bonne.

他们会吃,法餐很好吃。

[新大学法语1]

Tout à fait ! Ça ne fait rien. Si je travaille bien, ça ira !

完全对!但没关系。如果我努力,肯定能行!

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Le professeur: Bien. Avant de commencer les jeux de rôle, revoyons en semble les règles d’or de la vente. Alors, qui veut commencer?

了。在开始角色扮演之前,我们来再一起看一下销售的黄金准则吧。那么谁愿意开始呢?

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

On me dit que c’est bien d'être couillu mais pas bien d’être couillon.

人们告诉我,有胆量是件好事,但是不要当笨蛋。

[美国人的法语小剧场]

Être en forme, ça veut dire être plein d'énergie, être heureux, être content, bien se sentir, être en pleine forme physique et émotionnelle.

être en forme意味着充满精力,幸福,开心,感觉身体状况和精神状况都很好。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏还不远快。

[Conso Mag]

例句库

Je me demande si c'est bien raisonnable.

我在考虑这是否合理。

Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!

好好看我怎么做的,然后学我的样子做!

Il faut bien se fourrer en hiver.

冬天最好穿暖和些。

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

喜欢马卡龙!尤其是Ladurée糕点店里的马卡龙。

Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.

他们当然没有出席。

Il dirigea bien vite l'entretien sur un autre thème.

他很快把谈话引到了另一个主题上。

Elle est bien entourée.

她受到关心。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

非常喜欢在晚上去剧院。

Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.

特别是要告诉他我明天回来的。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他的上司相处的很

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家了。

Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.

孩子们整天都乖。

Je suis bien ici.

我在这里觉得舒服。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组的人相处得很

Les fillettes sont bien bruyantes.

女孩们吵了。

Il faut  bien boucher cette bouteille.

最好用塞子塞住这只瓶子。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很,就这样继续下去。

C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.

从理论上讲很,但行不通。

Elle a le corps et les membres bien proportionnés.

她的身体四肢都匀称。

Le corps humain cache encore bien des secrets.

人的身体蕴含着无穷的秘密。

法语百科

Le « bien » comme chose

Un bien en économie désigne une chose, un objet, et diffère de la notion de service, qui donne lieu à une prestation plutôt qu'à une fourniture matérielle.

Plusieurs catégories de Biens sont produits : Bien intermédiaire, bien manufacturé, bien de consommation, bien d'équipement, ...

Un bien en droit désigne une chose appréhendée par le droit c'est-à-dire susceptible d'appropriation tel un bien meuble ou immobilier

Différents types de biens sont répertoriés en fonction de leur statut juridique : Bien commun (dont la propriété ou l'usage sont partagés), bien privatif, biens anti-rivaux (dont l'usufruit n'est pas privatif), biens rivaux...

Un bien immatériel échangé sur l'Internet.

Le « Bien » comme un concept

La notion de bien s'oppose à la notion de mal.

le bien en philosophie le bien en religion

Le Bien commun, entendu non pas comme un bien matériel partagé - cf. ci-dessus - mais comme un principe ou à un idéal à partager.

Associations

BIEN peut désigner le Basic Income Earth Network, Réseau Mondial pour le Revenu de Base, en français.

Patronyme

Bien est un nom de famille notamment porté par :

Julius Bien (1826-1909), lithographe américain, président du B’nai B’rith.

Wilfried Bien (né en 1974), arbitre français de football.

法法词典

bien adverbe

  • 1. de façon satisfaisante voire excellente

    tout fonctionne bien

  • 2. accompagnant un participe, un adjectif ou un adverbe, sert à exprimer le superlatif d'une façon retenue

    il est bien tard

  • 3. comme il faut, sur le plan moral ou sur celui des convenances

    tu as très bien fait

  • 4. accompagnant un verbe, sert à indiquer l'intensité et signifie: complètement

    bien mélanger le tout

  • 5. sert à renforcer une affirmation et signifie: sans erreur possible

    c'était bien ton père, je l'ai reconnu

  • 6. sert à estimer approximativement une quantité et signifie: au moins

    il a bien la cinquantaine

  • 7. sert à indiquer la probabilité d'une hypothèse et signifie: de toute façon

    cela finira bien par se savoir

  • 8. sert à exprimer un souhait de manière polie ou nuancée et signifie: volontiers

    j'aimerais bien venir chez vous

  • 9. sert à souligner le premier terme d'une opposition et signifie: effectivement

    j'aurais bien aimé, mais c'est impossible

bien adjectif ; invariable

  • 1. qui est de qualité sur le plan moral ou esthétique

    un type bien

  • 2. qui est satisfaisant et conforme à ce que l'on souhaite

    elle l'a oublié, et c'est bien ainsi

  • 3. en bonne santé

    je ne me sens pas bien

  • 4. à l'aise (familier)

    une femme bien dans sa peau

bien nom commun - masculin ( biens )

  • 1. ce qui appartient en propre (à quelqu'un) Synonyme: propriété

    léguer ses biens à son neveu

  • 2. ce qui est susceptible de satisfaire les besoins d'un individu ou d'une collectivité

    la voiture est un bien de consommation

bien nom commun - masculin ; singulier

  • 1. ce qui est profitable (pour quelqu'un) Synonyme: intérêt

    cela a été finalement un bien pour elle • un ami qui vous veut du bien

aller bien locution verbale

  • 1. être en bonne forme physique ou mentale

    il s'est remis de son accident et il va bien maintenant

  • 2. connaître une période de prospérité

    ses affaires vont bien

  • 3. convenir ou être harmonieux (avec quelqu'un ou quelque chose)

    le rouge lui va bien

bien! interjection

  • 1. marque une transition entre deux actions et signifie: parfait

    tout le monde a fini? bien!

le bien locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. ce qui est considéré comme juste et moralement fondé

    reconnaître le bien du mal

bien de locution déterminative

  • 1. placé devant un nom, signifie: beaucoup de

    ils ont bien du souci

  • 2. locution qui sert de déterminant au nom devant lequel elle est placée et qui signifie: une grande quantité de

    il a connu bien des revers

bien plus locution adverbiale

  • 1. sert à introduire un argument supplémentaire à l'appui de ce qui vient d'être dit (soutenu)

    un acte immoral, bien plus, un acte qui manque de civisme

eh bien! locution interjective

  • 1. sert à marquer l'étonnement, l'interrogation, l'agacement, l'affirmation, la détermination ou le désappointement

    eh bien! vous, alors! quel cachottier!

faire du bien locution verbale

  • 1. être profitable physiquement ou moralement (à quelqu'un)

    cela lui ferait du bien de partir en vacances

dire du bien locution verbale

  • 1. parler en faisant l'éloge (de quelqu'un ou de quelque chose)

    tout le monde dit du bien de ce film

être bien avec locution verbale

  • 1. s'entendre agréablement sur le plan affectif avec (quelqu'un)

    si elle était bien avec lui, pourquoi a-t-elle rompu?

  • 2. avoir de bonnes relations avec (quelqu'un généralement d'un milieu social différent)

    ils sont bien avec le notaire

mais bien locution adverbiale

  • 1. sert à introduire une autre interprétation et signifie: mais plutôt (soutenu)

    ce n'est pas un rhume mais bien une bronchite

mener à bien locution verbale

  • 1. mener jusqu'au bout avec succès (une entreprise)

    l'écrivain a mené à bien son roman

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾